Текст книги "Согретая турецким солнцем"
Автор книги: Светлана Ильина
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Вторник, 5 мая 2015 года
«Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей». (Кэрролл Льюис, «Алиса в стране чудес»)
– Народ, сегодня перерывов нет, – громко объявила Марина за обедом. – Будем «Wonderland» долбить. Вечером шоу.
– Супер… – процедила Тансулу. – Я сюда этот… С детьми работать ехала, а не на сцене прыгать.
– Да, ладно тебе, – Ксюша решила подбодрить землячку, – нелишний же опыт.
Дни становились жарче. В обед солнце надевало колпак шеф-повара и жарило нас всех на раскалённых углях. Лежать или даже сидеть на трибунах амфитеатра желание пропало, поэтому я разместилась на сцене вместе с коллегами. Там оставался кусочек тени, который уменьшался с каждой минутой… «Работать на солнцепёке – настоящая пытка!»
– Мари, а как здесь летом?
– У-у-у! – грузинка надела свою фирменную ухмылку во всё лицо, и её большие глаза превратились в тонкие тёмные полосочки. – Сейчас тут ещё зима, нафиг. Вот в августе мы все умрём!
– Совсем плохо будет? – я искренне надеялась получить отрицательный ответ.
– Мы в прошлом году опыт делали. Да, Эрай? – парень кивнул, и Мари продолжила. – Вон там, у бассейна, такую штуку ложили… Ну, такой… Градусник. Так он лопнул! Ва-а-й! Нам пришлось ртуть собирать, пока Йозеф не догадался. А то бы убил нас всех, нафиг! Мы там как тараканы под шезлонгами лазили, – расхохоталась она.
– Вот, блин! Мне уже невыносимо жарко…
– Это ничего сейчас, вообще. Потом будет конкретная духовка! – не унималась Мари, но Марина прервала наш диалог.
Репетиция закончилась, и аниматоры вновь разошлись по территории. Ежедневные обязанности постепенно превращались в рутину: я уже точно знала, что делать в тот или иной момент. Ещё я выработала удивительный навык – быть невидимой. Вместо приставания к гостям, которого так хотел Йозеф, в свободное от активити время я бродила по пляжу, делая вид, что ищу кого-то. Иногда по полчаса пропадала в уборной. Просто опускала крышку унитаза, садилась на неё и играла в телефон. На крайний случай оставались прогулки вдоль бассейнов и вокруг пул-бара. И всё это, естественно, с таким видом, будто к Президенту на аудиенцию опаздываю.
Ужин мы единогласно проигнорировали, потому что урвали аж по два гамбургера в буфете.
– Пойдёмте в амфи чуть раньше? – предложила Виолетта.
– Зачем? – в один голос спросили мы с Ксюшей.
– Можем взять чай в баре и посидеть за бэкстейджем. Закат как раз в это время.
Без двадцати восемь мы оказались в назначенном месте. Пляж пустовал, так что смотреть на море нам не мешали ни чужие головы, ни голоса. Beach-bar располагался в аккурат за нашей гримёркой, так что раздобыть стулья не составило труда. Виолетта попивала ромашковый чай, я и дюймовочка – горячий шоколад. Никто ничего не говорил. Под шёпот волн мы наблюдали, как солнце опускалось в воду. Небо окрасилось в оранжево-розовый, а море вобрало в себя все оттенки синего. Над водой метались чайки, и в воздухе витал запах свободы. Мои мысли унеслись куда-то очень далеко. Туда, где небо встречалось с солёными волнами…
– Пора, – сообщила пионерка, нарушив тишину.
Я постаралась вдохнуть поглубже, чтобы вместе с воздухом вобрать в себя очарование момента. Но оно, как и всё приятное, должно было закончиться.
– Девочки, я вас жду, – объявила Марина, как только мы вошли в бэкстейдж. – Идёмте за костюмами. Вы ж не знаете, что надо нести! Часть – за белой дверью, часть – в офисе.
Сначала мы таскали пакеты, потом коробки, потом тяжеленные чехлы. Потом ещё коробки. И ещё чехлы. Я чувствовала, что превращалась в верблюда, а на спине почти вырос мохнатый горб.
– Вам не кажется, что можно и помочь? – на английском обратилась я к Кемалю и Эраю, которые по обыкновению играли в телефоны.
– Дак, мы уже все принесли, – по-русски сказала Виолетта.
– Ну и что? Мне просто хочется узнать, почему миниклубщицы на сцене с детишками скачут, мы костюмы готовим, а они играют!
– Потому что они турки, – прошипела блондинка «номер два» и взялась раскладывать костюмы на подписанные стулья.
– Это не наша обязанность, – заявил парень с козлячей бородкой, – а ваша.
– Но мы девочки! И нам тяжело!
Ответом была лишь тишина. Я выдохнула, чтобы не взорваться от злости и мысленно поставила галочку в графе «что обсудить на утреннем собрании».
Для шоу все облачились в одинаковые чёрные комбинезоны с капюшонами. Чёрные носки скрывали ноги, чёрные перчатки – руки. Неприкрытыми остались только лица. Йозеф завесил все щели непрозрачной тканью. В гримёрке погасили свет, оставив лишь маленький фонарик в углу. Марина распорядилась, чтобы потушили уличное освещение, и вся иллюминация вокруг амфитеатра заснула. Ни «пушки», ни софитов. Ничего.
Первым на сцене появился высоченный Йозеф в образе доброго сказочника. Поверх комбинезона он надел кислотно-зелёные плащ, шляпу, маску и перчатки. Под загадочную музыку наш начальник беззвучно вышел на сцену, оставаясь невидимым для публики. Через несколько секунд зажглась неоновая лампа, и все цветные детали одежды загорелись огнём. Так, безликий волшебник приглашал зрителей в удивительную страну…
На глазах у зрителей разворачивалась захватывающая история про современную Алису в исполнении Тансулу. На комбинезон маленькая киргизка натянула белое кукольное платье, розовые гольфы, маску и длинноволосый парик. То она попадала в обитель гигантских бабочек, то прогуливалась среди удивительных цветов. Вместе с Алисой сквозь чудеса и метаморфозы путешествовали и заворожённые гости.
Необычная роль досталась Кемалю. Он гарцевал по сцене в ярко-жёлтых фраке и бабочке, белых брюках, перчатках и туфлях. Ещё была жёлтая маска, которую он держал возле лица. К середине номера во всём чёрном на сцене появилась Марина, забрала у Кемаля маску и стала убегать. Марину, естественно, никто не видел. Зрители наблюдали лишь, человека во фраке, который потерял голову и отважно пытался её вернуть.
Состоялся и мой дебют в образе розовой пантеры. «Удобно кривляться в полном одиночестве!» Заключительным стал общий выход в белых перчатках. Когда мы выбегали из-за кулис, руки спрятали за спиной. А потом «р-р-р-аз»! И разбросали светящиеся ладошки по всей площадке. Удивлённое оханье публики не заставило себя долго ждать. Сюрприз удался. Руками мы строили разные фигуры, шевелились, танцевали. Было интересно не только зрителям, но и нам самим. «Так странно выступать на сцене, где не видишь даже краёв! И партнёра не видишь. Хорошо, если этот партнёр всего один. А если их девять? Короче, опыт незабываемый».
Четверг, 14 мая 2015 года
«Чтобы распаковать подарок, нужно не больше минуты. А вот если подарок тебе не нравится, весь остальной день рождения идёт насмарку. Всё его значение куда-то девается». (Кэтрин Райан Хайд, «Любовь в настоящем времени»)
– Доброе утро! – поздоровалась Виолетта, выключая будильник.
– С днём рождения тебя! – громко проговорила я.
– Да-да! С днём рождения! – вклинилась Ксюша.
Блондинка улыбнулась, но мысли о предстоящем рабочем дне грустью пробежались по её лицу. Нас ждал «Гала-вечер» – самое шикарное шоу в отеле, которое совместно проводили все его службы.
С самого утра мы с коллегами вербовали девушек для участия в конкурсе «Мисс-Meryan». Условия предельно простые: три дефиле. Первый образ – повседневный. Каждая конкурсантка могла представить себя, как считала нужным. Второй образ – пляжный. Мы сразу объясняли потенциальным участницам, что никаких рамок нет: хочешь – выходи в бикини, хочешь – надевай ласты и водолазный костюм. Третий образ – вечерний. Девушкам, которые торжественные наряды на отдых не прихватили, мы предлагали платья и туфли из глубин бэкстейджа. Вроде ничего сложного, но почему-то никто не соглашался… Зато Кемаль и Эрай поймали волну успеха. Совместными усилиями они записали на конкурс семерых из десяти участниц. Мне удалось уговорить всего одну. Ещё двоих нашла Виолетта. Так, с горем пополам, мы выполнили норму, установленную Йозефом, но на этом наши обязанности не заканчивались.
До начала вечернего перерыва мы усиленно дули шары. Все свободные аниматоры приходили в бэкстейдж и силой собственных лёгких вгоняли воздух в цветные резиновые изделия. Белые, розовые и жёлтые. Шарикам суждено было стать украшением пул-бара и бассейна, нам – отдать своё доброе здравие на благо красоты. Около четырёх часов вечера в гримёрке появилась Мари и забрала мужскую часть команды на пляж за песком. Вернулись они с полным ведром пол-литровых бутылок, наполненных мелкими камешками.
– Так! – забасила Мари. – Короче. Вот эту хрень надо собрать в цветочек. А вот эту – в арку.
«Подробнейшая инструкция, блин!» Мы с Ксюшей переглянулись и непонимающе уставились на грузинку.
– Ну, что тут трудного, нафиг? Вот эти хрени, – Мари взяла белый и жёлтый шары, – связываете вместе. Потом вот эти сюда же запихиваете, – она привязала ещё два жёлтых шара так, чтобы белый оказался наверху, и получилась ромашка наоборот.
Эрай и Кемаль занялись верёвками: к горлышку каждой бутылки привязывали голубые хвостики метра по два. Мы с Ксюшей повторяли за Мари. Чуть позже подоспела помощь в лице Йозефа, Марины, Аслана и Виолетты, которая только закончила пилатес.
– Почему не готово до сих пор? – завизжала блондинка «номер один».
– Ну, извините! Я тут всех учу. Они пока медленные, – громко оправдывалась Мари.
– Ничего. Профи сейчас всё сделаю! – заявил Йозеф, собирая пушистую гриву в пучок.
Он резво отгрёб розовые шары в сторону и принялся связывать их по четыре штуки. Виолетта с Мариной соединяли бутылки и ромашки, получилось ровно двадцать пять. Дошла очередь до арки. На проволочную конструкцию с пластиковыми подставками один за одним мы нанизывали розовые четырёхлистники. Арка приобрела объём и смотрелась очень празднично.
– Готово. Идём в пул-бар! – скомандовала Марина. – Мари, не забудь полотна!
Из большой картонной коробки с надписью «гала», Мари вытащила несколько свёртков красной и белой сетки. Мы с девочками разобрали шары, а Эрай, Кемаль и Йозеф аккуратно несли розовую арку. Её водрузили около ступеней, отделявших зону пул-бара от аллеи, ведущей на пляж. Эрай с Кемалем на «су-е-фа» определили, кому лезть в бассейн. Не повезло Эраю. Вода под вечер остыла, так что купался он однозначно без удовольствия.
Наше рабочее время официально закончилось. Дарина и Тансулу закрыли мини-клуб и присоединились к бригаде оформителей. Им досталась роль подавателей шаров с бутылками Эраю, чтобы тот расставлял их в большом бассейне. Я, Виолетта, Ксюша и Мари по указанию Марины отправились наряжать пул-бар. Мари руководила процессом, а мы с блондинкой «номер два» натягивали сетку от фонарей к столбам. Бар преобразился. Бассейн тоже. Ну а мы, довольные проделанной работой, отправились на репетицию в амфитеатр.
Оставшегося свободного времени едва хватило на тёплый душ, макияж и какую-никакую укладку. Взять бутерброды мы, естественно, не успели, а об ужине речь даже и не шла. Живот свой протест объявил достаточно громко, но заявление я моментально отклонила.
Ещё с утра Йозеф попросил нас выглядеть «на миллион», поэтому вся команда облачилась в лучшие наряды. Во-первых, я не узнала Мари. В коротком чёрном платье в обтяжку и туфлях на высоком каблуке она выглядела потрясающе. «Как же девчачьи атрибуты добавляют женственности!» Вторым открытием стали мальчики. Эрай покорил всех синими брюками, туфлями и белой рубашкой, рукава которой казались тесноватыми для его накаченных рук. Тоненьким ножкам и ручкам Кемаля помочь было сложно, но в смокинге он смотрелся хоть немного представительнее.
Ближе к восьми вечера мы с соседками по комнате ждали свои традиционные напитки в пул-баре. Желающих собралось видимо-невидимо, так что нас обслуживать никто не торопился.
– Виолетта, – вдруг торжественно произнёс мужской голос сзади.
Парень среднего роста, со светлыми волосами и чересчур большими глазами, одетый в барную униформу, робко переминался с ноги на ногу. «Пучеглазый», – подумала я и одёрнула себя за такое определение. Золотистый бейджик на груди бармена сообщал его имя: «KERIM AKIN». На вид парню было около тридцати, и к Виолетте он проявлял особый интерес.
– Это тебе, – с нежностью проговорил бармен, протягивая пионерке большой букет. – С днём рождения!
– Спасибо, – сухо ответила Виолетта.
Селим поставил на барную стойку наши чашки, и мы быстро зашагали в бэкстейдж.
– Кто это? – меня разрывало любопытство.
– Керим. Ухаживал за мной ещё до твоего приезда. Только я уже сказала, что он мне не нравится.
– Жалко! Цветы-то красивые, – посмеялась я.
– Девочки! Где букеты? И где участницы? И коктейли где? И подарки? – набросилась Марина, как только мы переступили порог гримёрки.
– Какие букеты? Какие подарки? – мы растерянно хлопали глазами.
Марина глубоко вдохнула и медленно выдохнула, стараясь успокоиться.
– Йозеф ничего не сказал, да?
Мы отрицательно покачали головами.
– Хорошо. Саша с Виолеттой, идёте на ресепшн. Там лежат цветы. Их надо аккуратно разложить на столе возле диджей-кабины. Надеюсь, Дурукан не забыл его поставить. А ты, Ксюш, пойдёшь со мной в офис за подарками.
На ресепшене нам с пионеркой выдали десять одинаковых букетов из роз и хризантем, и одну декоративную композицию из белых лилий. Дурукан принёс два больших стола: один поставил прямо у входа в свою кабину, другой – возле арки из шаров. На последний диджей распорядился положить лилии, которые идеально вписались в ансамбль из семи коктейлей на светлой скатерти. Остальные цветы остались на невзрачном столе, предназначенном для нас. Чуть позже на нём появились металлические статуэтки и пляжные сумки с эмблемой отеля, ленты с надписью «Miss-Meryan» и бутылка шампанского.
Пул-бар менялся силами официантов. Там стало значительно больше посадочных мест, на столиках появились белые скатерти, а некоторые из них даже украсили свечами, живыми цветами и лепестками роз. Между амфитеатром и волейбольной площадкой копошились люди во главе с ночным менеджером. Они устанавливали фейерверки, которые, по словам бывалой Мари, «взорвут наши уши».
В бэкстейдже творился примерно такой же хаос, как перед «Белоснежкой». Участницы конкурса заполонили всё возможное и невозможное пространство. Аккуратно лавируя между брошенными туфлями, торчащими попами, раскрытыми сумками, ножками стульев и девушек, мы аккуратно пробрались к своим местам.
– Ну, девочки! Давайте наудачу! – провозгласила высокая блондинка, поднимая бокал.
Говорила она на русском, поэтому никто, кроме меня, Виолетты и Ксюши её не понял. Девушка растерянно огляделась.
– Здесь только мы русские, – прокричала Виолетта с другого края бэкстейджа.
– Правда? – глаза конкурсантки медленно расширялись от ужаса. – Ну, давайте хоть с вами выпьем? А то я дико волнуюсь.
– А давайте! – обрадовалась я. – У меня тоже сегодня дебют, и я немного переживаю. К тому же у нас есть повод покруче, да, именинница?
Виолетта расплылась в улыбке.
– Вообще-то, да. У меня сегодня день рождения.
– Ух ты! Тем более! Кстати, я Наташа, – улыбалась новая знакомая, кивая в сторону большого подноса с бутылкой шампанского и девятью пустыми бокалами.
– Неужели ты откажешься? – я в упор посмотрела на Виолетту.
Её глаза бегали из стороны в сторону, а губы склеились в тонкую ниточку. Я налила нам с коллегой по бокалу, мы втроём чокнулись и пожелали друг другу удачи. Наташа сделала пару глотков и поставила бокал на стол, а мы с Виолеттой пили до дна, опасаясь внезапного появления начальства.
Первый номер концертной программы – «Бразильский карнавал» в нашем исполнении. Мы с девочками разобрали серебряные купальники, расшитые камнями и пайетками, серебристые туфли, плащи и шапки. Край белой накидки был отделан перьями в цвет перьев на шапке. Мне, конечно, достался розовый. Парни выглядели куда проще: чёрные брюки, туфли и белые рубашки с нескромным декольте. Не переодевалась только Тансулу, потому что на её нелёгкую долю выпал малыш-Аслан.
– Йозеф! – замурчала Мари, поправляя шапку из бордовых перьев. – А можно нам тоже шампанского?
Начальник попытался сделать грозный вид, но получилось больше смешно, чем устрашающе.
– Ну, пожалуйста, Йо-о-озеф, – продолжала грузинка. – Ты же знаешь, что с чем-то алкогольным в животе я лучше работаю.
– Кто ещё хочу шампанское? – спросил наш менеджер.
Мари подняла обе руки, а я, Виолетта и Эрай – по одной.
– Ладно, – улыбнулся Йозеф. – Сейчас принесла.
– Ты у нас самый лучший, Йозеф! Правда-правда! Самый лучший босс, – нахваливала Мари.
Минут через пять у всех желающих в бокалах прыгали пузырьки, а через семь мы уже стояли возле шариковой арки, готовые к выступлению. Вместе с нами от любопытных зрителей за пальмами прятались участницы. Их первое дефиле начиналось сразу после нашего танца, и конкурсантки тряслись от волнения и холода. Немки переговаривались между собой, а Наташа постоянно спрашивала, хорошо ли выглядит. Она не осознавала, какой красотой наделила её природа: длинные ноги, светлые волосы, нежные черты лица и наивный детский взгляд из-под пышных ресниц.
– Да, хорошо ты выглядишь! Не парься, – два бокала шампанского, выпитые залпом, превратили угрюмую пионерку в радостную Виолетту.
– Главное, улыбайся. Люди любят живых, а не каменных. Улыбайся, и всё получится! – добавила я.
– Спасибо, девочки! Как же хорошо, что я встретила вас. А то сбежала бы отсюда, – благодарила Наташа.
Заиграла наша фонограмма, и шоу началось. Танцевать в пул-баре было непривычно: софиты ослепляли, и зрители сидели слишком близко. Но два бокала шампанского, выпитые залпом…
Дирижировала праздником, естественно, Марина. Каждое предложение она произносила на четырёх языках неизменно высоким голосом. Только на «гале» начальнице принадлежала исключительно роль ведущей, и в наших постановках она не участвовала. Выглядела Марина, как всегда, сногсшибательно. Свои длинные белые волосы она заколола невидимками у висков и распустила сзади, стройные ноги стянула узкими брюками, а полноватый живот скрыла свободной блузкой.
Участниц Марина представляла виртуозно: в каждой находила изюминку и озвучивала гостям. Девушки выходили под музыку, стараясь удивить и влюбить в себя публику. Наташа к моему совету прислушалась и улыбалась во все тридцать два, собирая восторженные взгляды. Когда взволнованные конкурсантки скрылись в бэкстейдже для смены образов, Марина огласила имена членов жюри и перешла к самой торжественной части – представлению управляющего состава.
В отеле действовало восемь департаментов: «Front office4848
Front office – (с англ. – ресепшн) служба по приёму и размещению гостей отеля.
[Закрыть]», «Housekeeping4949
Housekeeping – (с англ. – ведение хозяйства) служба эксплуатации номерного фонда, ответственная за чистоту, санитарное состояние и порядок на всей территории отеля.
[Закрыть]», «Guest relation5050
Guest relation – (с англ. – связи с общественностью) служба, которая помогает гостям по различным вопросам во время их пребывания в отеле с целью обеспечения высокого уровня сервиса.
[Закрыть]», «Security5151
Security – (с англ.) служба безопасности.
[Закрыть]», «Food&Beverage5252
Food&Beverage – (с англ. – еда и напитки) служба, организующая питание в отеле.
[Закрыть]», «Technical service5353
Technical service – (с англ. – технический сервис) служба, ответственная за всю техническую часть работы отеля.
[Закрыть]», «Accounting5454
Accounting – (с англ. – бухгалтерский учёт) финансовая служба отеля.
[Закрыть]» и «Animation5555
Animation – (с англ. – анимация) служба, ответственная за развлечение гостей отеля.
[Закрыть]», каждым из которых заведовал менеджер. На самой верхушке отельной иерархии располагались General manager5656
General manager – (с англ.) генеральный менеджер.
[Закрыть] и его заместитель. В дневные часы отель находился под их полным контролем. При свете Луны власть переходила в руки Night manager5757
Night manager – (с англ.) ночной менеджер.
[Закрыть]. Кроме того, в его подчинении значилась вся служба безопасности.
Под громкие аплодисменты публики Марина вызывала на освещённую площадку пул-бара тех, кто день за днём обеспечивал комфорт и порядок в маленьком мире под названием «Meryan».
– Встречайте! Заведующий ресторанами и барами Хасан Акин! Наш шеф-повар Омер Серт! Заведующая клининговой службой Сема Йилмаз! Главный по встрече и размещению гостей Руя Кескин! Заведующий службой снабжения Метэ Йилдырым! Главный техник Мехмет Гюндоан! Начальник службы безопасности Синан Байкал! Менеджер анимации Йозеф Дуру! Заместитель генерального менеджера Сердар Топал! Генеральный менеджер отеля «Meryan» Эмрэ Йилмаз! И главная по связям с общественностью Марина Дуру! – она сделала реверанс и присоединилась к стройному ряду начальников.
После приветственной речи генерального менеджера под национальную музыку повара выкатили на площадку тележку с необъятным тортом из мороженого, расцветки турецкого флага. Ведущая объявила получасовой перерыв, и официанты принялись раздавать гостям сладкий подарок. На импровизированной сцене появились музыканты, и в пул-баре воцарилась атмосфера фуршетной вечеринки.
Когда гости вновь заняли свои места – настал наш черёд. Я, Виолетта, Ксюша и Мари перевоплотились в восточных красавиц. Образ танцовщицы живота был для меня абсолютно новым и непривычным, но пришёлся по душе. Под светом софитов мы блистали ярче звёзд: шикарные костюмы поражали многообразием камней, пайеток и висюлек. Сразу после четырехминутного общего номера сцена перешла в сольное распоряжение Виолетты. Блондинка не исполняла сложных поворотов, не садилась на шпагат и не стояла на голове, зато она широко улыбалась и, несомненно, понравилась публике. Эстафетную палочку приняла я. Резкие взмахи волосами и всевозможные тряски перебили дыхание с самого начала номера. Сил уже просто не оставалось, но восхищённые взгляды зрителей, их энергия и поддержка заряжали, придавали уверенности. Я танцевала для каждого из них. Танцевала, словно в последний раз и выложилась на тысячу процентов. Заключением блока Belly dance5858
Belly dance – (с англ.) танец живота.
[Закрыть] стал ещё один общий выход с массивными серебристыми «крыльями», который публика встретила с восторгом.
Затем у нас было ровно десять минут, чтобы восточные образы сменить на ангельские и спрятаться в глубине пул-бара, с противоположной стороны от арки из шаров. В это время на сцене вновь появились девушки. Свои пляжные наряды они представляли совершенно по-разному: одна дефилировала в сланцах и огромном надувном круге, другая на глазах у всего отеля брызгалась спреем для загара, третья окунулась в ледяной бассейн, чтобы оставить на площадке мокрые следы босых ног. Зрители дружелюбно поддерживали участниц, а судьи делали пометки в своих бланках.
Перед очередным нашим выходом в пул-баре приглушили свет. Вдали от всех мы зажгли свои свечи и медленно двинулись к сцене. «Свечами» назывались специальные конструкции из толстой проволоки с ручками и заранее намотанными кусочками полотенец, смоченных бензином. Свечи ярко горели, освещая наши белоснежные платья в пол и лица, скрытые под белыми масками. «Огонь всегда привлекает внимание, а огонь в руках хрупких девушек – вдвойне!»
Чтобы дать участницам как следует подготовиться к финальному выходу, после «Ангелов» в программе отводилось получасовое «окно» на выступление приглашённых артистов. В шкурах и разных побрякушках кенийские акробаты крутили «сальто» и тяжёлые тазики на руках и ногах. Зажигательное выступление темнокожих ребят просто не могло кому-то не понравиться!
Мы вновь облачились в свои нарядные платья, допили остатки шампанского и вернулись в пул-бар. Ещё одной важной задачей аниматоров на «Гала-вечере» был сбор анкет и ручек со столиков, которые мы раздавали до начала шоу. На маленьких кусочках бумаги гости решали судьбу приза зрительских симпатий, а нам предстояло эти голоса собрать, подсчитать и озвучить результаты Марине. Не знаю, как так вышло, но роль счетовода досталась мне. «Хорошо, что зрители единогласны», – думала я, торопливо раскладывая анкеты по кучкам. С большим отрывом победила Наташа. Второе место заняла миловидная немка по имени Кристина.
– Ну, что? Посчитала? – спросила Марина, заглянув в диджей-кабину.
– Да. Наташа победила, – не без удовольствия сообщила я.
– Я смотрела бланки жюри. Наташа и так победит! Так что приз зрительских симпатий отдадим другой. Кто там второй?
– Кристина. Номер семь.
Дефиле в вечерних платьях стало достойным завершением конкурса. Девушки постарались на славу и выглядели как настоящие суперзвезды. Дизайнерские украшения и элегантные причёски, туфли на высоких каблуках и откровенные декольте, прекрасные платья и лучезарные улыбки, – великолепное зрелище! Многие участницы, кстати, выходили с детьми и мужьями, демонстрируя свою состоятельность и семейное счастье.
Финальным аккордом шоу стало награждение победительниц. Сначала мы с девочками вручили всем конкурсанткам букеты, затем Марина объявила имена обладательниц третьего и второго мест и приза зрительских симпатий. Я внимательно смотрела на Наташу. Она так волновалась, что её губы никак не могли замереть в улыбке. Она то прикусывала их, то что-то шептала, то открывала рот, то вновь кусала губы. Девушка даже не надеялась на лавры победительницы.
– И новой «Мисс-Meryan» становится… – барабанная дробь нагнетала обстановку. – Становится Наталья, номер 4! – прокричала Марина.
Слёзы прыснули из глаз белокурой Наташи. Она робко вышла вперёд, всхлипывая и улыбаясь. Мы с Виолеттой закричали во всё горло, и отблески счастья засветились в глазах победительницы. У амфитеатра раздались первые залпы, и по небу разлетелись тысячи разноцветных искорок. Воздух пропитался запахом горящих пиротехнических фонтанов, соли и цветов. Миллионы огней, искренние улыбки красивых людей и привкус чего-то особенного на губах… Этот праздник не был моим, но восторг тёплом разливался по телу.
В бэкстейдже Наташа разделила с нами выигранную бутылку шампанского. Отдыхать она приехала одна, так что, кроме Виолетты и меня, друзей у девушки не было. Распрощавшись с победительницей, мы вернулись в рабочую реальность. Мучительная уборка бассейна, пул-бара и гримёрки затянулась, но к полуночи вся анимационная команда собралась в ресторане.
– Виолетта! Я узнала, что у тебя день рождения, – заговорил Йозеф, когда раздал нам свежеприготовленные тосты. – Я тебя пожелала расти большой и счастливый. Поздравляю! Это тебе, – он протянул имениннице конверт, в который мы с девочками и Мариной предварительно вложили деньги.
После ответной речи виновницы торжества мы начали торопливо жевать, и через пятнадцать минут я, Виолетта, Ксюша, Мари и Йозеф уже спускались в «диско».
– Беру по коктейль, – подмигнул начальник. – Я разрешила.
Целый час мы танцевали, кривлялись и орали русские песни, которые по нашей просьбе играли без перерыва, а, вернувшись в комнату, просто валились с ног. Виолетта нашла в себе силы положить подаренный барменом букет в тазик с водой, единственную доступную ёмкость.
– Девочки! Смотрите, здесь мешочек! – голос именинницы прозвучал громче, чем следовало.
– И что там? – одновременно спросили мы с Ксюшей.
Из бархатной упаковки Виолетта вынула серебряную цепочку с подвеской-ангелом.
– Ух ты! Красота какая! – порадовалась я. – Хороший парень! Со вкусом.
Виолетта рассмотрела подарок, вздохнула и положила его обратно в мешочек.
– Я его верну, – решительно заявила она. – Слишком дорогой подарок. А мы не встречаемся. И не будем никогда. Так что я не могу оставить это себе.
– Дело твоё, конечно, – грусть в моём голосе выдавала сожаление. – Но кулон красивый! Я бы оставила.
Пионерка покачала головой и полезла на свой верхний ярус.
– Лучший день рождения, – сказала она, накрываясь одеялом. – Самый лучший!
– Так и должно быть. Это же день рождения, – отозвалась я снизу.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?