Электронная библиотека » Сьюзен Филлипс » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:03


Автор книги: Сьюзен Филлипс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И обнаружила, что лев превратился в мужа. Он шептал ей слова любви, ласкал и осыпал поцелуями. Сквозь переливчатую ткань сна она ощущала его теплую и такую же влажную, как у нее, кожу.

– Не бойся, я заполню тебя до конца, – пообещал ее муж-греза.

– Да, – пробормотала она. – О да.

Верный своему слову, он погрузился в нее, и ее тело загорелось. Она двигалась вместе с ним, вместе с ним поднималась на головокружительные высоты и за миг до того, как взорвался огненный шар, выкрикнула знакомое имя.

Навеянные опием грезы еще не до конца покинули ее, даже когда Кит проснулась, поглядела на зеленые с розовым занавеси кровати и поежилась, стараясь стряхнуть с себя остатки сна. Каким реальным казался этот лев, внезапно ставший под ее руками…

Кит от неожиданности подскочила.

Кейн стоял около умывальника и брился, глядя в зеркало. На нем было только белое полотенце, небрежно обмотанное вокруг бедер.

– Доброе утро.

Она ответила яростным взглядом.

– Иди бриться в свою комнату!

Кейн повернулся и дерзко уставился на ее грудь.

– Здесь виды лучше!

Кит вдруг сообразила, что простыня спустилась до самой талии, и неловко натянула ее до подбородка. И тут же задохнулась, увидев валявшуюся на полу смятую ночную сорочку. Кейн весело хмыкнул.

Значит, все правда. И влага между бедер тоже не воображаемая.

– Прошлой ночью ты была настоящей дикой кошкой, – сообщил он, явно забавляясь.

А он – львом.

– Меня опоили, – попыталась оправдаться она. – Мисс Долли заставила выпить опия. Я ничего не помню.

– В таком случае ты должна поверить мне на слово. Такая сладкая, покорная и делала все, что я только пожелаю.

– Может, это тебе приснилось?

– Я взял то, что принадлежит мне, – злорадно объявил он. – Как хорошо, что твоя свобода осталась в прошлом! Ты явно нуждаешься в сильной руке.

– А тебе явно не хватает пули в сердце.

– Выбирайся из постели и одевайся, женушка. Ты слишком долго скрывалась от всего мира.

– Ни от кого я не скрывалась.

– А я слышал другое.

Он смыл пену с лица и потянулся за полотенцем.

– Вчера в Чарлстоне я встретился с одной из наших соседок. Она с нескрываемым удовольствием сообщила мне о том, что ты не принимаешь гостей.

– Прости, если я не хотела слушать, как все сочувственно кудахчут, обсуждая тот неоспоримый факт, что я вышла за янки, бросившего меня наутро после свадьбы.

– Это в самом деле неприятно. Больно задело? – усмехнулся Кейн, отшвырнув полотенце. – Просто выхода не было. Прядильню нужно восстановить до сбора урожая, и я сделал необходимые распоряжения насчет строительных материалов. Сейчас я спущусь вниз, а тебя жду через полчаса. Оденься и причешись. Я велю подать экипаж.

Кит с подозрением уставилась на него.

– Это еще зачем?

– Сегодня воскресенье. Мистер и миссис Кейн едут в церковь.

– В церковь?!

– Совершенно верно, Кит. С сегодняшнего дня ты перестанешь вести себя как трусиха и встретишься сразу со всеми соседями.

Кит стремительно сорвалась с кровати, увлекая за собой простыню.

– Я в жизни не трусила!

– На это я и рассчитываю, – заверил он, прикрывая за собой дверь.

Она никогда не признается даже себе, что он прав. Нельзя вечно прятаться от людей.

Выругавшись себе под нос, она отбросила простыню, встала и умылась.

Сегодня, пожалуй, стоит надеть белое с голубыми незабудками платье, которое она носила в свой первый вечер на плантации.

Нарядившись, Кит уложила волосы свободным узлом и водрузила на голову крошечное произведение искусства из соломки и голубого атласа. Из украшений на ней были только ненавистное обручальное кольцо и сережки с лунным камнем.

Утро было теплым, так что прихожане не спешили скрыться в здании церкви. Едва экипаж Кейнов подкатил к воротам, Кит заметила, что все головы стали поворачиваться в их сторону. Из всех собравшихся только маленькие дети, увлеченно гонявшиеся друг за другом, остались равнодушными к появлению четы Кейн.

Бэрон помог спуститься сначала мисс Долли, потом Кит. Она грациозно спорхнула вниз, но когда он разжал пальцы, невольно придвинулась ближе и с гримасой, которую искренне считала интимной улыбкой, обеими руками вцепилась в его рукав. Само воплощение беспомощной пустоголовой дурочки, которая без ума от мужа.

– Ты не переигрываешь? – пробормотал он.

Кит одарила его ослепительной улыбкой.

– Я еще только начинаю, – выдохнула она. – А ты можешь катиться к дьяволу со своими советами.

Миссис Ребекке Уитмарш Браун первой удалось добраться до молодоженов.

– Неужели это ты, Катарина Луиза? Не ожидали увидеть тебя сегодня утром. Наверное, не стоит и упоминать о том, как поразило всех нас твое внезапное замужество, верно, Глэдис?

– Абсолютно, – сухо обронила дочь.

Судя по выражению лица, Глэдис сама строила планы в отношении Кейна, так что вряд ли ей пришлось по душе, что завидный жених достался такой вульгарной особе, как Кит Уэстон!

Кит же откровенно наслаждалась собственным представлением. Она даже зашла так далеко, что прижалась щекой к рукаву Бэрона.

– О, что вы, миссис Браун, не шутите так! С вашей стороны просто жестоко смеяться над бедной девушкой! Наверняка все в округе, у кого только имеются глаза, видели, какие чувства мы с майором питаем друг к другу. Не отрицаю, что он, как мужчина, привык скрывать свои эмоции, не то что мы, слабые женщины, но такова уж наша участь.

Кейн издал странный сдавленный звук, и даже мисс Долли захлопала ресницами. Кит снова вздохнула и досадливо прищелкнула языком.

– О да, поверьте, я как могла боролась с собой: что ни говори, а майор – наш враг и к тому же истинный янки, а это, согласитесь, страшное преступление. Но, как написал Шекспир, «любовь побеждает все». Не правда ли, дорогой?

– По-моему, это слова Вергилия, дорогая, – сдержанно отозвался майор. – Не Шекспира.

Кит просияла.

– Ну, что скажете, леди? Есть ли на свете человек умнее моего Бэрона? Кто бы подумал, что янки может так много знать, тем более что большинство из них – просто тупицы и все такое, если не сказать больше.

Кейн сжал ее руку. Жест мог бы показаться посторонним выражением супружеской нежности, но Кит едва не поморщилась от боли. Очевидно, это было предупреждением последить за собой. Кажется, он вообразил, будто ею можно командовать?

Кит принялась кокетливо обмахиваться ладонями.

– Господи, какая жара! Бэрон, дорогой, может, уведешь меня в церковь? Там куда прохладнее. Сегодня утром мне что-то не по себе. Наверное, из-за погоды.

Слова едва успели слететь с языка, как десятки взглядов немедленно впились в ее талию.

На этот раз Кейн позволил себе злорадно ухмыльнуться.

– Как скажешь, дорогая. Я весь к твоим услугам.

Он бережно повел ее по ступенькам, обняв за плечи так осторожно, словно держал хрупкую, обремененную плодами веточку.

Кит ощутила, как глаза прихожан пронзают ее спину. В эту минуту в голове каждого, должно быть, вертятся шестеренки, отсчитывая дни и месяцы. Пусть себе стараются. Скоро сами поймут, как ошибались.

И тут внезапная мысль поразила ее.


Магическая Женщина жила в полуразвалившейся лачуге на земле, когда-то принадлежавшей Парселлам. Почти никто не помнил, как она здесь появилась. Некоторые утверждали, что старый Годфри Парселл, дед Брендона, купил ее на невольничьем рынке в Новом Орлеане. Другие заверяли, что она родилась в «Холли гроув» от негритянки и индейца племени чероки. Никто не знал, сколько ей лет и как ее зовут на самом деле.

Рано или поздно сюда приходила каждая женщина в округе, будь она белой или черной. Знахарка лечила прыщи и фурункулы, предсказывала будущее, готовила любовные зелья и определяла пол неродившихся младенцев. Кто, кроме нее, поможет Кит?

– Добрый день, Магическая Женщина. Это я, Кит Уэстон, теперь Катарина Луиза Кейн. Дочь Гаррета Уэстона. Помнишь меня?

Дверь скрипнула и приоткрылась ровно настолько, чтобы в щель смогла просунуться седая растрепанная голова.

– Девчонка Гаррета Уэстона? Вижу, ты с тех пор подросла. – Старуха хрипло закудахтала. – Твой па давно горит в аду, уж это как пить дать.

– Не стану спорить. Скорее всего так оно и есть. Можно мне войти?

Ведьма отступила, и Кит шагнула в крохотную, загроможденную всяким хламом, но на удивление чистую комнату. Связки лука, чеснока и трав свисали с потолочных балок, по углам теснилась разномастная мебель. Под единственным окошком стояла старая прялка. На одной из стен были набиты грубые деревянные полки, прогнувшиеся под тяжестью кувшинчиков и склянок.

Магическая Женщина помешала аппетитно пахнувшее содержимое котелка, свисавшего с железного крючка над огнем, уселась перед очагом в скрипучую качалку и, словно не замечая гостьи, начала раскачиваться и мурлыкать себе под нос голосом, больше похожим на шелест высохших листьев:

– В Гилеаде есть бальзам…

Кит, не дождавшись приглашения, уселась на ближайший стул с порванной решетчатой спинкой и просевшим камышовым сиденьем и стала молча слушать.

С самого утра церковной службы Кит пыталась думать о том, что произойдет, если она забеременеет. Тогда все кончено: она будет привязана к Кейну до конца своих дней. Нельзя допустить, чтобы это случилось, пока она еще надеется на чудо, которое подарит ей свободу и вернет прежнюю жизнь.

Едва они вернулись из церкви, Кейн снова исчез, но Кит не смогла удрать до тех пор, пока мисс Долли не удалилась в свою комнату почитать Библию и подремать.

Наконец Магическая Женщина умолкла.

– Дитя, неси свои беды к Иисусу, и сразу станет легче, вот увидишь.

– Вряд ли Иисус может понять мои беды, а тем более помочь.

Старая женщина подняла глаза к потолку и снова закудахтала:

– Господь, слышишь этого ребенка? – Смех словно разрывал ее костлявую грудь. – Она думает, что ты ей не поможешь! Твердит, что дряхлая Магическая Женщина может пособить, а вот твой сын, Иисус Христос, – нет. – Она хихикала, пока на глазах не выступили слезы. – О Господи, – продолжала ведьма, вытирая глаза передником, – эта девочка… она еще так молода!

Кит подалась вперед и коснулась ее коленки:

– Понимаешь, Магическая Женщина, я просто должна быть уверена, что не забеременею. Нельзя мне рожать. Поэтому я и пришла к тебе. Я хорошо заплачу, если дашь средство.

Старуха перестала раскачиваться и пристально взглянула на Кит – в первый раз с того момента, как та вошла в хижину.

– Дети – благословение Божье.

– Но мне его не нужно.

Жара в крохотном помещении стояла такая, что Кит стало трудно дышать. Она поднялась.

– В детстве я подслушала разговор двух рабынь. Они сказали, что ты даешь им какое-то снадобье от зачатия, хотя за это тебя могут казнить.

Пожелтевшие от старости глаза женщины сузились в некоем подобии презрения.

– Они не хотели, чтобы их деточек продавали. Ты – белая. Тебе ни к чему беспокоиться о том, что твоего ребенка вырвут из рук и больше вы никогда не свидитесь.

– Знаю. Но я не могу иметь ребенка. Не сейчас.

Старуха снова принялась раскачиваться и петь:

– В Гилеаде есть бальзам, исцеление всех ран… В Гилеаде есть бальзам…

Кит подошла к окну. Все напрасно. Ведьма ей не поможет.

– Этот янки. В нем сидит настоящий дьявол… но и доброта тоже есть, – проговорила старуха.

– Очень много дьяволов и слишком мало доброты.

Старуха громко хмыкнула.

– У такого мужчины, как он, сильное семя. Старой Магической Женщине нужно сильное зелье, чтобы побороть его семя.

С трудом выбравшись из качалки, ведьма, шаркая, подошла к полкам и принялась разглядывать запыленные пузырьки. Наконец она щедрой рукой насыпала серовато-белый порошок в банку из-под варенья, прикрыла куском чистой тряпки и перевязала бечевкой.

– Размешай щепотку в стакане с водой и пей по утрам после тех ночей, что проведешь в его постели.

Кит взяла банку и благодарно обняла знахарку.

– Спасибо, – прошептала она, сунув ей в руку деньги.

– Делай все, как говорит Магическая Женщина, мисси. Старая ведьма знает, что для тебя лучше.

Старуха повернулась к огню, посмеиваясь над шуткой, смысл которой был ясен ей одной.

Глава 16

Когда открылась входная дверь, Кит стояла в библиотеке на невысокой стремянке, пытаясь достать книгу. Старые напольные часы в гостиной пробили десять раз. Только один человек в мире так хлопал дверями! Весь вечер она готовилась к его приходу. Вернее, пыталась собраться с духом.

Днем, возвращаясь от Магической Женщины, она мельком видела его. Поскольку в воскресенье работники отдыхали, он в одиночку что-то делал на крыше прядильни, а потом, раздевшись до пояса, разгружал привезенные из Чарлстона доски.

– Кит!

Должно быть, ее выдал свет в окнах библиотеки, и, судя по громовому окрику, Кейн не в лучшем настроении.

Дверь библиотеки едва не слетела с петель. На его рубашке темнели пятна пота, засаленные чесучовые брюки были заправлены в сапоги, которые, вне всякого сомнения, оставили грязные следы по всему коридору. Посмотрим, что скажет на это Софрония!

– Можно быть и попроворнее, когда я тебя зову! Что ты мешкаешь?

– Еще не успела отрастить крылья, – с милой улыбкой ответила Кит, но, очевидно, у супруга напрочь отшибло чувство юмора.

– Не хватало еще разыскивать тебя по всему дому!

Все это было так возмутительно нагло, что Кит едва не рассмеялась.

– Может, наденешь мне на шею колокольчик? Неплохая идея, верно?

– Стоит подумать.

– Так что тебе нужно?

– Прежде всего ванну и чистую одежду. А потом ужин. В моей комнате.

– Сейчас позову Софронию, – кивнула Кит и тут же поняла, что совершила ошибку. Сейчас начнется…

– Софрония мне не жена. И не из-за нее я полдня разгружал доски. Если бы не твоя чрезмерная любовь к играм со спичками, я бы сегодня занялся более приятными делами. – Он прислонился к косяку, явно подначивая ее огрызнуться. Не дождется! – Так что придется тебе позаботиться о муже.

– С удовольствием, – покорно пробормотала она. – Сейчас велю принести горячую воду.

– И ужин.

– Ну конечно!

Направляясь на кухню, она сладострастно представляла, как прыгает на спину Соблазну и уносится вдаль навсегда. К сожалению, это невозможно. Никакие злобные мужья не заставят ее покинуть «Райзен глори».

Софронии нигде не было видно, так что пришлось просить Люси наполнить ванну и самой искать на кухне, чем бы покормить Кейна. По ее мнению, лучше всего подошел бы крысиный яд, но пришлось ограничиться блюдом, которое Пэтси оставила на теплой плите. Кит мстительно сдернула полотенце, чтобы еда поскорее остыла.

В дверях появилась запыхавшаяся Люси.

– Мистер Кейн немедленно требует вас наверх.

– Спасибо, Люси.

Кит взяла тарелку и старательно подула на теплый ростбиф с картофелем. Сначала она подумывала насыпать сверху горсть соли, но не решилась. Пусть он мерзавец и настоящий дьявол, но все же весь день трудился на жаре. Достаточно и того, что придется есть остывший ужин.

Войдя в комнату, она увидела развалившегося в кресле Кейна.

– Какого черта тебя носит где-то?

– Ходила за твоим ужином, счастье мое.

Кейн зловеще прищурился.

– Помоги снять проклятые сапоги.

Несмотря на то что сапоги были заляпаны грязью, он прекрасно мог бы стащить их сам, но, очевидно, ему не терпелось поскандалить. В другое время Кит была бы счастлива исполнить желание мужа, но, поскольку тот рвался в бой, сочла нужным довести его до белого каления своей сговорчивостью.

– Разумеется, ягненочек мой.

Она подошла к нему, повернулась спиной и оседлала ногу.

– Если упрешься во что-нибудь, он легче снимется.

К несчастью, ее попка оказалась единственным, во что мог упереться Кейн своей вымазанной в глине подошвой. Это было слишком даже для него.

– Ладно, я сам все сделаю, – буркнул он.

– Ты уверен? Я для тебя на все готова.

Он метнул на нее мрачный взгляд, что-то пробормотал себе под нос и сдернул сапоги. Пока он сбрасывал одежду, Кит хлопотливо расставляла вещицы на комоде.

Сзади послышался плеск воды: очевидно, Кейн садился в ванну.

– Иди сюда и потри мне спину.

Поняв, что потерпел поражение, он решил взять реванш.

Обернувшись, Кит увидела, что одна его рука лежит на бортике ванны, а мокрая нога свисает с края.

– Только сначала сними платье, чтобы не намочить!

На этот раз он был уверен, что она откажется. Неплохой предлог, чтобы разгуляться вволю.

Только Кит заранее решила, что у него ничего не выйдет, тем более что под платье надеты скромная сорочка и несколько нижних юбок. Намеренно отводя глаза от поверхности воды, она расстегнула ряд пуговиц.

– Ах, как ты заботлив, милый!

Должно быть, тепло разморило его, потому что взгляд уже не был таким жестким. Теперь в глазах горели бесовские искорки.

– Спасибо, что заметила. А теперь потри мне спину, – повторил он.

О, она потрет! Еще как потрет! Так, что кожу спустит!

– Ой!

– Извини, – с невинным видом пропела она. – Я думала, ты крепче.

– Не забудь о груди, – примирительно напомнил он, отлично понимая, как она стыдится интимных прикосновений.

Кит намеренно держалась сзади, но теперь придется встать лицом к лицу с мужем. Чтобы избежать этого, она неуклюже потянулась к нему из-за спины.

– Так ничего не выйдет, – заявил он и, поймав ее за руку, потянул к себе. Перед сорочки мгновенно намок.

Избегая смотреть вниз, она принялась намыливать негустую поросль на его груди и при этом делала все, чтобы не заглядываться на белые пенные круги, но причудливые узоры словно притягивали ее. Так и хотелось провести по ним пальцем.

Одна из шпилек выпала, и длинный локон окунулся в воду. Кейн немедленно заправил его ей за ухо. Кит села на корточки, ежась под его откровенным взглядом. Она и без того знала, что влажный батист стал почти прозрачным.

– Я… я поставлю блюдо на стол, чтобы ты мог поесть, когда вытрешься, – пролепетала она.

– Хорошо.

Кит долго возилась, накрывая маленький стол у камина. Кейн тем временем вышел из ванны и взял полотенце. Когда в комнате стало тихо, Кит робко обернулась.

Он успел надеть только брюки. Мокрые волосы были гладко причесаны.

Кит нервно облизнула губы. Правила игры незаметно изменились. Совсем в иную сторону.

– Боюсь, еда успела остыть. Но не потеряла вкуса, – заверила она, шагнув к двери.

– Садись. Я не люблю есть один.

Кит нерешительно присела напротив него. Кейн стал есть, и, наблюдая за ним, она отчего-то ощутила, что кровать в углу растет, становится шире, пока не заполнила всю комнату. Нужно срочно отвлечься, иначе…

– Ты, разумеется, ждешь, что я возьму на себя обязанности Софронии, но…

– С чего это вдруг тебе захотелось заняться хозяйством?

– Вовсе нет. Готовить я умею, но что касается остального…

– В таком случае предоставь все Софронии.

Кит приготовилась к долгим спорам, доказательствам и упрекам в деспотизме, но он мигом выбил почву у нее из-под ног. Вроде бы и ссориться не из-за чего.

– Есть только одна работа, которую я хотел бы поручить тебе, не считая ухода за мной, разумеется.

Кит оцепенела. Вот оно. Сейчас он поручит ей что-нибудь особенно противное.

– Прошлой ночью лиса утащила цыпленка. Попробуй ее выследить. Думаю, ты стреляешь куда лучше, чем все здешние мужчины, вместе взятые.

Кит молча уставилась на него.

– И если мы хотим иметь дичь на столе, придется ее добыть. Сам я слишком занят на прядильне.

Кит не верила своим ушам и ненавидела его еще больше за то, что он слишком хорошо ее понимает. Выйдя замуж за Брендона, она никогда не имела бы подобной свободы. Но Брендон и не подумал бы глядеть на нее так жадно.

Кровать словно подступила к самым ее ногам. Плечи Кит ныли от напряжения. Она старательно изучала сверкающие хрустальные подвески лампы, скользнула взглядом по книгам, которые он держал у кровати.

Кровать.

Кит посмотрела на его руки. Руки, ласкавшие ее тело, касавшиеся каждой частички кожи. Пальцы, которые проникали…

– Хлеба?

Кит подскочила. Он протягивал ей ломтик недоеденного хлеба.

– Нет-нет, спасибо, – выдохнула она, стараясь не потерять самообладания. – Кстати, мисс Долли была сегодня ужасно расстроена. Теперь, когда я не нуждаюсь в компаньонках, она боится, что ты отошлешь ее. Только я сказала, что ты ничего подобного не сделаешь. И что она может жить с нами сколько захочет.

Она упрямо вскинула подбородок, ожидая протестов, но Кейн просто пожал плечами.

– Думаю, мисс Долли теперь наша, хотим мы того или нет. Возможно, это и к лучшему: она придаст нашему дому атмосферу респектабельности.

Кит вскочила как ужаленная.

– И вовсе ни к чему быть таким рассудительным!

– Согласен. Поэтому сбрось одежду!

– Нет, я…

– Воображала, что, кроме ванны и ужина, мне от тебя ничего не нужно?

– Если ожидаешь большего, придется взять меня силой.

– Неужели? – Кейн лениво развалился в кресле и обвел ее откровенным взглядом. – Начинай. Я хочу видеть, как ты раздеваешься.

Как ни была возмущена Кит, жаркое возбуждение оказалось сильнее, и теперь приходилось бороться с собой.

– Я иду спать. Одна. – И она направилась к своей спальне.

От Кейна не ускользнула ее нерешительность. Глупышка сопротивляется зову собственной плоти! Теперь, познав страсть, она хотела его так же мучительно, как он – ее, но скорее умерла бы, чем призналась в этом.

И как прекрасно, что сердце ноет при каждой встрече! Неужели эта же слабость стоила отцу состояния, репутации, а под конец и жизни?

Мысли об этом леденили душу Кейна. Он намеревался донимать сегодня Кит, пока та не взбесится и не потеряет остатки самообладания. До сих пор вспыльчивость была главным ее недостатком, из-за которого она неизменно терпела поражение в схватках с мужем. Но на этот раз Кит оказалась умнее. Ему следовало бы знать, что она весьма достойный противник.

Но не только стремление вывести жену из себя побудило Кейна вести себя столь бесцеремонно. Он жаждал наносить небольшие, унизительные душевные раны, показавшие бы, как мало он о ней думает.

Он по-прежнему намеревался взять ее. Но не так, как хотел бы, – с нежностью и лаской. Не настолько он глуп.

Кейн поднялся и прошел через гостиную к двери ее спальни. Она, естественно, заперлась, иного он не ожидал. Чуть-чуть терпения – и он сумел бы растопить ее сопротивление, но ему не хотелось быть терпеливым, и дверь распахнулась от единственного пинка.

Кит все еще была в нижнем белье, хотя успела развязать ленты на сорочке. Волосы шелковым покрывалом укутывали плечи. При виде мужа ее ноздри гневно затрепетали.

– Прочь! Уходи! Я плохо себя чувствую.

– Ничего, скоро станет легче, – пообещал Кейн и, схватив ее на руки, понес к кровати. Там ей самое место!

– Не смей!

Он отбросил ее на постель. Кит приземлилась в облаке нижних юбок и буквально затряслась от ярости.

– Будешь делать что сказано, ясно тебе? – прорычал он.

– Я стану чистить твои сапоги, пропади они пропадом вместе с тобой, и приносить ужин. Но не жди от меня большего!

– На кого ты сердишься больше? – спокойно осведомился Кейн, стараясь заглушить шум в ушах. – На меня – за то, что пытаюсь тебя заставить? Или на себя – за то, что втайне хочешь этого?

– Я… я не…

– Хочешь.

Кейн ловко избавил ее от одежды, скинул свою, и ее гнев улетучился с первыми ласками.

– Почему все должно быть именно так? – прошептала она.

Он зарылся лицом в ее волосы.

– Потому что теперь уже ничего не поделать.

Их соитие было слиянием тел. Не душ. Каждый нашел удовлетворение, но и только. В точности как он и хотел.

Если не считать того, что никогда он не ощущал большей пустоты внутри. Словно вырвали сердце.

Кейн перекатился на спину и уставился в потолок. Перед глазами безумным калейдоскопом мелькали сцены его обездоленного, несчастливого детства. Мать лишила мужа не только денег, но и гордости, чести и под конец чувства собственного достоинства. И Кейн постепенно станет так же одержим Кит, как его отец – Розмари.

Осознание этого ошеломило Кейна. Поразило. Потрясло. Страсть к этой женщине ослепила его.

Кейн шумно втянул в себя воздух. Пусть Кит хочет его, но это желание не так сильно, как страсть к «Райзен глори». И под желанием по-прежнему бурлила ненависть.

Он решил, что будет делать, хотя это решение ранило острее кинжала. Он скрипнул зубами и поморщился, как от удара, пытаясь найти иной способ. Но так и не сумел. Нельзя позволить женщине украсть у него все, чего лишился отец, а это означает, что отныне лучше к ней не прикасаться. Ни завтра. Ни на следующей неделе. Ни в следующем месяце. Пока он не разрушит чары, которыми она его опутала.

А на это может уйти вечность.


Одна неделя сменялась другой, и постепенно их жизнь вошла в спокойное русло равнодушного, учтивого сосуществования. Они превратились в добрых соседей, которые вежливо кивают друг другу из-за забора, но редко останавливаются поболтать. Кейн нанял еще нескольких работников, и меньше чем через месяц урон, нанесенный огнем, был возмещен. Пора было устанавливать станки.

По мере того как проходило лето, гнев Кит по отношению к мужу сменялся замешательством. Он больше не дотрагивался до нее с того воскресенья, когда вернулся из Чарлстона, и, пока она играла роль послушной жены, принося обеды, заботясь о ванне, относился к ней с неизменной вежливостью. Но не пытался затащить ее в постель.

Кит бродила по лесам в мужском костюме и пыльных сапогах, с карабином Спенсера в одной руке и джутовым мешком, набитым дичью или кроликами, под мышкой. Кейн требовал, чтобы она была дома к его приходу, но в остальном не заботился о том, как она проводит время, и, разумеется, не попрекал тем, что она попирает все правила приличия. Но даже в лесу Кит не могла обрести покоя. Она была смущена, сбита с толку, расстроена.

В один из таких дней она получила письмо от Элсбет.

Дорогая, дорогая моя Кит!

Получив твое письмо с известием о свадьбе с майором Кейном, я так завизжала, что бедная мама едва не упала в обморок от страха, вообразив, будто со мной что-то случилось. Ах ты, плутовка! И подумать только, как убедительно ты жаловалась на него! Положительно, это самая романтическая история любви, о которой мне доводилось слышать! И такое идеальное решение всех твоих затруднений! Теперь у тебя и «Райзен глори», и любящий муж!

Ты должна рассказать мне, было ли его предложение таким же поэтичным, как я себе вообразила. Так и вижу тебя в прелестном платье (том, в котором ты была на выпускном балу) и майора Кейна, стоящего перед тобой на коленях: руки умоляюще прижаты к груди, совсем как мы с тобой представляли. О, моя дорогая Кит (моя дорогая миссис Кейн!), пожалуйста, подтверди, что все мои фантазии – чистая правда!

Надеюсь, ты будешь рада и моим новостям, которые, как я подозреваю, не станут для тебя полным сюрпризом. В октябре я последую твоему примеру! Я уже писала, что провожу много времени с другом моего братца Эдвардом Мэтьюсом. Он немного старше и до последнего времени считал меня ребенком. Смею заверить, что теперь он изменил свое мнение!

Дражайшая Кит, как тяжело я переношу разлуку с тобой! Как бы хотела, чтобы мы всегда были вместе и обменивались секретами о тех, кого мы любим, твоем Бэроне и моем милом Эдварде. Зато теперь, когда ты стала замужней женщиной, я могу задать тебе вопросы, с которыми не смею заставить себя прийти к милой маменьке.

Неужели Евин грех действительно так ужасен, как намекала миссис Темплтон? Я начинаю подозревать, что она не сказала всей правды, ибо подумать не могу, чтобы между мной и Эдвардом могло произойти что-то отталкивающее. О, дорогая, я не должна писать о таком даже тебе, но в последнее время все это просто не идет из головы! Скорее заканчиваю, пока не взбрело в голову спросить еще что-то, столь же неприличное. До чего же я тоскую по тебе!

Твой верный, верный друг Элсбет.

Целую неделю письмо подруги немым укором лежало на комоде. Десять раз она садилась, чтобы ответить, но неизменно откладывала перо. Наконец дальше тянуть стало невозможно. Результат оказался крайне неудовлетворительным, но ничего лучшего не выходило, как ни старалась Кит.

Дорогая Элсбет!

Я так рада твоему письму и счастлива за тебя. Твой Эдвард, похоже, идеально тебе подходит! И я точно знаю, что ты будешь самой красивой невестой в Нью-Йорке. Если бы я только могла видеть тебя в этот день!

Удивительно, как верно ты описала сцену предложения! Все было так, как ты предполагала: Бэрон действительно стоял на коленях! Точно до малейшей детали, даже платье было то же самое!

Прости за короткое письмо, но у меня сегодня тысяча дел.

С любовью, Кит.

P.S. Не волнуйся о Евином грехе. Миссис Темплтон лгала.

Только в конце августа Кит вынудила себя поехать к прядильне, и то лишь потому, что знала: Кейна там не будет. Хлопок созрел, и Кейн с Магнусом с утра до вечера пропадали в полях, оставив Джима Чайлдза следить за станками.

Хотя Кит ни разу не была там после той ужасной ночи, когда она решилась на поджог, мысли о прядильне не выходили у нее из головы. Это сооружение угрожало ей. Вряд ли Кейн удовлетворится масштабами своего предприятия, но всякое расширение пойдет за счет плантации. В то же время она испытывала какое-то болезненное любопытство. Недаром Кит была южанкой и к тому же разбиралась в хлопке. Сможет ли прядильня сотворить такое же чудо, как очистка хлопка? Или станет проклятием?

Как любой другой ребенок на Юге, она знала эту историю так же хорошо, как линии на собственной ладони. История не имела границ, не зависела ни от вероисповедания или убеждений, ни от цвета кожи. Ее передавали из уст в уста богатые и бедные, свободные люди и рабы. Историю о том, как Юг был спасен всего за десять дней.

По дороге к прядильне она вспоминала…

Это было в конце восемнадцатого века, когда чертовы семена были главной проблемой Юга. О, можно было сколько угодно рассуждать о преимуществах си-айлендского хлопка с его длинными шелковистыми волокнами, из которых семена выскальзывали так же легко, как косточки из зрелой вишни! Но если вы не владели песчаными почвами, тянувшимися вдоль побережья, можно было с таким же успехом не знать о существовании си-айлендского хлопка, потому что больше он нигде не рос.

Зато грубо-волокнистый хлопок рос повсюду. Был неприхотлив. Не нуждался ни в песчаной почве, ни в морском воздухе. И мгновенно вытягивался, как любой сорняк. Да и стоил примерно столько же, потому что чертовы семена цеплялись за короткие жесткие волокна, как репей, будто сам дьявол сунул их туда, решив посмеяться над всяким, кто попытается извлечь их из коробочки.

Приходилось трудиться десять часов, чтобы отделить один фунт хлопкового волокна от трех фунтов этих чертовых семян. Три фунта семян на один фунт волокна! Десять часов работы! Должно быть, дьявол в аду здорово повеселился над южанами.

Так откуда появиться денежному урожаю? Денежному урожаю, которому суждено спасти Юг?!

Люди перестали покупать рабов и обещали оставшимся вольную. Слишком много ртов приходилось кормить. И никакого денежного урожая. Только чертовы семена.

И тут в Саванну явился школьный учитель. Парень из Массачусетса, мозги которого были устроены иначе, чем у остальных. Он мечтал о машинах. Жил машинами. Именно ему рассказали о чертовых семенах и коротких жестких волокнах. Он не поленился сходить в сарай и посмотреть своими глазами, как тяжело приходится работникам, пытавшимся очистить хлопок.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации