Текст книги "Террористы"
Автор книги: Степан Вартанов
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Глава 4
Разбился! А говорили – железный!
Чайка по имени Джонатан Ливингстон
Из церкви Линда пошла на городскую ярмарку. Впрочем, все это было, конечно, условно. В городке едва насчитывалось две тысячи жителей, и ярмарка состояла из десятка столиков, на которых народ торговал своими поделками. Так, от нечего делать торговал. Ярмарка должна была успокоить нервы девушки.
Продавались тут довольно бездарные картины, самодельная посуда, бывшая в употреблении люстра и тому подобное барахло. Линда купила мороженое и побрела в обход. Через пять минут она обнаружила, что стоит перед палаткой предсказательницы судьбы и в сотый раз читает первую строчку афиши. Девушка вздохнула и повернулась было, чтобы уйти, но в этот момент ее схватили за руку.
Это был старик-китаец, правда, старик очень глубокий, больше похожий на сморщенную обезьянку. Он еле двигался, но все-таки обходился без посторонней помощи. Еще он что-то шепелявил, явно обращаясь к Линде.
– Что? – переспросила девушка. «Китайский английский» было решительно невозможно понять. Китаец повторил. Наконец девушка поняла, чего от нее добиваются. Этот старикан решил, что она гадалка! И он хотел…
– Где есть моя племянник?
– Он потерялся?
– Она потерялся… лась…
– Она девочка?
– Она умирать. Где?
– Где умерла ваша племянница?
– Моя племянник умирать Пекин! – сердито прошепелявил китаец. – Моя хотеть знай, где душа моя племянник… ца?
В конце концов, Линде было всего шестнадцать лет, и несмотря на то что в вопросах религии она была очень слаба, девушка знала что такое грех. Грехом, причем тяжким, было упускать такую возможность.
– Вон тот щенок! – Она ткнула пальцем в сторону старушки, продающей щенка немецкой овчарки. – Душа вашей племянницы…
В следующий миг старик испарился, оставив Линду таращиться на неведомо как появившуюся в ее руке купюру в сто юаней.
– Интересно, какой сейчас курс этого самого… – пробормотала новоявленная гадалка. – Кажется, пять экю… И чего я чипсами торгую, спрашивается?
Старикашка между тем уже тащил визжащую «племянницу» прочь, а полная пожилая женщина – прежняя хозяйка щенка – так же точно, как до этого Линда, изучала пачку китайских купюр. Кажется, она собиралась упасть в обморок.
Вдоволь похихикав, Линда направилась к машине. Это был старый, чуть ли не старше ее, фордовский «трак», то есть грузовичок с двухместной кабиной. Машина была ржавой насквозь, но мотор и подвеска волшебным образом продолжали работать. Взревев двигателем и выбросив облако дыма, реликт двинулся по горному серпантину вниз.
Навстречу судьбе.
* * *
Эй-Аи в судьбу не верили. Это вообще довольно сложно – верить в судьбу, если ты неуязвим для болезней, почти неуязвим для увечий, и – просто на всякий случай – таскаешь с собой армейский лазер, шокер и набор полевых мин. Поэтому идея Люка выступить в роли провидения пришлась им вполне по вкусу. В конце концов, уже три дня, как в Скалистых горах не происходило ничего необычного, и Эй-Ай полагали, что это нехорошо и неправильно. Владимир пытался спорить, но довольно вяло, главным образом потому, что его «забыли» посвятить в детали предстоящей операции.
Как обычно, участвовали в операции двое, на этот раз Мак и Кира. Мак подождал, пока Линдин грузовичок появился из-за поворота, и аккуратно прострелил ему шину. Что касается Киры, то она прыгнула на подножку со стороны водителя за секунду до того, как машина вылетела с дороги в пропасть.
Линда – как, впрочем, любой человек не прошедший специальной подготовки, окажись он на ее месте, ничего не успела сделать. Только что ее машина уверенно ползла по дороге, скрипя, фыркая, но тем не менее не разваливаясь. И вдруг, неожиданно, она вильнула в сторону, хлестнули по кабине придорожные кусты, и вместо дороги девушка увидела перед собой панораму Скалистых гор – с высоты птичьего полета. Она почувствовала, как ее сердце замерло. Она хотела что-то предпринять, но предпринимать было нечего. Подобное чувство полной безысходности испытывал каждый, кто хоть раз терял контроль над автомобилем. Машина начала переворачиваться крышей вниз, и Линда увидела впереди и под собой острые скалы и горную речку в двухстах метрах внизу.
Затем машину тряхнуло, и за окном слева возник серебристый призрак. Призрак напоминал человека, вот только его большие круглые и совершенно черные глаза были больше похожи на глаза совы… или лемура.
«Странно», – отстраненно подумала Линда.
Кира – а призраком за окном была именно она – действовала быстро и решительно. Она открыла дверь, махнула рукой с неведомо откуда возникшим лезвием, отчего ремень безопасности, удерживающий девушку в кресле, порвался, и потащила ее из машины. В пустоту.
Разумеется, Линда уперлась. Машина, пусть даже летящая в пропасть, представлялась все же местом безопасным, да к тому же призрак внушал ей что угодно, но не доверие.
Тогда призрак ударил ее током. Разряд был коротким и вовсе не болезненным, просто пальцы девушки, сжимающие рулевое колесо, разжались сами собой, а через мгновение они с призраком уже летели отдельно от машины. Раздался пронзительный свист, склон горы застыл неподвижно, а машина, напротив, ухнула куда-то вниз. Затем склон придвинулся, и Линда оказалась на уступе, между небом и землей, и в довольно необычном обществе.
– Сейчас грохнет! – доверительно сообщил призрак.
И действительно, машина на дне пропасти взорвалась, выбросив вверх плотный сгусток пламени. Возникло и поплыло в сторону облачко дыма.
– Меня зовут Кира.
* * *
Они сидели на карнизе шириной в полметра и длиной метра три. Под ними, метрах в пятидесяти, бурлил поток, а дорога осталась высоко над их головой. Солнце спряталось за тучи, и воздух был свеж и прохладен. Странное существо, которое вытащило Линду из обреченной машины, не торопилось продолжать разговор, оно молчало, обозревая окрестности. Линда же пыталась успокоиться. Тщетно. Ее трясло.
– Меня зовут Кира, – повторила наконец Эй-Ай.
– Л-линда.
– Очень приятно. – Голос был бархатистый, хорошо поставленный, но, без сомнения, синтезированный.
– А… вы кто?
– А как ты полагаешь?
Этот вопрос поставил девушку в тупик. То, что сидело перед ней на карнизе, было слегка похоже на персонаж японской компьютерной игры, с той только разницей, что грации в этом существе было не в пример больше. И еще – что-то было неправильное в том, как свет отражался от этого странного создания, словно оно было одновременно и прозрачным, и зеркальным. Или словно оно собиралось раствориться в воздухе, но никак не могло решиться.
Кроме того, Линда боялась. Она боялась высоты, ведь ширина карниза позволяла сидеть только на самом краю, она боялась этого странного существа, Киры. Она не знала, как реагировать. Затем девушка заметила кое-что еще. К нагрудной пластинке странного комбинезона ее собеседницы был прикреплен бантик, удивительно знакомый бантик… Тот самый…
– Вы тот самый призрак! – воскликнула она.
– Призрак? – Кира покачала головой. – Я не думаю, что призраки используют двигатели мягкой посадки. Попробуй еще раз.
– Но… вы…
– Ты…
–… ты… была невидима! Там, когда меня бандиты…
– Невидимость обеспечивается системой создания голограмм на поверхности моего комбинезона, радиопоглощающей краской, системой постановки помех, системой активной маскировки, системой…
– Значит, вы робот? – удивилась Линда.
– Эй-Ай.
– Я… я думала, вы…
– Ты…
–… ты… живая.
– Мы как раз сегодня обсуждали этот вопрос со священником, – вздохнула Кира. – Мы не уверены.
– А! – Линда вопреки логике почувствовала огромное облегчение. – Что там… произошло?
Её можно было понять. Даже если в церкви она видела привидение, теперь это было знакомое привидение. Забыв о высоте и почти перестав стучать зубами, она беседовала с…
– Он сказал, что я наказание, посланное ему за грехи, – говорила Кира, – но если бы он задержался, я бы легко доказала, что он ошибается. Впрочем, это было в конце беседы.
– А в начале?
– Ну, сначала мы обсуждали вопросы жизни. Он сказал, что раз я мыслю, то я живое существо, и сослался на то, что так угодно моему создателю на небесах. Я возразила, что мой создатель вряд ли находится на небесах, поскольку, по любым меркам, он был мерзким типом.
Линда прыснула.
– Вы говорили о разных создателях, – сказала она.
– Я это поняла несколько позже, – кивнула Кира. – Еще он сказал, что, возможно, у меня есть душа, и мы обсудили вопросы души тоже… В какой-то момент, к сожалению, пульс и дыхание моего собеседника участились, и соответственно уменьшилась способность к адекватному…
– Что ты ему сказала?
– Что, на мой взгляд, то, как он описывает отношения души и тела, идеально укладывается в отношения паразита и носителя, ну и предложила способ… Тут-то он и взорвался.
– Здорово, – сказала Линда. – То есть ты выиграла спор?
– Не думаю, – пожала плечами Кира. – Я бы назвала это боевой ничьей. Спор получился дурацким. Зато в результате Люка посетило озарение.
– Люка?
– Люк – это тоже Эй-Ай, – пояснила Кира. – Он медитировал по системе йогов и играл с Олафом в шахматы. Когда он продул, я как раз закончила исповедоваться, и тут он сказал, что если прострелить камеру твоего автомобиля…
– Что-о?!
Глава 5
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча.
Сенсей
Девица за стойкой скучающе смотрела в потолок. Джулиан тоже посмотрел в потолок, но ничего интересного там не увидел. Тогда он вздохнул и сделал еще одну попытку. Не то чтобы оно ему было особенно нужно, но спорт есть спорт. Меч, образно выражаясь, не должен ржаветь в ножнах. Мечом надлежит рубить направо и налево, в надежде что рано или поздно зарубишь кого-нибудь стоящего.
– Интересно, что под конец они взорвали Эмпайр-Билдинг, – сказал он небрежно. – Правда, это произошло, когда моя группа уже покидала Нью-Йорк…
Продолжать не потребовалось. Девушка, к которой он безуспешно клеился последние четверть часа, оторвалась от созерцания потолка и наградила его таким презрительным взглядом, что сразу стало ясно – она не верит ни единому слову своего собеседника. Наверное, не он первый подгребает к ней с нью-йоркскими рассказами. Ну и подумаешь!
Помимо Джулиана и официантки, изображающей из себя не то орлеанскую девственницу, не то чью-то верную жену, что в данном случае было практически одно и то же, в баре было человека четыре. Одиннадцать утра, чего вы хотите? Народ еще спит. В углу верещал телевизор.
«Интересно, – подумал Джулиан. – Почему в подобных заведениях всегда ставят телевизоры? Никто ведь их не смотрит, а если бы и смотрел – кому от того прибыль? И всегда канал новостей и спорта. Спорта и новостей. Все равно ведь ничего не слышно почти». На экране два здоровенных негра обменивались ударами. Бокс. Затем один из боксеров упал, а второй принялся запивать победу апельсиновым соком. Не бокс. Реклама.
Гудел кондиционер. Было скучно. Юноша вздохнул. С того памятного момента, как его вышибли из армии, он объехал пару штатов, ознакомился с Ниагарским водопадом – так, ничего особенного, загорал и летал на автожире. Но по большому счету – чувствовал он себя паршиво. Все из-за этого несчастного Эй-Ай… Впрочем, почему несчастного? Его ведь освободили в конце концов. Это он, Джулиан, несчастный.
Джулиан усмехнулся, вспомнив выражение лица своего любимого командира, когда она поняла, что добыча – и вся полученная информация – ушла из-под самого носа, Джулиан в это время валялся на земле, связанный по рукам и ногам, но он не считал, что это является оправданием. Все равно получается, что он предал этого странного робота.
Потом был суд, и адвокаты сторон вдоволь поизощрялись за деньги заказчика. Армия назвала его предателем за отказ выполнить приказ. Адвокат Джулиана немедленно указал, что приказ был дурацким, едва не привел к гибели людей, и вообще – если бы не этот приказ, Эй-Ай, возможно, рассказал бы им, что он видел в штабе террористов, прежде чем там произошел взрыв. В ответ… Впрочем, не важно.
А потом он ушел из армии, ну… его ушли, если честно. И что делать теперь?
«Матросом я уже был, – подумал Джулиан. – И больше не хочу, даже за деньги. Я имею в виду… не то, что они там платят, а – деньги… Я мог бы податься в какие-нибудь торговцы пиццей, пожалуй… Романтика… Впрочем, это потому, что я еще не завтракал и мне нравится думать о пицце. Тогда, может быть, поесть?»
От грустных мыслей о еде юношу оторвали «мухи». Дверь распахнулась настежь от могучего пинка, и группа из пяти подвыпивших ребят в белых куртках из искусственной кожи ввалилась в бар и принялась с интересом осматриваться. Крылатые пижоны. Что самое обидное, появление этих идиотов вызвало на лице официантки ту самую улыбку, которую так и не удалось заслужить Джулиану. Говори после этого о естественном отборе! Купить себе, что ли, такую куртку?
«Мухи» подвалили к стойке бара и бесцеремонно оттеснили юношу в сторону. Настроение, можно сказать, испортили. Ну, значит – судьба.
Сначала Джулиан собирался просто предложить отпихнувшему его в сторону бугаю не толкаться. Затем он передумал. Не надо следовать штампам и стереотипам. Враг к этому готов. Гораздо интереснее бить врага на его территории. Поэтому вместо того чтобы затевать бессмысленную перепалку, юноша просто ущипнул своего обидчика за то самое место, которым тот толкался.
Эффект превзошел все ожидания. Парень был на голову выше Джулиана и значительно шире в плечах, не говоря уже о бычьей шее и «сгустке энергии», то есть брюхе в простонародье. Но вот с соображалкой ему крупно не повезло. И вот этот гигант, вместо того чтобы достойно встретить… Словом, сцена получилась довольно комическая. Сначала «муха» поперхнулся пивом. Потом он повернулся в сторону одного из своих дружков, того, что стоял справа (слева стоял Джулиан), и влепил ему звонкую затрещину. Дружок, который щипка не видел и вообще был не в курсе, возмущенно заорал что-то по-французски, Джулиан еще подумал, что это не типично для Техаса… Впрочем, мало ли на свете извращенцев! Затем наступила тишина, и все головы повернулись к истинному виновнику переполоха. Джулиан не отреагировал. Он во все глаза смотрел на экран стоящего в углу телевизора.
–… согласно официальному опровержению, обнаруженные в поселке Серебряная Шахта устройства являются не Эй-Ай, – щебетала дикторша, – а представляют собой чью то глупую…
Вероятно, она хотела сказать – глупую шутку. Джулиан так этого и не узнал. Врезавшийся в его ухо кулак «мухи» весил, наверное, тонну. Все, что чувствовал юноша, пересекая комнату спиной вперед, было крайнее изумление – он уже успел забыть об инциденте со щипком и не совсем понимал, за что, собственно, его бьют.
* * *
– А почему ты вдруг решила пойти в церковь? – спросила Кира.
Линда не ответила. Она сидела, надувшись, отодвинувшись на максимальное расстояние от своей собеседницы, и всеми силами пыталась показать, что она с ней не разговаривает. Кира это игнорировала, что получалось у нее просто и естественно.
– В церковь люди ходят молиться, – продолжала Кира, – но мы наблюдаем за тобой довольно давно – ты не религиозный человек. Не пойми меня превратно, – продолжала она, – мы наблюдали за всеми жителями поселка. Разумеется, при этом мы не нарушали твоих прав на частную жизнь. Например, ваша беседа с Нико у озера, когда он уронил в воду кошелек, а ты сказала, что он растяпа… Мы не подслушивали этот разговор.
Линда почувствовала, что краснеет.
– В конце концов, – продолжала Кира, – если бы мы не были в курсе событий, то мы не узнали бы, что бандиты – это бандиты. И не могли бы за тебя заступиться.
– Что им было надо? – мрачно спросила Линда. – Зачем они вообще меня похитили?
– От безысходности, – беспечно пояснила Эй-Ай. – Мы утопили их машину с наркотиками. Случайно.
– Случайно, – медленно произнесла Линда, как бы пробуя это слово на вкус. – Случайно утопили… Я понимаю… – Она действительно начала понимать, с кем ее свела судьба, и беспокойство ее тоже возросло. Представьте себе узенький обрыв над пропастью, и вы поймете, в чем дело.
– Боб сказал, что катание на хорошей машине способно доставить удовольствие, близкое к эротическому, – пояснила Кира, и это было ошибкой – при упоминании о Бобе Линда опять отвернулась. – Он хороший человек, – сказала Кира. – Он тебя любит. Он нас приютил. И даже спас Гика от петуха.
– Слушай, просто спусти меня вниз, ладно?
– Я же объяснила, – повторила Кира. – У меня не хватит горючего в ракете ДМП. Но я могу, если хочешь, связаться с Бобом Брауном и попросить… Его автомобиль умеет летать. Потом вы могли бы поужинать вместе.
– Слушай, это моя частная жизнь, понимаешь?! Если я не хочу с кем то общаться…
– Частная жизнь – это хорошо, – вздохнула Кира. – Хотела бы я тоже иметь частную жизнь… Как ты и Нико…
На этот раз настала Линдина очередь вздыхать.
– Нико… – печально произнесла она.
– Мы что-то пропустили? – немедленно насторожилась Кира.
Невольно Линда усмехнулась. Усмешка, впрочем, тоже вышла невеселой.
– Нико снюхался с этой гадюкой из ФБР, – сказала она, глядя себе под ноги, туда, где горная речка, кипя и пенясь, обтекала остатки ее фургончика.
Затем Линда усмехнулась снова, на этот раз – невольному каламбуру, связанному со словом «снюхаться». Впрочем, от Молли уже не пахло скунсом.
– Как только, – сказала Линда, – от нее перестало вонять, Нико сразу… Да что тут говорить. Она красивее. Она в ФБР работает, а я кофе торгую. Она…
– Она плохо стреляет, – утешающе произнесла Кира. – Мажет все время. Она плохо бегает. По сравнению с Палмером. Палмер – это ее напарник.
– Я знаю.
– По-моему, ты рано сдаешься.
– Я не сдаюсь, – вздохнула девушка. – Просто он уже, по-моему, все решил.
– То, что решает в такой ситуации мужчина, несущественно, – авторитетно возразила Эй-Ай. Подумала и добавила: – Согласно литературным источникам. Возьми, к примеру, Боба, – продолжала она. – Он уже давно решил, что вы с твоей матерью ему нужны. Ничего не изменилось. Он вас любит. Задушить он хотел только свою тещу, да и то, мне кажется…
– Ты никогда не сдаешься, а?
– Сдаются те, кто… – Кира задумалась. – Нет, – сказала она наконец. – Мы никогда не сдаемся. Мы «железные солдаты». Так вот – о Нико…
– Ты предлагаешь пригрозить ему винтовкой? – с непередаваемой иронией спросила Линда. Про себя она не могла не отметить, что более дурацкого разговора представить просто нельзя. Сидят над пропастью, свесив ножки, спорят о мужиках… И с кем!
– Почему винтовкой?
– Ну, вы же прострелили… а чем?
– Мы использовали лазер.
– А!
– В книгах утверждается, что сердце мужчины надо завоевать, – с сомнением в голосе сказала Кира. – Но мне почему-то кажется, что при этом набор социально-приемлемых методов существенно ограничен и не включает прямое…
– Слушай, ты что, всегда так разговариваешь?
– Я знаю. – Кира покачала головой. – Надо проще. Мне Боб говорил. Но… Просто говорить – сложно.
Они помолчали.
– Мы могли бы тебе помочь, – скаала наконец Кира. – Мы полагаем, что тебе нечего терять, а значит…
– Послушай, это моя личная… Постой-постой! – До Линды вдруг дошел смысл этого «мы». – Ты можешь связаться с остальными… Эй-Ай?
– Разумеется.
– Ну так пусть они тебе горючее принесут! – торжествующе произнесла девушка.
– Они не могут, – возразила Кира.
– Это почему же?
– Они полагают, что такой подход сорвет операцию.
–?..
– Воссоединение вас с Бобом, – удивленно ответила Кира. – Разве я не сказала?
Глава 6
С хреном и майонезом можно сожрать любую гадость.
Ниро Вульф
Мак торопился. Он побил все рекорды бега по пересеченной местности, добираясь от места операции до «Монолита». По дороге он даже перепрыгнул через зазевавшегося медведя гризли… Надо было срочно подготовить прием гостя.
Боб, как всегда, возился в курятнике. Маку это было только на руку. Еще на полдороге он связался с заправляющей Бобовым хозяйством «Миллениум» и отдал приказ сервисным роботам начинать генеральную уборку. Люк и Гик должны были дистанционно присматривать за этими устройствами, дабы свести к минимуму неизбежный в таком сложном деле ущерб. Затем, подобно серебристой молнии, Мак ворвался в дом и принялся переставлять мебель, вытирать пыль, убирать в шкафы то, что было разбросано, и делать прочие, с точки зрения Эй-Ай – совершенно излишние, вещи. Равно как и с точки зрения Боба. Уборка заняла четверть часа.
За это время Боб вернулся в дом, покачал головой, проворчав что-то насчет фитиля в одном месте при отсутствии одного места как такового, и лег на диван – отдыхать от трудов праведных. Мак накрыл его половичком и принялся готовить торжественный обед.
Вообще-то Эй-Ай предупреждали, что кулинария – область исключительно сложная и без женского совета в ней не обойтись. Их также предупреждали, что слушаться женских советов – себе дороже. Но что может выйти не так на кухне?!
Началось все с жены Владимира, которая как раз была в Интернете в то время, как ее муж решил для разнообразия поработать. Выслушав высказанные Маком соображения насчет воссоединения любящих сердец, она предложила приготовить салат, благо, с ножом для нарезания овощей андроид мог, по его заверениям, справиться с закрытыми глазами. Дав своему благодарному слушателю необходимые объяснения, она отключилась от сети.
Мак изучил содержимое Бобова холодильника и задумался. Салата – этих зеленых мясистых листьев, главного компонента предполагаемого лакомства, – в холодильнике не было. Зато были там яблоки в количестве восьми килограммов.
Мак подумал и решил – как потом оказалось, неправильно, – что эти два продукта взаимозаменяемы. Ну казалось бы – какая разница? И то, и другое, кажется, растет на грядке. Он озадачил Гика, который провел поиск в Интернете и подтвердил, что да, растут.
Спустя час Мак опять появился в Интернете и пожаловался своей знакомой из Киева, что не уверен, смогут ли люди съесть то, что он приготовил. Адская смесь к тому времени имела следующий состав: яблоки – две части, помидоры и огурцы – одна часть, душистый перец молотый – одна столовая ложка с горкой: Мак уронил в таз коробочку, с кем не бывает. Знакомая, которая очень гордилась своими кулинарными талантами, посоветовала разбавить произведение поварского дела вареной чечевицей, дабы сгладить вкус яблок и перца. Люк, правда, предложил более простой подход – погасить кислые яблоки содой, но его предложение было отвергнуто.
Чечевицы у Мака под рукой не было, не говоря уже о том, что ее надо было варить… долго… Он взял гречку. Варить гречку отдельно он тоже не стал, решив потушить все вместе на медленном огне. Он читал нечто подобное в разделе о приготовлении овощей.
Однако тут произошло нечто непредвиденное.
– Послушай! – жаловался двадцатью минутами позже Мак Али, десятилетнему сынишке одного из киберпанков. – Она высосала из салата всю воду и теперь подгорает, но все равно остается сырой.
– Долей воды! – удивился Али. – Это же так просто!
Пришлось долить воды. Начав с двух тарелок салата Мак закончил половиной кастрюли, очень большой кастрюли, что его слегка напугало, но, к сожалению, не остановило.
Следующей проблемой была соль, которая тоже кончилась, но Эй-Ай легко решил эту проблему, которая поставила бы в тупик иного, менее искушенного в кулинарии человека. Он взял селедочный рассол. Селедку Боб съел вчера, а вот рассол оставил – словно чувствовал.
– В конце концов, – рассуждал Мак, – бывает же селедка под шубой, так почему бы не быть яблочному салату под селедочным рассолом? – Жизнь, однако, внесла в теорию свои поправки. Мак не учел того, что подвергнутый кипячению селедочный рассол обладает запахом… селедки? Пожалуй, нет. Вареного валенка, так будет точнее. Запах разбудил Боба.
– Слушай, приятель, – сонным голосом произнес он, появляясь на кухне, – что это у тебя горит?
Нос он при этом зажимал пальцами, а глаза щурил, они от запаха слезились.
– Яблочный салат! – гордо произнес Эй-Ай.
– Да? – Боб был само недоверие. – Я пойду погуляю. А когда я вернусь, чтобы этим… салатом… чтобы им тут и не пахло, уразумел?
Пришлось закрыть шедевр крышкой и лишь иногда помешивать, чтобы не пригорало.
И все-таки Мак был недоволен. Чего-то не хватало в шедевре, хотя, по мнению Боба, которое он высказал перед тем как уйти, не хватало в нем двойного полиэтиленового мешка, дабы без риска донести продукт до биоблока. Мак открыл холодильник…
Ну разумеется! Бульонные кубики! Они придадут салату – если это все еще салат – приятный привкус мясного бульона и, может быть, ослабят запах селедки, от которого сбоила даже вмонтированная в Эй-Ай военная полевая лаборатория. Так он и поступил.
Есть в теории катастроф такой термин – «критическая точка». До этой точки ситуация еще – по крайней мере теоретически – имеет выход. После же того, как критическая точка, она же – точка невозвращения, пройдена, любые ваши действия лишь ускорят неизбежное. Итак, бульонные кубики. После, подчеркнем – после того, как они скрылись в зловонной бурлящей жиже (салате), Мак прочитал на коробке, что их следует сначала развести в небольшом количестве воды. В салате же кубики не растворились, но потерялись. Все двадцать штук.
Тогда Мак решил, что для спасения ситуации надо привлечь нестандартные методы и подходы. Он взял два яйца. В конце концов он сам видел в передаче о европейской кухне, как яйца кладут в тесто, а то, что перед ним находилось на данном этапе, было от теста совершенно неотличимо. Скажем… от теста для кулебяки. С рыбой. С селедкой. Разбив яйцо, Мак понял, что все не так просто, но после того как он разбил пятое и стер с себя первое и третье, он разобрался, как это делается.
НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ. По цвету, запаху и консистенции перед ним бурлил все тот же салат.
Поскольку из продуктов оставались лишь хлеб, молоко, сосиски и чай, Мак снял кастрюлю с огня и долго раздумывал, не покрошить ли туда пару сосисок. Однако присущая киберам осторожность взяла верх. Отключив полевую лабораторию, он зачерпнул ложкой немного салата и поглядел на свет. Нет и еще раз нет! Это блюдо едят холодным.
Охладить салат было несложно, одна из привезенных Гариком установок позволяла в минимальные сроки охладить что угодно до минус семидесяти градусов. Однако уже при плюс двадцати Мак обнаружил, что полученная смесь в холодном состоянии мало чем отличается от лучших индустриальных марок цемента. Если бы он умел различать продукты по вкусу, он обнаружил бы, что при этом его произведение значительно уступает цементу по вкусовым качествам.
– Зачем только я послушался женского совета! – думал Мак, вытаскивая наружу легкий летний столик. Право, пить чай можно и на лужайке перед домом, без всякого салата…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.