Электронная библиотека » Сьюзен Джонсон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Застигнутые грозой"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:46


Автор книги: Сьюзен Джонсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

– Вы полагаете, что лорд де Берг состоит в заговоре против вас? – удивленно переспросил Эсмонд. – Но это невозможно, миледи! Лорд хочет жениться на вас.

Виктория покачала головой.

– Он обещал найти предателя, который действует в замке. Но до сих пор так ничего и не сделал. Кроме того… – Она запнулась.

– Что вы хотели сказать? Продолжайте, миледи!

Они шли по проходу между рядами бочонков с пивом, считая их. Остановившись, Виктория прислонилась к большой дубовой бочке.

– Кроме того, он уже две ночи не приходил ко мне, – понизив голос, промолвила она. – А ведь занятия любовью тоже являются частью нашего соглашения. Сегодня утром я спросила его, навестит ли он меня нынче вечером. Но Стивен ответил, что он будет занят.

Эсмонд нахмурился.

– Но что за дела у него могут быть здесь, в замке?

– Я задала ему тот же вопрос. Однако он не ответил. Стивен сказал только, что выполняет данное мне обещание. – Она помолчала, а потом добавила с грустным видом: – Мне очень хочется доверять ему.

– Это потому, что вы влюблены в него. Виктория вздохнула.

– Сердце подсказывает мне, что я могу верить ему, но разум сопротивляется. Я не знаю, тот ли Стивен человек, за которого он себя выдает.

– Именно поэтому вы думаете, что он состоит в заговоре с кем-то или, может быть, завел себе подружку?

Эсмонд не скрывал своего скептицизма.

– Я не знаю, что и подумать, но я намерена все это выяснить.

– Выяснить? Но как?

– Стивен сказал, что не сможет прийти ко мне сегодня вечером, и я хочу узнать, чем он так сильно занят. Я прослежу за ним и увижу, куда он пойдет и с кем будет встречаться.

Это был очень рискованный план. Но Эсмонд знал, что ему не удастся отговорить госпожу.

– Будьте осторожны, миледи, – вздохнул он.

Она кралась за Стивеном, осторожно ступая по булыжной мостовой, которой был вымощен внутренний двор замка. Ее мягкие кожаные туфли позволяли ей двигаться почти бесшумно. Они миновали навесную башню и разводной мост. Викторию удивило то, что он был опущен. Стивен ускорил шаг. Куда он так спешил? На встречу с Гамлином Портом?

Наконец они вышли на открытую местность, простиравшуюся за пределами замка. Здесь Виктории было очень трудно оставаться незамеченной. Она пряталась за низким кустарником, не упуская Стивена из вида. Вскоре Виктория поняла, что он направляется к большому дубу, росшему у северного прясла крепостной стены. В темноте Виктория видела лишь смутные очертания фигуры Стивена. Но ей показалось, что, подойдя к дереву, он огляделся по сторонам, как будто кого-то поджидал. Виктория с сильно бьющимся сердцем продолжала внимательно наблюдать за ним, вцепившись в ветки кустарника так, что побелели костяшки пальцев. Несколько минут прошли в напряженном ожидании. И тут Виктория заметила Гамлина Порта, и у нее мурашки забегали по спине.

Казалось, Стивен нисколько не был удивлен его появлением. Мужчины о чем-то поговорили, и Виктория, которая не могла разобрать слов, почувствовала тошноту и головокружение. Ее пульс участился, кровь гулко стучала в висках от сильного волнения. Стивен был предателем! Эта мысль приводила ее в ужас. Но доказательства были налицо. Он тайно встречался с Портом и передавал ему сведения об обстановке в Мистбери-Армз. Без сомнения, они планировали сейчас очередной набег на ее владения. Но на этот раз Стивен должен был выступить на стороне Порта.

Она поняла, что должна немедленно вернуться в замок и приказать своим людям захватить Порта и де Берга. Виктория не хотела сдаваться, решив бороться за свои владения до последнего вздоха.

Пригнувшись, она побежала вдоль зарослей кустарника под прикрытием темноты назад в замок. Миновав разводной мост, она быстро поднялась на крепостную стену и бросилась туда, где дежурил ночной караул.

– Десмонд! Томас! – крикнула она, но никто не отозвался.

На стене не оказалось ни одного караульного, ни одного лучника или арбалетчика. Ее замок остался без охраны!

Ярость охватила Викторию. Куда подевались ее люди? Неужели Стивен сумел переманить их на свою сторону? Неужели этот человек был исчадием ада и задумал разрушить все то, чему она посвятила свою жизнь?

Виктория спустилась со стены, решив вернуться туда, где проходила тайная встреча Стивена и Гамлина. Если она подкрадется поближе, то, возможно, ей удастся подслушать их разговор. Виктория вышла из арочного проема стены и не оглядываясь направилась к воротам. Она не заметила, как из густой тени вышел Джонас Обер и бросился за ней. Через мгновение на голову Виктории обрушилась железная кочерга. Виктория упала как подкошенная.

Очнувшись, она почувствовала, что у нее гудит голова. Сколько времени прошло? Несколько минут, часов или дней? Она не могла ответить на этот вопрос. Виктория лежала на грязном полу темницы. Но где находилась эта камера? Может быть, ее похитили из Мистбери-Армз? Она попыталась пошевелиться, но страшная боль в голове мешала ей двигаться. Виктория огляделась вокруг. В камере было темно и сыро. От земляного пола, на котором она лежала, исходил запах плесени. Воздух в этом каменном мешке был затхлым. Преодолевая ноющую боль в голове, Виктория заставила себя сесть, а потом подползла к каменной стене, чтобы прислониться к ней спиной. Ее одежда была влажной от сырости.

– Ну наконец-то ты попалась, – послышался сверху ехидный женский голос.

Виктория подняла глаза и увидела в люке освещенное факелом лицо Мелины Весли, помощницы прачки. Рядом с ней стоял Джонас.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – промолвила Виктория. – Я давала тебе работу и кров. Тебе не за что на меня обижаться.

Мелина фыркнула.

– Кров? Это был не кров, а скорее тюрьма.

В глазах Виктории двоилось от страшной головной боли.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – морщась, сказала она.

– Неужели ты такая недогадливая? – насмешливо спросила Мелина. – Ты помешала мне выйти замуж за Джеффри Вэлона, единственного человека, которого я по-настоящему любила. Неужели ты думаешь, что после этого я могу испытывать к тебе хоть какую-то благодарность?

Виктория решила действовать осторожно, чувствуя, что Мелина сильно обозлена.

– Я хотела защитить тебя, Мелина, я желала тебе только добра. У Джеффри был мерзкий характер. Ходили слухи, что он бьет свою мать и сестер. Я не могла позволить тебе выйти замуж за такого человека.

– Это неправда! – воскликнула Мелина. – Джеффри вовсе не грубиян, он никого никогда даже пальцем не тронул. Если ты желала мне добра, то почему ни разу не поговорила со мной? Я не понимала причину твоего нежелания дать мне разрешение на брак с Джеффри.

От ее пронзительного голоса у Виктории звенело в ушах.

– Ты мне не веришь. Думаю, что тогда ты тоже не поверила бы в мои благие намерения.

– Ты настоящая дура, Виктория. Ты разыгрываешь из себя благочестивую покровительницу своих слуг и вассалов, а сама развлекаешься самым постыдным образом со своим викингом. – Мелина зло рассмеялась. – Гамлин Порт поймал твоего жеребца в ловушку. Теперь ты узнаешь на собственном опыте, как тяжело быть в разлуке с любимым.

Слова Мелины повергли Викторию в ужас. Неужели все это правда? Но Виктории показалось, что Стивен нисколько не был удивлен встрече с Гамлином Портом. Что заставило Стивена выйти одному без охраны за пределы замка?

– Я совратила твоего любовника два дня назад, – как будто читая мысли Виктории, промолвила Мелина. – Он похотлив, как все мужчины. Мне даже удалось поласкать его пенис. Он был твердым, как копье.

Виктория почувствовала тошноту.

– Де Берг сказал, что сегодня вечером мы развлечемся с ним, и назначил мне свидание под дубом у северного прясла стены. Думаю, что он очень удивился, когда увидел не меня, а Гамлина.

Мелина засмеялась.

– О, Стивен… – прошептала Виктория, и на ее глаза набежали слезы.

Неужели весь этот кошмар был правдой? Виктория не хотела верить в это. Нет, еще никому не удалось так легко обмануть ее.

Неожиданно до ее слуха откуда-то издалека донеслись голоса. Джонас и Мелина повернули головы и напряженно прислушались. Внезапно Виктория узнала низкий глубокий голос Стивена, и у нее дрогнуло сердце. Похоже, Мелина и Джонас тоже догадались, кто сюда направляется, и не на шутку испугались. Если де Берг был жив, значит, планы Гамлина потерпели крах.

– Бежим отсюда! – крикнул Джонас, и Виктория услышала их торопливые, удаляющиеся по коридору шаги.

Их поведение доказывало то, что Стивен не был в сговоре с ними и Гамлином Портом. И это радовало Викторию. По-видимому, Порту не удалось расправиться со Стивеном.

И все же Виктория до сих пор не понимала, почему появление Гамлина не удивило Стивена, и она решила выяснить это, как только ее вызволят из темницы. Чтобы привлечь к себе внимание, она громко закричала. Сначала все голоса стихли, а потом раздались радостные возгласы и торопливые приближающиеся шаги.

Через несколько секунд Виктория увидела в люке полное ужаса лицо Стивена. Страх Стивена за ее жизнь был доказательством искренности его чувств. Все сомнения Виктории рассеялись. Стивен спустил вниз веревочную лестницу и помог своей возлюбленной выбраться из темницы.

Виктория первым делом рассказала Стивену о Джонасе и Мелине, и он послал Хендрика с отрядом воинов в погоню за предателями.

На голове Виктории была большая шишка размером с гусиное яйцо. Стены вокруг нее ходили ходуном; Викторию тошнило, в глазах у нее темнело. Стивен обнял ее, и она почувствовала себя в полной безопасности. Подняв глаза, она разглядела в полутьме коридора нескольких рыцарей, стоявших полукругом рядом со связанным человеком. Виктория узнала в нем своего заклятого врага Гамлина Порта, человека, пытавшегося отобрать у нее владения.

Несмотря на боль и слабость, ее охватила ярость. Высвободившись из объятий Стивена, она с трудом поднялась на ноги и подошла к ненавистному врагу.

– Коварный, омерзительный червяк! – крикнула она. – Ты будешь гореть в аду за все те злодеяния, которые учинил на моей земле!

Ее глаза полыхали гневом, слезы злости застилали взгляд.

– Бросьте Порта в темницу, – приказал Стивен, нежно обняв Викторию за плечи и пытаясь увести ее из холодного сырого коридора.

– Пойдем, моя прекрасная воительница, – прошептал он ей на ухо, – рыцари запрут этого негодяя в темнице.

Слова Стивена несколько успокоили Викторию. Горе и гибель ее людей не останутся безнаказанными. Злодей проведет остаток своих дней в темнице вместе с Джонасом и Мелиной, которых уже поймали.

Стивен вывел ее из подвалов, и они направились к башне, на верхнем ярусе которой располагались покои Виктории. По пути Стивен приказал слугам приготовить для их госпожи горячей воды. И вскоре в спальне Виктории уже стояла дубовая бадья с горячей водой и растворенными в ней благовониями.

Стивен оставил ее одну, чтобы она собралась с мыслями и отдохнула. Виктория перебирала в памяти события сегодняшнего вечера во всех подробностях и деталях. Множество противоречивых чувств обуревало ее. Казалось, она не сможет успокоиться. Но, выйдя из воды и вытеревшись полотенцем, Виктория легла в постель и тут же провалилась в глубокий сон.

Ее разбудил аромат тушеного мяса. Проснувшись, она услышала осторожные шаги Стивена, который ходил по комнате и накрывал стол. Некоторое время Виктория лежала не шевелясь, наблюдая за ним из-под длинных полуопущенных ресниц. Стивен двигался легко и грациозно, несмотря на свой исполинский рост. В нем чувствовалась недюжинная сила. Стивен поставил на стол серебряный кувшин с вином, солонку и блюда. Волна нежности к этому человеку накатила на Викторию. Но в то же время она ощущала, что между ними стоит преграда. Она до сих пор не была полностью уверена в искренности его чувств, потому что не знала доподлинно, что произошло вчера вечером.

Взглянув на Викторию, Стивен заметил, что она проснулась.

– Кушать подано, – сказал он.

Виктория хотела откинуть одеяло, но тут вспомнила, что была совершенно голой. Виктория поискала взглядом сорочку, надеясь, что она лежит в пределах досягаемости. Но ее нигде не было видно. Внезапно Виктория почувствовала, как ее соски затвердели и промежность увлажнилась. Она откинула одеяло, и Стивен залюбовался ее наготой. В комнате воцарилась напряженная тишина.

Стивен грациозным пружинящим шагом подошел к кровати. В этот момент он был похож на леопарда, подкрадывающегося к своей добыче. Стивен быстро разделся и лег на нее. Его возбуждение передалось Виктории. И она, словно цветок, раскрывающийся навстречу солнцу, раздвинула ноги и обхватила ими его бедра.

Стивен припал губами к ее груди. Чувствуя, как он поигрывает языком с ее соском и покусывает его, Виктория застонала от наслаждения, погрузив пальцы в его шелковистые волосы и сильнее прижимая его голову к своей груди. Рука Стивена скользнула в ее влажную промежность. Он погрузил сначала один, а потом три пальца в ее лоно, и Виктория стала ритмично поднимать бедра в такт движению его руки. Наконец он убрал руку, охваченный сильным желанием овладеть ею, и, обняв Викторию, перекатился на спину так, что она оказалась сверху. Одним движением он ввел свой член в ее лоно.

В неистовой страсти они слились в единое целое, словно два диких зверя. В огне их жажды сгорали все сомнения и недоверие. Толчки Стивена становились все мощнее, их темп ускорялся. Стивен как будто тонул в море безудержной чувственности. Виктория оседлала его и пустилась вскачь. Стивен поддерживал ладонями ее ягодицы и помогал ей двигаться. Темп их движений нарастал. Чувствуя, что Виктория близка к оргазму, он вставил сначала один, а потом два пальца в ее горячий анус. Судорога пробежала по телу Виктории, и она неистово закричала. Через несколько секунд Стивен тоже кончил, извергнув мощный поток спермы в ее лоно.

Чувствуя полное изнеможение, они упали на подушки. Несколько минут Стивен и Виктория приходили в себя, восстанавливая дыхание. Наконец Виктория встала, надела сорочку и села за стол, решив, что настало время для серьезного разговора.

– Я следила за тобой сегодня вечером, – сказала она без предисловий, – и видела, как ты встречался с Гамлином Портом.

– Это, наверное, очень удивило тебя, – промолвил Стивен, догадываясь о том, что она могла подумать, увидев его вместе с Портом. Он взбил подушки и сел на кровати, прислонившись к ним спиной. – Но зачем ты следила за мной, Виктория? Что за конспирация?

– Два дня ты не приходил ко мне, хотя обещал постоянно навещать мою спальню. Кроме того, ты ничего не рассказывал мне о своем расследовании. Я так и не знала, напал ли ты на след предателя. Поэтому мне захотелось узнать, как ты проводишь время.

– А почему ты прямо не спросила меня об этом?

– Я опасалась, что ты находишься в сговоре с Портом, – честно призналась она. – Твое поведение казалось мне подозрительным.

Стивена задело за живое то, что Виктория не доверяла ему. Впрочем, он не винил ее за это. Если бы Виктория была наивной и легковерной, она не смогла бы управлять своими обширными владениями.

– И, увидев, как я разговариваю с ним, ты подумала, что я предатель? – спросил он.

Виктория смотрела ему прямо в глаза, не отводя взгляда.

– Я должна оберегать свою землю от набегов врагов, Стивен. Что еще я могла подумать, явившись свидетельницей твоей встречи с Гамлином Портом?

Стивен встал с кровати и, надев рубашку, сел за стол напротив Виктории.

– Я и Хендрик начали подозревать Мелину и Джонаса несколько дней назад, когда я застал их врасплох в одном из коридоров замка. Эта парочка занималась любовью. Поговорив с ними, я убедился, что они не испытывают к вам того чувства обожания, которое присуще всем вашим слугам. Но подозрения нуждались в доказательствах. Мы долго следили за обоими, но так и не смогли вывести их на чистую воду.

Хендрик уже начал думать, что мы ошиблись. Но я был уверен, что мы на верном пути.

– В тебе говорил инстинкт опытного воина, – заметила Виктория.

Стивен кивнул.

– Я знал, что эти двое – предатели, но шло время, а у меня не было никаких доказательств. И тогда я решил расспросить Хильду о Мелине. Но по дороге в прачечную я столкнулся с самой Мелиной. Меня удивило то, что она попыталась соблазнить меня.

– Но ты не очень-то сопротивлялся ее чарам. Стивену льстило, что Виктория ревнует его. Он подошел к ней и сжал ее руку в своих ладонях.

– Пойми, мне нужны были доказательства, и поэтому я притворился, что очарован ею. Мы договорились о месте и времени свидания, которое должно было состояться через два дня. Я решил дать Мелине достаточно времени для того, чтобы связаться с Портом и сообщить ему о том, что я выйду безоружным из замка. Таким образом, появление Порта и его людей было бы прямым доказательством предательства Мелины. Ведь только она знала о месте и времени встречи.

Виктория почувствовала, как ее охватывает страх.

– Но ты подвергал свою жизнь смертельной опасности, – прошептала она, побледнев.

Стивен улыбнулся, и от его улыбки у Виктории стало тепло на душе.

– Я знал, что в любую минуту мне на помощь придут твои опытные рыцари, которые сидели в засаде, – сказал он.

Только теперь Виктория поняла, почему ее замок оказался в тот вечер без охраны и где были все ее воины.

– Теперь мне все понятно, – сказала она. – Так, значит, мои рыцари в ту ночь сидели в засаде неподалеку от места вашей встречи с Портом?

– Да, все было именно так, – подтвердил Стивен, широко улыбаясь. – Мы без труда захватили Порта, так как он явился без охраны, полагая, что я приду один.

Однако у Виктории все еще были к нему вопросы.

– На каком основании ты задержал Гамлина? – спросила она. – Я видела, как ты мирно разговаривал с ним. Но ведь появление на моей земле – это еще не повод для ареста.

Стивен заколебался, но затем все же решил дополнить свой рассказ.

– Мы, конечно, не сразу скрутили его. Но когда Гамлин выхватил свой меч и хотел напасть на меня, его намерения стали очевидны и твои рыцари набросились на него.

Стивен произнес все это небрежным тоном, но у Виктории от его слов затрепетало сердце. Ради нее Стивен подвергал свою жизнь смертельной опасности! Душа Виктории наполнилась любовью к этому мужественному, самоотверженному человеку.

Сев на стул, Стивен посадил Викторию к себе на колени. Она положила голову ему на плечо и заплакала. Слезы неудержимым потоком текли у нее по щекам и капали ему на бедро. Виктория молчала, но Стивен знал, почему она расплакалась, и его глаза тоже увлажнились.

Сжимая ее в своих объятиях, Стивен укачивал ее, как ребенка, стараясь успокоить. Наконец она затихла и, подняв голову, взглянула на него сквозь пелену слез.

– Тебе грозила смерть, но ты все же пошел на эту опасную встречу, чтобы выполнить данное мне обещание.

– И я сделал бы это снова. Она улыбнулась.

– Значит, тебе так сильно хочется жениться? – спросила она.

– Не просто жениться. Мне нужна ты, Виктория. Мне нужна жена, которую я любил бы всем сердцем.

Слезы снова блеснули в ее глазах.

– Я люблю тебя, мой Геракл.

Он погладил ее по щеке, а потом припал к ее губам в нежном поцелуе. У Виктории затрепетало сердце. Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.

Когда Стивен прервал поцелуй, она вздохнула и перевела взгляд на ночной столик, стоявший у кровати. Внезапно в поле ее зрения оказалась дубовая шкатулка.

Виктория совсем забыла о ней. Эту шкатулку передал ей Эсмонд, выполняя последнюю волю ее родителей. Но она так и не удосужилась заглянуть в нее.

Виктория встала с колен Стивена, несмотря на его протесты, и сходила за шкатулкой. Поставив ее на стол, она села на стул и рассказала Стивену о подарке Эсмонда.

– И ты до сих пор не открыла ее? – спросил Стивен.

– Я совсем забыла о ней.

Стивен понял, что дело было не в забывчивости Виктории.

– Не надо бояться, что воспоминания о родителях причинят тебе боль. Ведь теперь у тебя есть я.

Виктории показалось, что Стивен читает ее мысли. Она любила своих родителей так сильно, что часто гнала воспоминания о них, потому что они заставляли ее заново переживать боль утраты. Но любовь Стивена придавала ей силы. Виктория откинула металлический крючочек и открыла шкатулку.

В ней лежали три листа бумаги. Виктория дрожащими руками развернула первый из них. Документ был датирован 1232 годом. Тогда Виктории было всего лишь два года. Пробежав его глазами, она поняла, что это контракт. Он был составлен рукой отца. Виктория сразу же узнала его аккуратный почерк. Прочитав документ, она застыла от ужаса. В контракте, подписанном ее родителями и лордом и леди Доминик Порт, говорилось о помолвке леди Виктории Вудвилл со старшим сыном Портов, Гамлином. Свадьба назначалась на август 1250 года, когда Виктории должно было исполниться двадцать лет. Виктория почувствовала тошноту.

– В этом году я должна была стать его женой, – прошептала она.

– Давай просмотрим другие бумаги, – сказал Стивен спокойным тоном, за которым скрывались едва сдерживаемые гнев и ревность.

Виктория достала второй документ. Он был составлен в январе 1244 года, то есть за год до смерти ее родителей. В нем говорилось, что помолвка между Викторией и Гамлином расторгнута, за что лорд Вудвилл заплатил лорду Порту астрономическую сумму в десять тысяч фунтов. В тексте не содержалось никаких объяснений, почему родители Виктории передумали отдавать свою дочь замуж за Гамлина По. рта. Последним в шкатулке лежало письмо родителей Виктории, написанное за два месяца до их смерти.

Виктория хорошо помнила то время. Ее отец и мать уже заболели оспой, которая в конечном счете свела их в могилу. Но внешне они еще оставались бодрыми. И только из письма Виктория узнала, что уже тогда они готовились к смерти.

«Дорогая наша Виктория, если ты сейчас читаешь это письмо, значит, тебе уже исполнилось двадцать лет, и мы поздравляем тебя с твоим праздником. Ты стала взрослой женщиной, и мы, без сомнения, могли бы гордиться тобой. Но к сожалению, мы не можем отпраздновать с тобой твой день рождения, потому что если ты читаешь это письмо, то, значит, мы уже отправились в мир иной. Не плачь и. не горюй, дорогая дочка, на небесах мы сейчас обитаем в кругу своих родных и близких.

Ты уже прочитала контракт о твоей помолвке с лордом Гамлином, а также документ, согласно которому эта помолвка расторгается. Если бы мы были живы, мы объяснили бы подробно причины расторжения. Однако, увы, мы вынуждены сделать это вкратце в этом письме.

Мы всегда желали тебе только добра. И когда ты была совсем еще крошкой, нам показалось, что брак с лордом Гамлином Портом принесет тебе счастье. Но со временем мы узнали много плохого об этом молодом человеке. Он превратился в настоящего злодея, жестоко обращающегося со всеми окружающими. Мы не могли выдать свою возлюбленную дочь за такого монстра и поэтому расторгли помолвку. Лорд Доминик Порт был, конечно, взбешен, узнав о нашем решении, но большая сумма денег, уплаченная нами за нарушение контракта, несколько успокоила его. Мы не рассказывали тебе до поры до времени обо всем этом, чтобы не влиять на твой выбор. Мы надеемся, что ты найдешь человека, с которым сможешь прожить долгую счастливую жизнь. Убедись, что этот человек – избранник твоего сердца.

Помни, что мы любим тебя, дорогая дочь, и терпеливо ждем, когда мы соединимся с тобой на небесах».

Виктория снова положила письмо в резную дубовую шкатулку. У нее было такое чувство, словно она поговорила со своими родителями. В комнате стояла тишина, нарушаемая потрескиванием дров в камине.

– Теперь понятно, почему Порт, словно одержимый, стремился любой ценой заполучить твои владения, – промолвил Стивен, нарушая молчание.

Виктория все еще была погружена в раздумья. И Стивену показалось, что она снова грустит об утрате родителей. Он видел, что по ее щекам текут слезы, и хотел покинуть ее покои, чтобы прийти завтра утром, когда она успокоится. Но тут Виктория взглянула на него и снова заговорила:

– Я исполнила желание родителей. Ее лицо просияло.

– Что ты хочешь этим сказать? – с недоумением спросил Стивен.

– Я встретила человека, которого полюбила всем сердцем.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации