Текст книги "Рефлекс"
Автор книги: Стивен Гулд
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Кокс застонал, захрипел, и девушка, быстро шагнув вперед, всадила пулю ему в голову.
Что-то обрызгало Дэви лицо. Дождь? Нет, брызги были теплыми.
За официанткой подоспели еще трое мужчин – бригада «скорой». Один склонился над Дэви:
– Боже, он ранен?
– Нет, это не его кровь, – заверила официантка с пистолетом.
Подъехала «скорая», яркий свет ослепил Дэви, превратив «фельдшеров» в темные силуэты. Они подхватили его под мышки и поволокли через грязь и лужи к задней двери «скорой». Вдали завыли сирены, звук неуклонно приближался.
– Ну, поехали!
У «скорой» возникла заминка: один из «фельдшеров» открывал дверь, и Дэви, безвольно опустивший голову, уловил какое-то движение в начале проулка. Крошечная фигурка… Ребенок подглядывал, прячась за мусорным баком. Да, это же тот самый проулок.
Дэви ничком бросили на пол машины, и та мгновенно набрала скорость. Чьи-то пальцы ощупали ему запястье, в левую ягодицу что-то вонзилось, и боль едва не вывела его из транса. В памяти мелькнула Городская библиотека Станвилла, штат Огайо…
«Скорая» повернула раз, другой, третий. Она вертелась юлой, и свет погас окончательно.
3. «Где ваш муж?»
– Я знаю, Джо меня любит, но, господи, порой он такое устраивает! Вчера вечером закатил скандал из-за белья.
Милли работала в обеденный перерыв, стараясь провести как можно больше приемов, пропущенных накануне. На самом деле ей хотелось бегать кругами и кричать. Что, что ей делать в такой ситуации?
У тридцатипятилетней Шейлы Макнил возникли проблемы с мужем после пяти лет брака. Судя по тому, что последние два месяца слышала Милли, проблема в основном заключалась в Джо: из страха перед близкими отношениями он поочередно склонялся к сближению и к избеганию. Нынешней стратегией Милли было развить у Шейлы навыки приспособления, чтобы она не зацикливалась на действиях мужа, а разбиралась с собственными.
– Да? – Милли кивнула, побуждая пациентку продолжить.
– Получилось, как вы предупреждали. Я снова попыталась вызвать Джо на откровенность. Мол, почему бы ему не обратиться за квалифицированной помощью, и, бац, получила скандал. Проблема в том, что я не выгрузила белье из стиральной машины и за два дня оно начало плесневеть.
Милли кивнула:
– И как вы с этим справились?
– Я пообещала заняться бельем, но сказала, что настоящая проблема в другом.
– И что?
– Джо бросился прочь из комнаты и давай стирать сам.
Ладно хоть дома остался… В первые годы их совместной жизни Дэви во время ссор прыгал прочь за тысячи миль от дома.
– Как вы на это отреагировали?
– Разозлилась. Обиделась. Взбесилась. Потом стало смешно, но я решила, что хохот делу не поможет.
– Вот это уже лучше! – улыбнулась Милли.
– Ага, в сто раз лучше чувства вины.
Зазвонил телефон внутренней связи, и Милли нахмурилась.
– Простите, Шейла! – она подняла трубку. – Да, Лорен!
– Извините, что прерываю вас, но пришли агенты ФБР. Они настаивают на встрече с вами.
Из-за Дэви? Милли посмотрела на часы:
– Вы объяснили им, что у меня прием заканчивается через пять минут?
– Да, конечно.
– Тогда скажите, что я знаю об их приходе и выйду к ним через пять минут.
Остаток времени Милли пыталась сосредоточиться на Шейле, но получалось с трудом.
– Жду вас через неделю в обычное время. Только позвоните предварительно, хорошо? А то у меня что-то суматохи прибавилось.
Милли проводила Шейлу в приемную. Там дожидались четверо мужчин в костюмах. Старший из них посмотрел на Милли, проигнорировав Шейлу, – стало быть, знал, как она выглядит.
Шейла, вытаращив глаза от удивления, медленно надевала пальто.
– Пожалуйста, пройдемте в кабинет, – предложила Милли.
Трое мужчин воспользовались приглашением, а четвертый задержался на пороге, пропуская Милли.
Это из вежливости или они опасались, что она сбежит?
Милли села за рабочий стол.
– Добрый день, миссис Райс, – проговорил мужчина, которого Милли «назначила» старшим.
Точно, он ее знает.
Старший был с сединой на висках, ростом чуть ниже своих спутников и, в отличие от них, не казался перекачанным качком. Обращение «миссис Райс» обычно раздражало Милли, но сейчас лишь напомнило ей о Дэви.
– Не уверена, что сегодняшний день добрый. Кто вы такой?
– Я агент Андерс. Можете сказать нам, где ваш муж?
Ей следует испугаться или вздохнуть с облегчением? По крайней мере, они не говорят, что Дэви найден мертвым. Она видела мужа позавчера ночью, за несколько секунд до того, как его могли засечь в Вашингтоне. Как это объяснить?
– Пожалуйста, предъявите удостоверение.
Милли тянула время, но совершенно не обрадовалась тому, что в ответ на ее просьбу Андерс сделал большие глаза.
– Да, конечно. – Андерс достал бумажник из внутреннего кармана, на миг обнажив плечевую кобуру и пистолет.
Он вытащил удостоверение, но, едва Милли к нему потянулась, отдернул руку.
– Агент Андерс? У меня близорукость, как прикажете читать то, что у вас там написано?
Андерс нехотя придвинул удостоверение. Выдало его не ФБР, а Агентство национальной безопасности.
– Вижу хотя бы, что вас зовут Томас П. Андерс. Том, а кто ваши спутники?
– Они тоже из АНБ, – недовольно ответил Андерс.
– Где Брайан Кокс?
– А вы как думаете? – парировал Андерс. – И где ваш муж?
Вызывающим его поведение не назовешь. Милли вспоминалось отзеркаливание – психотерапевтический прием, нацеленный на то, чтобы разговорить пациента, отвечая на его вопросы вопросами. Спокойный, терпеливый, Андерс напоминал эдакого доброжелательного богомола.
Наверное, люди легко ему открываются. В другой жизни из Андерса получился бы хороший психотерапевт. Милли попробовала снова, воспользовавшись тактикой «ты – мне, я – тебе».
– Мой муж пропал. Где Брайан Кокс?
– Когда пропал?
Хм, опять отзеркаливание.
– Два дня назад.
Никакой конкретики. Если Андерсу неизвестно, что Дэви – прыгун, Милли сообщать ему об этом не собиралась. Следовало обеспечить Дэви время, достаточное для поездки в Вашингтон обычным способом. А уж как она добралась сюда из Техаса, ему точно незачем знать!
Андерс впился глазами в стену, потом кивнул, словно приняв решение, и вытащил из чехла-кобуры сотовый.
– Через секунду я отвечу на ваш вопрос. – Он набрал код ускоренного вызова и проговорил: – Это Андерс. Козырь исчез. Жена два дня его не видела. – Андерс послушал собеседника. – Ладно, – буркнул он и спрятал сотовый.
Козырь? Милли содрогнулась. Это же как вещью Дэви назвать…
Андерс расправил плечи и объявил:
– Брайан Кокс мертв. Его нашли на северо-западе Вашингтона на Девятнадцатой авеню. В него несколько раз стреляли и убили выстрелом в голову с близкого расстояния.
Милли вдохнула через нос, резко и глубоко.
– Ой, бедняга… У него была семья?
– Боюсь, что да, – поморщился Андерс.
«Чувствую, о семье Кокса ты старался не думать. – Милли покачала головой. – Так что с Дэви?»
– Дэви должен был с ним встретиться, – сказала Милли, ведь в АНБ наверняка об этом знали.
– Да. Кокс доложил дежурной своего подразделения. Сегодня утром она прослушала сообщение, которое вы оставили Коксу на автоответчике. Я служу в Оклахома-Сити, поэтому к вам отправили меня.
– Я не видела Дэви с тех пор, как он, ну… отправился на встречу с Коксом.
Заминка не ускользнула от внимания Андерса.
– Джентльмены, оцепить внутренний периметр!
Милли удивленно заморгала. Внутренний периметр подразумевает и наличие внешнего. Сколько же человек они привели?
Другие агенты слегка удивились, но гуськом вышли из кабинета и закрыли за собой дверь.
– Могу я присесть? – Андерс показал на стулья, которые Милли составила вдоль стены для групповой терапии.
Милли кивнула.
Андерс придвинул стул к столу Милли и присел на него. Именно присел, слегка опираясь на край.
– Вряд ли вы меня помните, – начал Андерс, сделав глубокий вдох. – Вы меня видели только дважды. – Он поджал губы и нахмурился. – Десять лет назад я занимался делом Дэвида и был в охранной команде, когда мы взяли вас под опеку.
– Под опеку? – медленно переспросила Милли.
Тогда АНБ похитило ее, чтобы использовать как рычаг для контроля над Дэви.
Андерс потупился и прочистил горло:
– В общем, я вместе с другими охранял вашу студенческую квартиру. Дэвид перенес меня в парижский аэропорт Орли.
Милли решила оставить прошлое в покое. Сейчас оно значения не имело.
– Тогда вы в курсе. Да, Дэви ушел позавчера ночью без пяти одиннадцать по центральноамериканскому времени. Насколько я поняла, встреча с Коксом была запланирована на полночь по восточному стандартному времени.
– Да, – кивнул Андерс, – в кофейне под названием «Интерробанг».
– Название я не знала. На такие встречи мы никогда не ходили вместе, потому что… на мою долю АНБ хватит. Так они встретились? – Милли уже сидела на краешке стула, хотя сама не заметила, как подалась вперед.
– Да. В двенадцать двадцать пять ночной дежурный принял экстренный вызов с сотового Кокса. Брайан объяснил, где находится, и объявил о захвате. То есть о похищении.
– Дэви похитили?
Снова заболел тугой узел в груди.
– Вероятно, да. По словам свидетелей, к двери кофейни подъехала «скорая», четверо мужчин вошли внутрь. Когда они были в фойе, Кокс разбил стулом окно, взвалил своего спутника на плечо и выбрался на улицу.
– Спутником был Дэви?
– Мы показали свидетелям свежие паспортные фото Дэви вместе со снимками других людей. Трое свидетелей опознали Дэви. Несколько человек не опознали.
– Почему Дэви не шел сам? Почему не прыгнул прочь?
– Ему в чай подмешали наркотики. В его чашке наши лаборанты нашли дроперидол и гамма-гидроксибутират. Наверное, препараты начали действовать, и Кокс это заметил, потому и запросил помощь. Официантка, подавшая чай, в «Интерробанге» не работает. За пятьдесят долларов она подкупила администратора, и тот разрешил ей принести заказ Коксу и вашему мужу. Девушка сказала, что хочет пошутить над однокурсниками. Эта же официантка и бригада «скорой» выбежали на улицу за Коксом. Свидетели слышали далекие выстрелы, а наши оперативники по прибытии обнаружили Кокса за полтора квартала от кофейни мертвым. Ваш муж бесследно исчез.
Милли снова откинулась на спинку стула. Если бы Дэви просто хотели убить, то не стали бы подмешивать наркотики в чай. Страх немного отступил, потом нахлынул снова. Перед убийством похитители не остановятся…
– Кто это сделал?
– А как по-вашему?
Ну вот, снова отзеркаливание.
– Если не АНБ, то я даже не представляю.
– Мы не знаем, кто это сделал. – Андерс покачал головой.
Милли выглянула в окно:
– Это люди с доступом к информации. Либо они знали конкретно о той встрече, либо что Кокс – куратор Дэви, и непрерывно следили за Брайаном до самой встречи в кофейне. – Милли задумалась. – Может, это другой разведывательный отдел. Одна из служб, которым Дэви помогал с перемещением. Некто, решивший подчинить его себе.
Андерс нахмурился, начал было говорить, но осекся. В итоге он устроился на стуле чуть иначе и положил руки на колени:
– Вы правы, и эти варианты рассматриваются. Всех сотрудников отделения, где служил Кокс, сейчас допрашивают на полиграфе, к тому же идет масштабная проверка средств электронной разведки.
Милли взглянула на него с непониманием.
– Жучков, перехватывающих устройств. Параллельно мы проверяем членов семьи Кокса: вдруг они кому-то рассказывали о той встрече. Вам я задаю тот же вопрос: вы никому о той встрече не рассказывали?
Милли покачала головой:
– Я узнала о ней за десять минут до отбытия Дэви в Вашингтон. Мы ссо… бурно обсуждали другую тему.
– Какую именно?
– Вас это не касается! – Милли покраснела. – Поверьте на слово: к исчезновению Дэви она никак не относится.
– Хорошо. – Андерс пристально посмотрел на нее и кивнул.
– Как похитители надеются контролировать Дэви? – Милли нахмурилась. – Если лекарства перестанут действовать, он сбежит.
Или даже раньше. В последнее время такого не случалось, а вот в первые годы совместной жизни Дэви снились кошмары. Дэви спасался от мнимой опасности – прыгал за тысячи миль от дома, толком не проснувшись. Если, конечно, его не посадят на цепь. Милли решила не упоминать об этом при Андерсе.
Внезапно у нее появилась совершенно параноидальная мысль. Вдруг цель этой беседы не найти Дэви, а выяснить, как его контролировать? Следующая мысль, тоже параноидальная, осветила другую возможность.
Милли открыла рот, чтобы заговорить, потом снова его закрыла и облизала внезапно пересохшие губы:
– Если подразделение Кокса не вызывает доверия, то и я в опасности. Угрозы в мой адрес – один из способов контролировать Дэви. Поэтому вы приказали оцепить периметр? Вы ждете, что похитители явятся за мной?
Андерс слегка нахмурился и лишь чуть позже обронил:
– Да.
Милли внимательно на него посмотрела, обдумывая ситуацию. Сделанные выводы сильно ее напугали.
– Вам выгодно, чтобы за мной пришли. Если задержите тех, кто попробует меня похитить, то, возможно, узнаете, кто за этим стоит.
Во взгляде Андерса мелькнуло удивление, и на миг Милли подумала, что ошиблась. Потом она поняла, что Андерса удивила не перспектива использовать ее как наживку. Его удивило, что она так быстро раскрыла его карты.
– Я не дурочка, мистер Андерс.
– Конечно нет, – отозвался он с явным уважением. – Мы не собирались говорить вам об этом.
Милли почувствовала, что горбится, что голова опускается на грудь.
– Какая разница? Если это может привести нас к Дэви, нужно попробовать.
Последний пациент отменил прием, Милли могла пойти домой в половине пятого, но ушла лишь в пять. Андерс заранее проверил ее обычный маршрут и соответственно распределил своих людей.
– Если такое продолжится, я начну шарахаться от мужчин в костюмах. Ваши парни сойдут за качков из колледжа, если одеть их правильно.
– Мы не дилетанты, миссис Райс, – с улыбкой заверил Андерс. – Мужчины в костюмах не единственные агенты, присутствующие здесь.
«А-а, внутренний периметр! – сообразила Милли. – Внешний АНБ наверняка оцепило раньше, чем Андерс зашел в кабинет».
– Ясно, что не единственные! – Милли невольно засмеялась. – Но моя фамилия Гаррисон-Райс, и, пожалуйста, называйте меня мисс, а не миссис.
– Хорошо, мисс Гаррисон-Райс. – Андерс наклонил голову и прижал ладонь к уху. Там оказался вкладыш с проводом телесного цвета, змеящимся по шее. – Порядок. Мои люди на месте.
Из кармана пиджака Андерс достал пластмассовый футляр в форме вытянутого овала пару дюймов длиной. Андерс нажал на футляр сбоку, и он открылся. Внутри были электроплата, литиевая батарейка и маленький переключатель, который Андерс сдвинул, прежде чем закрыть футляр. Он коснулся чего-то, спрятанного в пиджаке, и проговорил:
– Локатор включен. Сигнал есть?
Ответ был явно положительный, и Андерс повернулся к Милли:
– Пожалуйста, носите это на себе. Это джи-пи-эс-трекер, аварийное средство на случай, если злоумышленники подберутся к вам и попробуют схватить.
– На себе? – Милли уставилась на трекер. – Звучит неопределенно. То есть не на жакете и не в сумочке?
Андерс слегка покраснел:
– Лучший вариант – это, наверное, бюстгальтер. Положите внутрь, ну, чтобы держался крепко. – Андерс протянул Милли футляр. – Я буду на улице.
Он вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.
Когда Милли осталась одна, комичность ситуации улетучилась и она почувствовал себя маленькой испуганной девчонкой. Под блузкой Милли носила спортивный бюстгальтер. Футляр она засунула посередине. Получилось очень хорошо: сидел он прочно, но не торчал – даже до того, как она перестегнула пуговицы на блузке.
Милли снова натянула кожанку Дэви, но сначала зарылась лицом в подкладку и глубоко вдохнула:
– Ох, Дэви! Во что ты ввязался?!
Андерсу она назвала не обычный свой маршрут, а кружной, в обход детской площадки. Милли задержалась у ограды, наблюдая за матерями с детьми-дошколятами. Одна женщина лежала под деревьями, и девочки-близнецы забрасывали ее опавшими листьями. Все трое бешено смеялись, и Милли улыбнулась, хотя в глазах у нее стояли слезы.
– Ох, Дэви! – снова пробормотала она. – Ну почему ты не сделал мне ребенка до того, как исчезнуть?
Хватит уже! Милли зашагала прочь, отгоняя безрадостную мысль. Но она не просто беспокоилась о Дэви. Она боялась, что никогда не родит от него детей.
Не таясь, Милли огляделась по сторонам, но людей Андерса вычислить не смогла. Она подошла довольно близко к университету, поэтому и прохожих, и транспорта было много.
Сомнения у нее возникли только однажды. Милли обогнал блондин в фирменной толстовке Университета штата Оклахома. Одежда у Пистола Пита, талисмана университета, ярко-оранжевая, значит толстовку ни разу не стирали. Судя по складкам на плечах, толстовка еще недавно висела на кронштейне. Впрочем, решающим доводом стали провода телесного цвета, тянущиеся от правого уха блондина.
«Оранжевый тебе не идет!» – подумала Милли ему вслед.
Милли ожидала встретить Андерса в подъезде своего дома, но его там не оказалось. И на лестнице тоже. И в коридоре. У двери своей квартиры она остановилась. Черт подери, она всегда считала квартиру убежищем. А теперь она стала ловушкой. Милли было отвернулась от двери, но в этот миг та открылась.
– Заходите, мисс Гаррисон-Райс. Здесь все спокойно.
Андерс!
– Вижу, ключ вам не понадобился, – процедила она, сердито на него посмотрев.
Андерс сконфуженно пожал плечами.
Милли протиснулась мимо него. В квартире находились еще двое – один водил коробочкой с антенной вдоль дальней стены, другой стоял у балконной двери и смотрел в щель между шторами.
– Вы поселитесь у меня?
– Нет, мэм. Сейчас мы ищем жучки и составляем план-схему. Этажом выше есть свободная квартира. Ее мы и хотим занять.
Милли огляделась по сторонам. Трос и цементное кольцо из горного убежища так и валялись в углу. Утром, когда она вернулась домой, квартира казалась просторной. Сейчас, в присутствии трех мужчин, стены как будто сдвинулись.
– Мы скоро уйдем. – Андерс явно почувствовал ее настроение.
– И оставите меня одну? – Милли нервно сглотнула.
Нужно определиться, хочет ли она, чтобы они ушли, или нет?
– Мы поставили камеру в подъезде и будем следить за входами в дом. Их ведь три, верно?
– Четыре, – уточнила Милли, покачав головой. – В юго-восточном углу дома есть выход по лестнице из гаража. Есть парадная дверь, дверь черного хода и дверь у бассейна, хотя, чтобы попасть к ней, нужно перелезть через ограду. – Милли задышала ровнее. – Где вы просматриваете записи?
– На улице стоит автофургон. – Андерс перехватил встревоженный взгляд Милли и добавил: – Но я и поближе к дому людей поставлю.
Порадовало это ее или огорчило, Милли не знала.
– Ладно, я иду под душ и переодеваюсь. Вы ведь в квартире камеры не поставили?
– Нет. – Андерс покачал головой – Но вы должны знать… Ну… В трекере, который я вам дал, есть микрофон.
Не дав Милли отреагировать, Андерс добавил:
– Простите, что сразу не предупредил. Понимаю, как бы вы ни относились к вторжению в свою личную жизнь, посягательств на личную свободу пациентов вы не потерпите.
Гнев, захлестнувший было Милли, утих.
– Совершенно верно. Мы обсудим это позже, а сейчас я хочу под душ.
Милли захлопнула дверь ванной, прислонилась к ней спиной и, прижав ладони к лицу, потерла глаза.
Начнем с главного… Милли вытащила трекер-жучок из бюстгальтера, положила его на радиочасы, стоящие на тумбочке, прямо на решетку громкоговорителя, и включила новости. Она понадеялась, ничьи уши не пострадают. Лишь тогда она спокойно отправилась в ванну.
Милли пустила горячую воду и подставила лицо струям. Вода словно лед растопила – со слезами и всхлипами понесся поток боли и страха. Дэви! Дэви! Дэви! Только в беду не попади…
Следующим утром Милли встретилась с Андерсом в гараже и вслед за ним направилась к полноразмерному автофургону. На окнах была зеркальная тонировка, хромированный багажник едва не задевал потолочные балки. Андерс распахнул дверь, и Милли залезла внутрь. Вместо ковров и мягких сидений, которые сулил внешний вид фургона, в суперутилитарном салоне Милли увидела металлические полки с электроникой, мониторами и кабелем.
На вращающемся виниловом сиденье устроился мужчина в футболке и шортах. Андерс подвел Милли к многоместному, обращенному назад сиденью за водительским креслом, сел рядом с ней и захлопнул дверцу. На улице было по-зимнему холодно, а в фургоне – так тепло, что Милли сняла пальто.
Андерс представил мужчину в шортах:
– Его зовут Уотсон. Это имя, а не фамилия.
– Меня назвали в честь трех великих напарников, – с улыбкой добавил Уотсон.
Милли на секунду задумалась, потом проговорила.
– Доктор Уотсон, друг Шерлока Холмса. Еще Уотсон и Крик[11]11
Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик открыли структуру дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК) – вещества, которое содержит всю наследственную информацию.
[Закрыть], а кто третий?
– Наверное, самый достойный. Томас Уотсон, ассистент Александра Грэма Белла, беседовавший с ним по телефону в смежной комнате. «Мистер Уотсон, идите сюда, я хочу вас видеть»[12]12
10 марта 1876 года Александр Белл совершил первый в истории телефонный звонок, сказав в трубку переговорного устройства: «Мистер Уотсон, идите сюда, я хочу вас видеть». Уотсон явился к нему, сообщив, что услышал и ясно разобрал его слова.
[Закрыть].
Андерс нетерпеливо махнул рукой:
– Ну, выведи жучок мисс Гаррисон-Райс на динамик.
Уотсон сдвинул ползунок вверх – послышался негромкий гул.
– Я могу и соседние вывести, – объявил Уотсон, и эхо его голоса зазвучало из динамика. – Вы можете отключить свой жучок. – Уотсон протянул руку.
Милли вытащила трекер из кармана и вручила ему.
– Разбирается он вот так. – Уотсон нажал на переднюю и на заднюю панели, растягивая их в разные стороны. Панель поднялась, и Уотсон показал на переключатель с нулем на одном конце и двойкой на другом. – На нуле устройство полностью отключено, поэтому так не делайте. В среднем положении это просто джи-пи-эс трекер, а в крайнем правом – трекер плюс жучок. – Уотсон перевел переключатель в среднее положение, и динамик перестал разносить его голос.
Уотсон показал на монитор, на котором загрузилась карта района, где жила Милли. В соответствующем месте мигала яркая точка.
– Сейчас координаты джи-пи-эс не передаются, потому что вы в железобетонном гараже, где спутниковые сигналы не ловятся. Вот выйдете на улицу, там будет по-другому.
Андерс снова включил подслушивающее устройство:
– Мисс Гаррисон-Райс, вы довольны?
– Вполне. На время приемов микрофон я стану отключать. Все остальное время он будет включен, а мне придется следить за тем, что я говорю.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?