Текст книги "Справочник кроссвордиста"
Автор книги: Светлана Колосова
Жанр: Справочники
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
6
Айкама, (5) Зорба (кличка) порода мастиф, Великобритания, Лондон.
7
Шамгрет, (6) Данзас (кличка) – датский дог, Англия, гр. Букингемшир.
Раздел XXXIV
Разное…
Распространенные горские слова
3
Ана – мать.
Бар – есть.
Йок – нет.
Той – пирушка с музыкой, песнями, плясками.
4
Адат – обычай, освященный давностью.
Имам – мусульманский владыка, представляющий в своем лице духовную и светскую власть.
5
Абрек – беглец, горец, разбойник.
Гурда – шашки и кинжалы, дороже всего ценимые на Кавказе.
Кунак – друг, товарищ.
Мюрид – послушник, «искатель истин», многозначное слово.
Намаз – повседневная молитва мусульман, совершаемая 5 раз в сутки.
Нукер – служитель, телохранитель.
Хаджи – звание мусульманина, совершающего паломничество в Мекку и Медину для поклонения священному камню и гробу Магомета.
6
Аманат – заложник.
Кумган – высокий медный кувшин с носиком и крышкой.
Курней – верх папахи.
Мюршид – религиозный наставник мюрида.
Пешкеш – подарок.
Хозыри – патроны в гнездах, нашитые на черкеску по обеим сторонам груди.
Чикира – молодое вино.
Шариат – мусульманское законодательство, основанное на Коране и др. священных мусульманских книгах.
7
Минарет – башня при мечети.
Муталим – человек, выполняющий мусульманские обряды во время похорон.
Муэдзин – служитель мечети, выкрикивающий с высоты мечети призывы и молитвы.
Сардарь – главный правитель, командующий войсками; царский наместник на Кавказе.
Тарикат – религиозное мусульманское учение о подвижнической жизни.
8
Баранчук – ребенок.
Ноговицы – часть обуви, состоящая из голенищ, без головок.
9
Кошкильды или хошкильды – «Здравия желаем», «Мир вам».
Тулумбасы – музыкальный ударный инструмент.
Профессии
6
Варщик
7
Хлорщик
9
Браковщик
Вязальщик
Кислотчик
Патронщик
Сушильщик
10
Гильзовщик
11
Сортировщик
12
Календровщик
Тряпкорубщик
14
Глиноразводчик
Устаревшие слова (по произведению Н.В. Гоголя «Мертвые души»)
3
Сан – звание, дающее почет и уважение.
4
Клок – широкая накидка «колоколом».
Кляч – палка, за которую тянут бредень.
Кошт – довольствие, содержание.
Юфть – мягкая кожа, которая выделывалась с помощью дегтя, обычно черного цвета.
5
Горка – вид карточной игры.
Зипун – крестьянский кафтан из самодельного сукна.
Салоп – верхняя женская одежда.
Фижмы – каркасы из китового уса, придававшие юбке пышность.
6
Бричка – легкая повозка, иногда с открытым верхом.
Воксал – место общественных увеселений, обязательно с музыкой.
Декокт – отвар из лекарственных растений.
Мордаш – порода собак с очень сильными челюстями, способными цепляться мертвой хваткой.
Пароле – удвоение ставки в карточной игре.
Пассаж – происшествие, случай.
Пенька – прядильное волокно из стебля конопли.
Приказ – правительственное учреждение.
Рыдван – большая дорожная карета.
Сафьян – кожа, выделанная из шкур коз и овец высокого качества.
Синюха – пятирублевая ассигнация.
Шибень – выбоины на дороге.
7
Антраша – танцевальное па, прыжок вверх, во время которого танцор успевает ударить одной ногой о другую.
Архалук – короткий кафтан, застегивающийся на крючки.
Гольбик – азартная карточная игра.
Мезонин – неполный этаж, надстроенный над средней частью дома.
Негоция – торговая сделка.
Перелог – поля, оставленные на несколько лет без вспашки для восстановления плодородия почвы.
Полтина – 50 копеек.
Ракатия – негодяй, мерзавец.
Сибирка – короткий кафтан в талию, со сборками и стоячим воротником.
Эмпиреи – место пребывания античных богов.
8
Венгерка – куртка с нашитыми поперек груди шнурами.
Лабазник – купец, владелец лабаза.
Пестрядь – грубая пестрая пеньковая ткань.
Подстега – развратная женщина.
Фортунка – азартная игра типа рулетки.
Ключница – служащая в доме, которая ведала продовольствием и имела ключи от мест его хранения.
Откупщик – человек, откупавший за определенную сумму (громадную) у государства право на производство, продажу вина или иную деятельность.
Повытчик – начальник отделения в суде.
Подьячий – мелкий судебный чиновник, писец.
Протопоп – священник высшего сана.
Сановник – государственный служащий, занимающий высокое положение.
Советник (коллежский) – чиновник 6-го класса из существовавших 14 в «Табели о рангах», приравнивался к чину полковника в армии.
Стряпчий – чиновник, надзиравший за ходом дел в судебных учреждениях.
Форейтор – кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей при запряжке кареты цугом (несколькими парами лошадей, следующими друг за другом).
9
Бельведер – башенка или терраса для обзора окрестностей.
Побратима – деревянный шарообразный сосуд для варенья или меда.
Постромки – часть упряжи лошадей.
Сбитенщик – продавец сбитня.
Шемизетка – женская кофточка.
10
Ассигнация – бумажные деньги, реальная стоимость которых менялась.
Припертень – притеснитель, обидчик.
Скалдырник – жадина.
11
Квартальный – полицейский чиновник, ведающий кварталом города.
Фельдъегерь – военный или правительственный курьер.
12
Двугривенник – двадцать копеек серебром.
Однокорытник – однокашник, соученик.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.