Текст книги "Бесконечная утопия"
Автор книги: Стивен Бакстер
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 13
В ответ на призыв Роберты Голдинг четверо Следующих встретились в сельском доме в последовательном Майами всего в нескольких мирах от стройплощадки ТКДЗ. Дом был построен несколько десятилетий назад, но уже заброшен, и землю, наспех расчищенную исчезнувшими пионерами, заняла болотная растительность. По крайней мере, Роберта Голдинг испытала здесь облегчение после яростного солнца.
Никто не знал, что они здесь. Следующие спрятались в мирах тусклоголового человечества.
Им все равно предстояло очередное собрание, вот почему Роберта оказалась в этой части Долгой Земли, далеко от Фермы. Но после инцидента на стройплощадке бобового стебля со Стэном Бергом и кобольдом Мелинда Беннет потребовала встретиться пораньше. Мелинда была одной из двух арбитров, пришедших на помощь Стэну Бергу и Рокки Льюису. Второй, Герд Шульц, тоже находился здесь, в пропотевшей зеленой униформе.
Четвертым сегодня был Марвин Лавлейс, карточный шулер.
Марвин заговорил первым.
– Очевидно, что он кандидат. Парнишка Стэн Берг. Без особых усилий он шел в игре на пять, шесть, семь шагов впереди тех строителей. Конечно, в покере необходимо эмоциональное восприятие, способность читать людей. Они будто показывали ему свои карты.
Он говорил на английском, не на быстроговоре, как и все они здесь. На забитых людьми Ближних Землях недалеко от Базовой всегда существовала вероятность, что их могут подслушать. Даже в таких местах, на вид заброшенных, может, например, работать какая-нибудь маломощная камера, оставленная случайным любителем подглядывать. Говорить так медленно раздражало – они как будто составляли слова по буквам на детских кубиках. Но нужно же как-то общаться, приходилось полагаться на удачу.
– Может, у него и есть эмоциональное восприятие, – сказал Герд, – но он еще не повзрослел. Он рисковал, ворвавшись в толпу идиотов вокруг кобольда.
Роберта сняла очки и потерла усталые глаза. Сейчас ей было за тридцать – наверное, даже у Следующих, думала она, истинная мудрость приходит с годами. Она очень хорошо помнила собственную юность. Она была совсем немного моложе Стэна, когда путешествовала на китайском твене в глубь Долгой Земли со всеми ее чудесами и ужасами. Неспособная отвести взгляд, неспособная понять, она засыпала в слезах почти каждую ночь.
– Ты смеешься над ним, Герд? Берг хоть и не обучен, но чутье у него может оказаться лучше твоего. Как ты назвал остальных? Идиотами?
Марвин сложил руки.
– Я считаю, что он блефовал. Как в покере. Знал, что его спасут.
– Кто? – спросила Мелинда. – Мы?
– Такое возможно, – ответил Марвин. – Может, у него были предположения относительно истинной природы арбитров – или хотя бы какие-то неосознанные подозрения о тебе.
Арбитры, исключительно добровольческие силы, вербовались Следующими среди своих. Они заботились о поддержании мира на Ближних Землях, где после Йеллоустонского краха Базовой Америки полиция практически отсутствовала.
– Я порой думаю, что вы чересчур заметны – ребята в зеленой униформе, которые бродят по мирам тусклоголовых и разбираются с проблемами.
Герд фыркнул.
– А ты считаешь моральным обдирать их как липку в азартных играх?
Марвин воздел руки.
– Я здесь, чтобы следовать нашим общим целям, как и ты. Даже если это не всегда кажется мне разумным. Мы ушли на Ферму именно затем, чтобы сбежать от этих людей, нашей материнской культуры, которые посадили детей-Следующих в высокотехнологичный концлагерь на Гавайях, а потом решили сбросить бомбу на Мягкую Посадку, наш Эдемский сад. И вот теперь мы здесь, снова проникаем в их культуру… В азартных играх у тусклоголовых почему-то нет подозрений. Они практически ожидают, что ты окажешься умнее их, почти ожидают, что ты жульничаешь. С крупными финансами то же самое, кстати.
Вот почему сам Марвин был хорошим агентом, хорошим контактным лицом для вербовки. Кандидатов-Следующих вроде Стэна часто привлекали азартные игры из-за редкой в мире тусклоголовых возможности использовать превосходящий интеллект, чтобы добыть денег. Марвин находился в месте, где кандидатов можно засечь вернее всего.
Роберта кивнула.
– Твою работу понимают, Марвин. И ценят. Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что споры не прекращаются. Некоторые говорят, что мы вообще не должны вмешиваться, даже в самые вопиющие дела. Другая крайность – «Озеленение», идея вернуть людей в дикое состояние.
Которое, как доказывали некоторые теоретики Следующих, похоже на мезолит – эпоху небольших кочующих групп до земледелия, до обработки металлов. Как утверждали некоторые Следующие, все, что нужно человечеству для того, чтобы превратить Долгую Землю в Долгую Утопию, – это небольшой толчок со стороны превосходящих их в интеллекте. Что, указывали скептики, в условиях, когда города исчезли, государства распались, а человечество стало расой бродяг, предоставит Следующим постоянный контроль…
Марвин сложил руки.
– Так если мы не уверены в наших целях, почему мы вообще работаем на Западе-4? Какого черта мы помогаем им воплощать грандиозные космические программы? Похоже, некоторые из них фактически спонтанно нащупывают что-то похожее на «Озеленение». Посмотрите на «стригалей». И есть рабочие в Майами-4, которые протестуют, потому что считают медленное продвижение проекта виной своего неадекватного начальства. Мы знаем, что это не так. В этом нет ничего экономического, финансового, политического. Мы-то знаем: проблема в том, что человеческое индустриальное общество находится на грани краха. Образ жизни тех, кого называют «стригалями», слишком соблазнителен. Особенно после несчастных случаев и тому подобного большие группы рабочих просто складывают инструменты и уходят собирать фрукты. Людям нет необходимости работать, и они все чаще и чаще будут все бросать. Так зачем мы здесь?
Роберта вздохнула.
– Потому что эти Ближние Земли все еще густо заселены после Йелоустонской эмиграции. Население уменьшается, но все еще значительное. Организованность им необходима просто для того, чтобы кормить собственный народ. И потому что на данный момент они это могут, а мы нет. У нас свои выгоды.
Следующие по-прежнему были малочисленны, а их непосредственные технологические мощности ограничены.
– Мы полагаемся на высокотехнологичные товары всех видов. Откровенно говоря, мы паразитируем на культуре Ближних Земель ради таких товаров. Поэтому, пока не придумаем ничего лучшего, мы оставим такое положение дел и будем его потихоньку поддерживать.
Марвин хмыкнул.
– Знаете, у тусклоголовых есть такая шутка. «Доктор, доктор, мой свояк считает себя мартовским котом». «Хорошо, – отвечает тот. – Приведите его ко мне, и я его вылечу». – «Не могу, – говорит мужик. – Он нам нужен, чтобы ловить мышей». Вот что вы говорите о тусклоголовых. Эти парни психи, они патология. Было бы милосерднее позволить им всем уйти бродить в леса, откуда они вышли. Но мы не дадим им вылечиться, потому что они нужны нам, чтобы ловить мышей.
Он негромко рассмеялся.
– Что ж, – сказал Герд. – Нам надо решить с этим мальчишкой, Стэном Бергом. Знает ли он или нет, кто он такой, – а мне кажется, что знает, – нам нужно увести его и отправить на Ферму ради его собственной безопасности.
Роберта кивнула.
– Согласна. Ты прав. Когда Стэн вернется, я раскрою себя и поговорю с ним и его семьей. Кстати, куда он ушел?
Марвин пожал плечами, а арбитры сохраняли невозмутимый вид.
Глава 14
Помимо других преимуществ перед Рокки, Стэн еще был лучшим путником, и, как обычно, скачок через три мира за несколько секунд дался Рокки нелегко.
Он приземлился в Майами-Запад-4, согнувшись пополам и испытывая рвотные позывы. По крайней мере, вокруг никого не было, хотя они стояли посреди обширного комплекса многочисленных бетонных коробок. Судя по вывескам, это был театр виртуальной реальности – проект по сохранению культурного наследия, организованный возникшим после взрыва Йеллоустона музеем Базовой Земли.
Стэн гладил его по спине.
– Ты в порядке, приятель? Давай уйдем с солнца.
Он провел Рокки мимо пары строений – они так никого и не встретили – и толкнул вращающуюся дверь в просторное здание. Рокки заметил голые бетонные стены с черновой отделкой.
И тут без предупреждения запустилась симуляция виртуальной реальности. Внезапно Рокки будто снова оказался на улице: в каком-то мрачном, занесенном снегом городке под свинцово-серым небом. Откуда-то подул искусственный ветер, и вокруг резко похолодало. На обоих мальчиках была лишь легкая одежда, подходящая для лета в последовательных Флоридах. Рокки моментально задрожал от холода и обнял себя руками.
– Где это? Какое-то место на Базовой, да?
– Ага. В Англии. Ты слышал об Англии? Добро пожаловать в вулканическую зиму. Идем, я тебе кое-что покажу. Тут недалеко.
И Стэн поспешил по пустым улицам.
У Рокки, которого трясло так, словно он вот-вот сломается, не осталось выбора, кроме как последовать за другом.
Они ориентировались по выцветшим коричневым указателям «Средневековый город». Внешнее кольцо современных – во всяком случае, до Йеллоустона – построек из стекла и бетона и аккуратные ряды домов, все покинутые, некоторые сгоревшие, уступали место внутреннему ядру узких улочек и старых зданий из камня и кирпича, а над всем этим возвышался исполинский шпиль. Стройный, высокий и изящный, он мелькал тут и там в просветах между крышами. Дома здесь стояли рядами, как старые зубы, и явно перестраивались. Некоторые по-прежнему оставались жилыми, другие переделали в гостиницы, кафе или магазинчики для туристов. Сейчас все они были заброшены и заколочены. Здесь ощущалась старина, поколения людей, которые здесь жили и умирали, раз за разом переделывали здания. Все это было совершенно незнакомо Рокки. В Майами-Запад-4, месте, где он вырос, зданий старше его было мало.
Они вышли на какую-то лужайку, которую когда-то покрывала трава, а теперь замерзшая грязь. А перед ними, увенчанный высоким шпилем, высился огромный собор. С земли казалось, что у него нарушены пропорции, словно это каменный космический корабль, который только что приземлился.
Стэн уверенно повел Рокки вперед. В каменной стене, украшенной искусной резьбой, находилась тяжелая деревянная дверь, явно не запертая. Стэн толкнул ее, и они оказались внутри собора. Их сразу же окутала тишина, ощущение еще большей старины. Никогда в жизни Рокки не бывал в подобном здании.
Они прошли по длинным, пересекающимся под прямым углом проходам. Ряды высоких каменных колонн служили опорами аркам, которые, в свою очередь, поддерживали изумительно украшенный потолок. Рокки заметил, что само здание было более или менее нетронутым, уцелели даже огромные витражные окна, но внутреннее убранство в основном растащили, оставив лишь голый каменный пол. Возможно, скамьи, на которых когда-то сидели прихожане, пустили на дрова. Рокки решил, что хоть собор и был построен из камня и дерева, выглядел он воздушным.
– Ты понимаешь, что все это последние данные? – спросил Стэн.
– Конечно.
В этом и состояла цель создания всемирного музея Базовой Земли – сохранить оставшиеся культурные ценности материнского мира, прежде чем они исчезнут в постйеллоустонском запустении. Сокровища, которые можно перемещать, переправили в последовательные миры на руках и на твенах, но здания, целые городские центры, можно «сохранить» только в записях виртуальной реальности.
– Так ты уже догадался, где мы?
– В Диснейленде?
– Еретик. Это место называется Солсбери. Его покинули, как и большую часть Англии. Как видишь, мародеры пощадили собор, по каким-то своим причинам. У людей, даже голодающих и мерзнущих, еще остаются ценности.
– Я мерзну и голоден.
Они сели на пол у стены и обнялись, чтобы согреться. Рокки заметил следы костров на каменном полу в самом сердце старинной церкви, там, где пересекались длинные проходы, прямо под куполом. Пол там был в подпалинах, а потолок закопчен дымом.
– Наверное, ты часто сюда приходишь, – сказал Рокки.
– А как же иначе? Чтобы увидеть действительно великие старинные здания, приходится отправляться на Базовую, несмотря на вулканическую зиму. Некоторые из соборов и мечетей еще действуют. Люди возвращаются, чтобы молиться. Например, в Барселону в Испании. В храмы и мечети в Стамбуле. Этот собор – мой самый любимый из всех, где я был. А то, что он пустой, еще лучше. Хотя это не надолго. Шпиль тут – просто камень на деревянных балках. Кто-то должен следить за ним.
– Зачем тебе эти места, Стэн? Я думал, ты презираешь религию. Помню, как на стройку бобового стебля приезжал священник и болтал про Папу Римского. Ты довел его до слез!
– Я презираю ту религию, которая у нас. Ничего, кроме вздора и подтасовок, основанных на текстах и фактах, настолько переделанных со временем, что они потеряли всякий смысл. Я презираю разделение, которое приносит религия. У людей и без нее достаточно проблем. Я презираю жуликов вроде отца Мелли. И все же, и все же… Разве ты не видишь, Рок? Посмотри на этот собор – представь, ведь его построили инструментами тринадцатого века. И дело не только в инструментах, поколение за поколением люди продолжали строить, всю жизнь тяжело работая ради одной цели. И посмотри, что они сотворили! Для своего времени это было так же амбициозно, как сейчас бобовый стебель Линдси. В таком месте можно отвергать ответы, которые принимали те строители, можно даже отвергать вопросы, которые они задавали, но надо уважать потребность вообще задавать такие возвышенные вопросы.
Не в первый раз и, конечно же, не в последний, Рокки ощутил огромную пропасть между собой и другом – пропасть, которая, казалось, только увеличивалась по мере их взросления. И все-таки он знал, что никогда не бросит Стэна. И это не просто дружба или верность, начал понимать он, а нечто большее.
Нечто поражающее воображение.
– Стэн, иногда ты меня пугаешь, – выпалил он.
Стэн озадаченно посмотрел на него.
– Правда? Я не нарочно. Прости. Ты хороший друг. Но почему ты здесь, если боишься?
«Потому что не могу иначе».
– Послушай, я замерз. Не пора убираться отсюда?
– Еще чуть-чуть.
Стэн смотрел вверх на изящные пролеты собора с лишенным всякого выражения лицом, как будто его разум взмывал вверх, как птица.
* * *
Вернувшись в свой мир, они очутились в теплом вечернем свете и зашагали домой. Их семьи занимали соседние квартиры в простом жилом комплексе на окраине стройплощадки бобового стебля. Сначала они дошли до квартиры Стэна, но Марта попросила Рокки зайти на минуточку.
В комнате вместе с Мартой сидела женщина лет тридцати, стройная, смуглая, одетая в деловой костюм. Рокки понятия не имел, кто она такая.
А вот Стэн ее, похоже, узнал.
– Вовремя вы, – сказал он.
Рокки был озадачен.
Марта сидела с мрачным видом.
– Рокки, эту женщину зовут Роберта Голдинг. Она Следующая. Она говорит, что Стэн тоже. Он Следующий – по крайней мере, они так считают. И она пришла забрать его у меня.
Глава 15
– Я всегда считала его особенным, – сказала Марта Берг. – Полагаю, каждая мать так думает. Даже младенцем, когда он начал говорить, он бормотал скороговоркой.
Роберта Голдинг серьезно кивнула.
– Мы называем это быстроговор. Все дети-Следующие учатся этому сами собой.
За столом в маленькой гостиной Марты сидели сама хозяйка, эта женщина – Роберта Голдинг, Стэн и Рокки, для которого Следующие были не более чем легендой, такая страшная история из прошлого про умных детей, которых правительство пыталось посадить под замок, или про харизматичных супергениев, угнавших твен ВМФ США и убивших всю команду. Но эта женщина пришла не за Рокки.
Стэн только улыбался.
Марта продолжала:
– Когда он рос, всегда опережал программу, которую планировали ему учителя. К счастью, здесь это не проблема, потому что школьная программа не строго определена. По большей части мы с Джезом прорабатывали ее сами…
– Джез, ваш муж.
– Он сейчас наверху. Я имею в виду, на орбитальной якорной станции башни. Понимаете, подъем и спуск занимают несколько дней. Даже когда в работе перерыв, они остаются там…
– Никакой спешки нет, – сказала Роберта. – Мы не заставляем вас принимать решения, пока вы не поговорите с мужем.
– Ну мы следили за его учебой, пока он не перегнал нас обоих и стал учиться самостоятельно. Здесь есть неплохие онлайн-ресурсы. Мы просто предоставили ему свободу действий.
Роберта посмотрела на Стэна.
– Я тоже выросла среди людей, Стэн. Знаю, как это может раздражать. Как приходится скрытничать.
– О, он особо не скрытничал, – печально ответила Марта.
– Но если бы он воспитывался среди Следующих, – мягко сказала Роберта, – то учился бы с такими же, как он. В нашей общине на Ферме мы, взрослые, учимся у детей познавать мир. – Она перевела взгляд на Стэна. – Существует целая вселенная идей, которые нужно исследовать. Наследие человечества – для нас только начало.
– Мне не нравится, как вы говорите, – выпалил Рокки. – Мы, вы. Человечество, Следующие. Для меня вы выглядите как люди. Простите, я знаю, что это не мое дело.
Марта коснулась его руки.
– Ты его друг. Конечно, это твое дело.
– Но я действительно не человек, как вы, – осторожно сказала Роберта. – Генетически мы отличаемся. У меня другая структура мозга. – Она улыбнулась. – Неврологи на базе ВМФ США на Гавайях, где наиболее интенсивно изучали детей-Следующих до того, как мы обосновались на Ферме, это четко определили.
– Ферма, – взволнованно произнесла Марта. – Туда вы собираетесь забрать Стэна. Где она?
– Далеко отсюда. Я имею в виду… Мы храним в секрете ее расположение. Она была создана после печального события в поселении под названием Мягкая Посадка. Нам грозили уничтожением. Моему виду. Это не затронуло бы нас всех, и попытка в итоге не состоялась – мудрость возобладала. Тем не менее мы прислушались к предупреждению. Нам пришлось покинуть мир людей, ради нашей и вашей безопасности.
– Но сейчас вы здесь, – сказал Рокки. – Действуете под прикрытием. Да? Притворяетесь тем, кем не являетесь. Как арбитры.
Которые, как сообщила Роберта, тоже были агентами Следующих.
– Не могу это отрицать. Но мы здесь, чтобы изучать вас, а также помогать вам. Вы же наши предшественники. А должного изучения человечества не проводилось.
Марта произнесла с легкой горечью:
– Вы имеете в виду не было изучения, помимо нашего собственного. Которое не считается.
– Это так. И мы действительно стараемся вам помочь, разными способами.
Рокки это тревожило. Ему было всего шестнадцать, он знал, что невежественен и неопытен. Но ему стало интересно, каким влиянием может обладать тайная организация суперумных постлюдей, действующих в человеческих мирах.
– И, – продолжала Роберта, – мы ищем подобных нам. Таких, как ты, Стэн. Мягкая Посадка была питомником для генетического развития, приведшего к нашему возникновению. Своеобразное сообщество людей и троллей, собранных вместе, продукт странной природы Долгой Земли. Вот что нас создало. Но теперь генетическая модернизация распространилась на остальное население, и время от времени то здесь, то там среди вас появляется один из нас.
– Опять нас и вас, – с горечью сказал Рокки. – Стэн – мак, выросший среди сорняков, правильно?
– Совсем нет, – бесстрастно ответила она.
Опять заговорила Марта:
– И вы предлагаете Стэну место рядом с вами на этой… Ферме?
– Мы предлагаем ему навестить нас. Посмотреть, подумать, будет ли он там счастлив.
– Предположим, что нет, – сказал Рокки. – Предположим, он захочет вернуться домой. Вы его отпустите?
– Конечно. Это не тюрьма, не…
– Но ему будет известно, где вы. Вы говорили, что однажды вас уже пытались стереть с лица земли.
– Стэн не сможет выдать нас, не выдав себя, – мягко ответила Роберта. – Он слишком умен, чтобы так поступить. Не так ли, Стэн?
Стэн молчал с тех пор, как его представили Роберте.
– С вами интересно говорить. Почти как играть в шахматы. Мы оба видим путь к концу игры.
Она с улыбкой кивнула.
– Проницательное наблюдение. Может показаться, что у нас меньше свободы воли, чем у тех, других. Потому что мы можем просчитать свои действия в конкретной ситуации, отбрасывая неподходящие альтернативы.
– Тех, других, – повторил Рокки. – Вы по-прежнему так говорите.
– Но, – сказала Роберта Стэну, – мы обсуждаем более высокие материи. Цели. Мотивации. В этом выражается различие между нами. На уровне стратегии, а не тактики.
Стэн кивнул.
– И какая у вас стратегия? Какие у вас мотивации? Что вы собираетесь делать с человечеством?
– Разве от нас ничего не зависит? – горячо спросила Марта.
– Нет, мама, – спокойно ответил Стэн. – Пока в мире существуют они, вы управляете собственной судьбой не больше, чем слон в заповеднике. Хорошая аналогия, не правда ли? – с вызовом обратился он к Роберте. – С вами в качестве смотрителей.
– Это не так. По крайней мере, не все мы так думаем. Безусловно, мы хотим, чтобы человечество было… счастливо.
– Счастливо? Бесцельно бродяжничая в подготовленном вами райском саду? Долгая Утопия. Это ваша цель?
– У нас нет цели, – ответила Роберта. – По крайней мере, согласованной. Мы развиваем наши способности, изучаем наши собственные мотивации. Я приглашаю тебя присоединиться к этому обсуждению. Если человечество волнует тебя так сильно, как кажется…
– Мне надо подумать. – Стэн резко встал. – Прошу прощения.
Он направился к двери.
* * *
Когда он вышел, комната словно опустела.
Марта налила еще чаю со льдом и сказала:
– Он пойдет с вами. Не надо быть супермозгом, чтобы знать это. Я знаю своего сына. Он пойдет, из одного только любопытства. Но он вернется домой.
– Возможно, – ответила Роберта. – Но я думаю, вам нужно готовиться к тому, что вы его потеряете. Мне очень жаль.
Марта отвернулась, видимо, не в силах говорить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?