Электронная библиотека » Светлана Колосова » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 16 апреля 2014, 14:56


Автор книги: Светлана Колосова


Жанр: Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Самые крупные собаки мира
6

Айкама, (5) Зорба (кличка) порода мастиф, Великобритания, Лондон.

7

Шамгрет, (6) Данзас (кличка) – датский дог, Англия, гр. Букингемшир.

Раздел XXXIV
Разное…

Распространенные горские слова
3

Ана – мать.

Бар – есть.

Йок – нет.

Той – пирушка с музыкой, песнями, плясками.

4

Адат – обычай, освященный давностью.

Имам – мусульманский владыка, представляющий в своем лице духовную и светскую власть.

5

Абрек – беглец, горец, разбойник.

Гурда – шашки и кинжалы, дороже всего ценимые на Кавказе.

Кунак – друг, товарищ.

Мюрид – послушник, «искатель истин», многозначное слово.

Намаз – повседневная молитва мусульман, совершаемая 5 раз в сутки.

Нукер – служитель, телохранитель.

Хаджи – звание мусульманина, совершающего паломничество в Мекку и Медину для поклонения священному камню и гробу Магомета.

6

Аманат – заложник.

Кумган – высокий медный кувшин с носиком и крышкой.

Курней – верх папахи.

Мюршид – религиозный наставник мюрида.

Пешкеш – подарок.

Хозыри – патроны в гнездах, нашитые на черкеску по обеим сторонам груди.

Чикира – молодое вино.

Шариат – мусульманское законодательство, основанное на Коране и др. священных мусульманских книгах.

7

Минарет – башня при мечети.

Муталим – человек, выполняющий мусульманские обряды во время похорон.

Муэдзин – служитель мечети, выкрикивающий с высоты мечети призывы и молитвы.

Сардарь – главный правитель, командующий войсками; царский наместник на Кавказе.

Тарикат – религиозное мусульманское учение о подвижнической жизни.

8

Баранчук – ребенок.

Ноговицы – часть обуви, состоящая из голенищ, без головок.

9

Кошкильды или хошкильды – «Здравия желаем», «Мир вам».

Тулумбасы – музыкальный ударный инструмент.

Профессии
6

Варщик

7

Хлорщик

9

Браковщик

Вязальщик

Кислотчик

Патронщик

Сушильщик

10

Гильзовщик

11

Сортировщик

12

Календровщик

Тряпкорубщик

14

Глиноразводчик

Устаревшие слова (по произведению Н.В. Гоголя «Мертвые души»)
3

Сан – звание, дающее почет и уважение.

4

Клок – широкая накидка «колоколом».

Кляч – палка, за которую тянут бредень.

Кошт – довольствие, содержание.

Юфть – мягкая кожа, которая выделывалась с помощью дегтя, обычно черного цвета.

5

Горка – вид карточной игры.

Зипун – крестьянский кафтан из самодельного сукна.

Салоп – верхняя женская одежда.

Фижмы – каркасы из китового уса, придававшие юбке пышность.

6

Бричка – легкая повозка, иногда с открытым верхом.

Воксал – место общественных увеселений, обязательно с музыкой.

Декокт – отвар из лекарственных растений.

Мордаш – порода собак с очень сильными челюстями, способными цепляться мертвой хваткой.

Пароле – удвоение ставки в карточной игре.

Пассаж – происшествие, случай.

Пенька – прядильное волокно из стебля конопли.

Приказ – правительственное учреждение.

Рыдван – большая дорожная карета.

Сафьян – кожа, выделанная из шкур коз и овец высокого качества.

Синюха – пятирублевая ассигнация.

Шибень – выбоины на дороге.

7

Антраша – танцевальное па, прыжок вверх, во время которого танцор успевает ударить одной ногой о другую.

Архалук – короткий кафтан, застегивающийся на крючки.

Гольбик – азартная карточная игра.

Мезонин – неполный этаж, надстроенный над средней частью дома.

Негоция – торговая сделка.

Перелог – поля, оставленные на несколько лет без вспашки для восстановления плодородия почвы.

Полтина – 50 копеек.

Ракатия – негодяй, мерзавец.

Сибирка – короткий кафтан в талию, со сборками и стоячим воротником.

Эмпиреи – место пребывания античных богов.

8

Венгерка – куртка с нашитыми поперек груди шнурами.

Лабазник – купец, владелец лабаза.

Пестрядь – грубая пестрая пеньковая ткань.

Подстега – развратная женщина.

Фортунка – азартная игра типа рулетки.

Ключница – служащая в доме, которая ведала продовольствием и имела ключи от мест его хранения.

Откупщик – человек, откупавший за определенную сумму (громадную) у государства право на производство, продажу вина или иную деятельность.

Повытчик – начальник отделения в суде.

Подьячий – мелкий судебный чиновник, писец.

Протопоп – священник высшего сана.

Сановник – государственный служащий, занимающий высокое положение.

Советник (коллежский) – чиновник 6-го класса из существовавших 14 в «Табели о рангах», приравнивался к чину полковника в армии.

Стряпчий – чиновник, надзиравший за ходом дел в судебных учреждениях.

Форейтор – кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей при запряжке кареты цугом (несколькими парами лошадей, следующими друг за другом).

9

Бельведер – башенка или терраса для обзора окрестностей.

Побратима – деревянный шарообразный сосуд для варенья или меда.

Постромки – часть упряжи лошадей.

Сбитенщик – продавец сбитня.

Шемизетка – женская кофточка.

10

Ассигнация – бумажные деньги, реальная стоимость которых менялась.

Припертень – притеснитель, обидчик.

Скалдырник – жадина.

11

Квартальный – полицейский чиновник, ведающий кварталом города.

Фельдъегерь – военный или правительственный курьер.

12

Двугривенник – двадцать копеек серебром.

Однокорытник – однокашник, соученик.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации