Электронная библиотека » Сюзанна Брокман » » онлайн чтение - страница 16


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:32


Автор книги: Сюзанна Брокман


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

15 августа

Том уехал с доклада в Вашингтоне как раз вовремя, чтобы застать конец церемонии в честь Пятьдесят пятой.

Церемония шла точно по программе – и никто из присутствующих не подозревал о драме предыдущего дня.

Политика США в области борьбы с терроризмом предусматривает секретность, так что в печать ничего не просочилось. Но Тома не волновало, что никто не узнал о случившемся. Для него было важно, что об этом узнали адмирал Чип Кроули и контр-адмирал Такер, которого вызвали специально для принесения извинений Тому перед всем штатом сотрудников Кроули.

Теперь, стоя с краю толпы, Том видел, как Келли грациозно приняла специальную медаль от французского, английского и американского правительств за участие в войне, предназначенную ее отцу.

Вскоре после этого церемония завершилась.

Том попытался проложить через толпу дорогу к Келли, но ему удалось найти только Мэллори и Дэвида.

– Как Сэм? – спросила Мэллори.

– Уже отключен от капельницы и до смерти надоел сиделкам. А как ты? Не каждый день к тебе является кто-то с пистолетом и приставляет дуло к виску.

– Со мной все в порядке. Только немного нетвердая походка. – Мэллори рассмеялась. – Очень нетвердая. Когда увидишь Лок, поблагодари ее за то, что она спасла мне жизнь.

– Да. Пожалуйста. – Видя, что Том смотрит на них, Дэвид прижал Мэллори к себе, словно был не в силах вынести расстояния между ними.

Том спросил:

– Что вы будете делать в сентябре?

– Я поступлю в вечернюю школу, – сказала Мэллори. – Не обижайся, Том, но в военно-морские силы я не пойду. Это не для меня.

– Мы думаем, Мэллори может попытаться найти в Бостоне работу помощника фотографа, – добавил Дэвид.

– Дэвид живет в таком роскошном квартале, где полно шестиспальных апартаментов, и там почти всегда требуются помощницы по дому. Так что жить мы с Дэвидом будем не вместе. И в то же время в Бостоне я буду достаточно близко к дому, если Анджеле понадобится моя помощь.

– Я думаю, через три-четыре года мы поженимся, – пояснил Дэвид.

«Поженимся». Этот почти ребенок сказал это так просто – и даже не смутился. Напротив, он улыбался.

– Вы и в самом деле думаете, что будете вместе через три-четыре года? – спросил Том. Дэвид и Мэллори кивнули.

– Обязательно.

Тома удивила их уверенность. Тем не менее он спросил:

– А если нет?

Взглянув на Мэллори, Дэвид улыбнулся. В его улыбке можно было прочитать: «Неужели этот парень так глуп?»


Келли ждала Тома в темноте.

Она слышала, как он пришел домой, видела, как зажегся свет в его спальне, как он снял военную форму и переоделся.

Она видела, как Том вышел из коттеджа и, заметив Джо, остановился с ним. Поговорив с Джо, Том направился к большому дому.

Келли закрыла глаза и попыталась представить, как Том входит через дверь кухни в дом, как он поднимается по лестнице – и как находит записку, которую она оставила ему в спальне: «Давай встретимся у дерева».

Ей было невыносимо сознавать, что она осталась в доме одна. Без отца дом казался пустым и непривычно тихим. И в то же время Келли постоянно чувствовала незримое присутствие отца в гостиной, на кухне, на верхнем этаже.

Особенно на верхнем этаже, где Чарлз сидел каждый день, глядя на океан.

Хрустнула ветка под ногой Тома.

– Как Джо? – спросила Келли, которой стало внезапно неловко за свою вчерашнюю откровенность. Сейчас ей было даже жаль, что Том смог так быстро освободиться от своих дел в Вашингтоне.

– Он очень расстроен, – сообщил Том. – Трудно провести столько лет с человеком и пережить его смерть.

– Лучший друг на протяжении почти шестидесяти лет… – Келли покачала головой. – Похоже, это можно считать мировым рекордом.

– Да. Хотя, как он ни переживает, но чувствует в себе достаточно сил, чтобы поговорить с этим писателем.

– Это хорошо.

Какое-то время оба молчали. Затем Том снова заговорил:

– Знаешь, я взял еще тридцать дней отпуска за свой счет. На этот раз я хочу и в самом деле хорошенько отдохнуть. Хотя думаю, что мне было бы достаточно и тридцати дней, потому что головокружение у меня бывает уже не часто.

– А вчера? – напомнила Келли.

– Вчера это мне не помешало сделать свою работу. Я считаю это хорошим признаком. А теперь, получив еще время… Со мной все будет о'кей. Я это знаю.

– Я рада. – Келли чувствовала, как Том смотрит на нее в темноте. – Я часто прихожу сюда пошпионить за тобой, – призналась она. – Отсюда очень хорошо видно окно твоей спальни. Не могу даже вспомнить, сколько раз я видела, как ты ходишь в нижнем белье. И даже без него.

Том рассмеялся:

– Да ты ненормальная.

Келли кивнула:

– Да. – Но потом вздохнула:

– По правде говоря, это не так. Если бы я была ненормальной, то заглядывала бы во все окна. Но мне всегда было интересно только одно.

– Я нахожу восхитительным, что в тебе есть что-то от хорошей девочки и что-то от испорченной. – Его голос, словно бархат, обволакивал ее в темноте. Том придвинулся совсем близко, и Келли почувствовала тепло его тела.

– Ты любишь меня? – спросила она. – Я имею в виду – меня такую, какая я есть на самом деле. Не выдуманную меня, а земную женщину, которая иногда ворчит и любит секс?

– Как мне тебя не любить?

– Я спрашиваю это не ради шутки. Я совершенно серьезно. Я не самый лучший экземпляр.

– Ты – самый лучший. – Том привлек ее к себе и поцеловал. – Этот экземпляр я хочу взять с собой в Калифорнию.

Келли притихла. Уж не делает ли он ей предложение?

Том кашлянул.

– Знаешь, я подумал – не побить ли нам рекорд Чарлза и Джо? Если мы проживем вместе шестьдесят пять лет… О Боже!

– Как лучшие друзья?

Том кивнул.

– Я говорю о большой, не прерывающейся никогда дружбе. Хотя и отличной от той, что была у Джо и Чарлза. Знаешь, я хочу такой дружбы, при которой каждую ночь занимаются любовью, когда делятся самыми сокровенными секретами и любимыми шутками – а иногда вместе делают детей. Я знаю, что этот вид дружбы требует тяжелой работы, но я постараюсь справиться с этой работой.

Келли рассмеялась.

– Боже, какое пышное предложение. Ты прямо какой-то Мистер Роджерс, а не Черт. Тебя ведь называли Чертом, ты знаешь это?

– Эти люди ошибались. – Том увлек ее на траву. – Эти люди ошиблись и в тебе. – Он снова поцеловал ее. – Они и представить себе не могут, какая ты в постели. Я люблю тебя, – прошептал Том. – Я знаю, что у нас все получится. А если и не получится, то не потому, что мы оба не будем стараться. Выходи за меня замуж, Келли.

– И стать женой офицера из экипажа «Морских львов» ВМС?

– Да. А я буду мужем известного педиатра. Трудно сказать, чей пейджер будет звучать чаще.

Келли вздохнула, когда он ее поцеловал.

– Я боюсь брака.

– Не бойся, это не страшно.

– Ты обещаешь?

– Обещаю. Клянусь. Я…

– Хорошо бы, чтобы мы продолжали любить друг друга, когда нам исполнится семьдесят пять.

Том снова поцеловал ее.

– Так и будет. Мы будем приходить к этому дереву и в семьдесят пять.

– Я люблю тебя, – сказала Келли. – Любила еще тогда, когда мне было пятнадцать. И я думаю, ты согласишься, что Джо должен жить с нами. Мы можем жить в одном доме и…

– Ты точно такая умница, как все о тебе говорят.

Келли быстро перевернулась и прижала Тома к земле.

– Если ты меня обманешь и не выполнишь своих обещаний, то тебе придется убедиться, что в моих возможностях насчет секса ты ошибаешься.

Том только улыбнулся.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации