Электронная библиотека » Тараксандра » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Повелитель магии"


  • Текст добавлен: 4 мая 2023, 06:00


Автор книги: Тараксандра


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 33 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 28. Голод

Шельдман ликовал, он обнял Симона.

– Это фантастика, Сим! Ты волшебник! Ты сделал мне королевский подарок! Одуреть, ни цента я не заплатил, ни цента за такой конгломерат! Как это у тебя получилось? Признаться, я действительно вел расследование против этой троицы, но у меня не было ни одного веского доказательства их вины. Как ты это смог?

– Они сами себя выдали, – скромно сказал Симон. – А я просто вывел их скрытые страхи наружу.

– Чудотворец! Великий маг! Но теперь тебе надо отдохнуть, ты божественно поработал. Мой человек из охраны отвезет тебя на виллу, он надежный парень. Ирвинг как мой секретарь сейчас должен быть со мной. Я здесь немного погуляю, познакомлюсь с сотрудниками, посмотрю их бухгалтерию. Но скоро я тоже вернусь.

В машине Симон легко и быстро вышел из экстрасенсорного состояния, однако на середине дороги юноша вдруг ощутил сильный голод. Симон гнал от себя мысль о еде, но она становилась все мучительнее и мучительнее, он стал ощущать такую слабость, что в глазах темнело. В это время они проезжали мимо бензоколонки, возле которой раскинулась сомнительная закусочная. Ароматы кислого соуса и пережаренного мяса сейчас показались юноше восхитительными.

– Остановите, пожалуйста, здесь, – попросил Симон водителя.

Нармер возвращался в город, экстрасенс волновался, бензина в баке оставалось только-только. Показавшаяся бензозаправочная станция оказалась как нельзя кстати. Экстрасенс остановился. Но едва он вышел из автомобиля, как невольно замер от возмущения. За грязноватым столиком, не обращая внимания на пары бензина и выхлопы отъезжающих и подъезжающих машин, сидел Симон. Юноша был окружен тарелками со всякой снедью. В одной руке Симон держал большой кусок пиццы, в другой – какие-то пережаренные кусочки, то ли мяса, то ли курицы. Симон макал эти сомнительные изделия в густой тягучий оранжевый соус, потом заедал пиццей, при этом он умудрялся, положив пиццу на тарелочку, закусывать все это увесистым куском торта, густо украшенного кремом. На столе громоздились бутылки с яркими шипучими напитками.

Нармер бросился к своему ученику.

– Симон, что ты делаешь? – воскликнул экстрасенс.

Юноша удивленно обернулся, но увидев наставника, почтительно встал.

– Мистер Нармер, здравствуйте, угощайтесь, пожалуйста! – показал Симон на стол.

– Ну уж нет, и сам не буду есть эту гадость, и тебе не позволю!

– Но, мистер Нармер, я же ничего плохого не сделал, я просто захотел поесть. И шофер мистера Шельдмана тоже не был против.

– Ну еще бы, станет он возражать личному консультанту своего босса! Я немедленно же отвезу тебя к Шельдману, у него отличные повара и отменная еда. Не хватало, чтобы ты повредил себе желудок. Есть все это после такой сложной операции! Поедешь со мной. Давай, полезай в мою машину и не заставляй меня сердиться. А охранника Роберта Шельдмана отошли, пусть он едет, куда хочет.

Симон с тоской посмотрел на оставляемые лакомства, но не стал спорить с мэтром. Он подошел к охраннику, который, хоть и не вышел из машины, но, раскрыв дверцу, внимательно следил за Нармером, готовый, в случае опасности, защитить подопечного хозяина.

– Вы можете быть свободны, – сказал Симон. – Я поеду с этим человеком. Он друг мистера Шельдмана.

Нармер быстро заправил свой автомобиль, они поехали по направлению к вилле. Голод вновь стал давать о себе знать. Юноша заерзал на заднем сидении.

– Мистер Нармер, – взмолился он, – очень есть хочется. Позвольте мне купить хоть маленький пирожок, булочку или мороженое.

– Потерпи немного, мы скоро будем дома. Там тебя ждет хороший обед.

Симон постарался отвлечься, но голод становился просто невыносимым. Симону даже стало трудно дышать. Он начал съезжать с сидения.

– Мистер Нармер, – прошептал мальчик, – я не могу больше.

Нармер остановил машину, он озабочено посмотрел на Симона. Юноша был на грани обморока.

– Ах, бедняга, я же не учел, что ты еще такой юный и все процессы у тебя очень активны. Сейчас, подожди минуточку.

Они стояли недалеко от кафе, весьма чистенького и приветливого на вид. Нармер туда вошел, через минуту он вернулся, в руках иерофант держал кисть крупного сочного красного винограда.

– Они мне даже вымыли его, – сказал экстрасенс. – Он без косточек, ешь, но не спеши. Это тебе поможет продержаться до дома.

Симон стал медленно, по ягодке, отрывать виноградинки и класть в рот. Зрение немного прояснилось. Стало легче дышать. Когда они вернулись на виллу, Шельдман уже приехал туда. Симон шел заплетающимися ногами.

– Что случилось? – воскликнул миллиардер. – Сим, да на тебе лица нет!

– Большой упадок сил, – объяснил Нармер, – мальчика надо хорошо покормить. Я нашел его в гнусной таверне, где наш подопечный верно убивал себе желудок. Видели бы вы, что он там ел!

– Симоша, друг ты мой бесценный! Сказал бы сразу, что хочешь поесть, я бы тебя сам отвез домой. Лучшие угощения для моих друзей! Мистер Нармер, разумеется, вы тоже приглашены.

Миллиардер сам проводил в столовую ослабевшего Симона. Лакеи стремительно стали подавать блюда.

– Симон, похоже, здорово выложился сегодня, – сказал Нармер. – Мальчик абсолютно обесточен.

– О да, – проговорил Шельдман.

Богач рассказал о фантастической работе Симона.

Юноша в это время наслаждался трапезой. Он стремительно уплел три наваристых первых, съел целиком фаршированную курицу вместе с гарниром, несколько паровых котлет, опустошил тарелочку с ветчиной и мелкими канапе. Все это он перемежал салатами и прочими легкими закусками. Когда принесли мясной пирог, Симон, даже не разрезая на ломтики, густо намазал его паштетом и в таком виде съел целиком.

Обед уже продолжался второй час. Шельдман и Нармер оставили Симона на попечение лакеев, которые только успевали подавать перемены блюд. Наконец, очередь дошла до десертов и фруктов. Симон уплел 8 объемных пирожных и несколько вазочек с желе. Теперь он принялся за фрукты. Роберт Шельдман и Нармер заглянули в приоткрытую дверь столовой.

– Даже не верится, что ребенок может столько есть, – удивился Шельдман. – Это просто викинг какой-то! Мальчику не станет плохо?

– Нет, – сказал Нармер, – вы посмотрите, какой он рослый и сильный, какие у него широкие плечи и грудь, мощные руки, крепкие ноги. Это юный Геракл, Самсон, Атлант. Симон – не просто экстрасенс, а выдающийся представитель нашего братства. Он восстанавливается после тяжелой работы, после болезни, к тому же, он растет. Я тоже не учел эту последнюю особенность его организма. Я обрел экстрасенсорный дар уже взрослым, в 28 лет, когда мне в бою пробили легкие. Я выжил и даже получил паранормальные способности. Симон же действительно еще ребенок. Все, что я сейчас могу для него сделать, и то лишь потому, что он после операции, – это немного помочь пищеварению. Я приготовлю ему чай, который предотвратит возможные негативные последствия его чревоугодия. У меня в машине, в аптечке, есть необходимые травы.

Нармер ушел. Симон в это время придвинул к себе тарелочку с засахаренными орешками и конфетами. За несколько минут он ее полностью опустошил. Юноша блаженно откинулся на стуле, он выглядел опьяневшим. Шельдман подошел к воспитаннику.

– Сим, как дела? – заботливо спросил Роберт Шельдман.

– Мне так хорошо, – улыбнулся юноша, – только очень хочется спать.

В это время в столовую вступил Нармер, он принес чашку ароматного чая.

– Выпей, дружок, еще вот это, чтобы лучше спалось, – сказал экстрасенс.

Симон, словно в полусне, выпил чай, потом Шельдман и Нармер отвели мальчика в его комнату. Симона откровенно развезло. Нармер сам раздел и уложил юношу в постель.

Глава 29. Освальд Наксис

Освальд Наксис, грек-магнат лет 50-ти, скрывал свою злобу под мрачной задумчивостью. Он внимательно слушал говорившего, хотя при этом не смотрел на него, угрюмо уставившись в полированную гладь стола. Временами Наксис отпивал густой, как смола черный кофе. Его раздражали слова собеседника, но он не перебивал его, лишь иногда постукивая пальцами по столешнице. Макинский сидел напротив.

– Шельдману в последнее время просто феноменально везет, – говорил Макинский. – Он и раньше был весьма удачлив, но не до такой же степени! Ни одной провальной сделки, ни одного неверного решения! Успешные банковские операции. Выгодные вложения. Нашел нефть там, где ее не мог найти Фостер, который перекопал весь участок. А теперь еще и «Полимикс». И всюду с ним ходит этот юноша, Симон Меровинг. Я сам жертва действий Шельдмана и его помощника. Это было, словно наваждение какое-то. Меровинг заколдовал нас. Я попытался поговорить с моими товарищами, но они ничего и слушать не хотят, будто все еще находятся под чарами. Заявляют, что мы легко отделались. Консультант Шельдмана – точно искусный гипнотизер. Надо остановить Шельдмана, пока он не набрал такую силу, с которой даже нам всем будет не справиться.

Освальд Наксис тяжелым взглядом посмотрел на бизнесмена.

– Шельдмана сопровождает еще Ирвинг, – мрачно проговорил он.

– Ирвинг с ним давно, но таким везучим Шельдман стал лишь после того, как возле него стал крутиться этот парень, Меровинг.

– Гипнотизер, говорите. Что ж, мы подумаем, что с этим можно сделать.

Макинский, откланявшись, поспешил удалиться. Он знал, что ни одна его фраза не прошла незамеченной. Наксис нажал кнопку звонка на столе, в кабинет вошел спортивного вида молодой человек.

– Мистер Фриш, у меня только что был мой коллега по бизнесу, он жаловался на действия Шельдмана и его помощника. Вы подготовили мне информацию про этого новоявленного спутника Роберта Шельдмана?

Детектив Алекс Фриш молча поклонился, потом вымуштровано подошел к столу, раскрыл папку и привычным жестом положил перед боссом листы бумаги. Наксис пробежал их.

– Сирота из России, очень интересно, – пробормотал Освальд Наксис. – Семья художников, родители погибли. На той точке недавно произошли провальные события. Значит, этот мальчик видел моих людей. Прошел лечение в клинике Шельдмана. Так, а вот это важно! Находясь в реанимации, уже начал являть свой экстрасенсорный дар.

– Да, мистер Наксис, до сих пор по клинике ходят слухи о чудесах ясновидения, которые показал этот юноша.

– Ну, судя по описанию ранения, с которым попал Меровинг в больницу, он стал экстрасенсом гораздо раньше. Я знаю, как мои люди поступают с «муравьями». Только наделенный величайшими экстрасенсорными способностями смог выжить после такого. Не сомневаюсь, что и спасение Шельдмана – тоже дело рук Симона Меровинга. Шельдман ускользнул от киллера за несколько минут до его прихода. А все было разработано до миллиметра, до миллисекунды! – Наксис дал волю чувствам. – Шельдман убегает из России на своем самолете и приземляется в Швейцарии уже вместе с этим раненым мальчишкой и его сестрой! Конечно, Меровинг спас его, а в благодарность Шельдман приблизил талантливого мальчика к себе.

– Меровинга надо устранить, – осторожно предложил Фриш.

– Ну, это было бы, как благословение для всех нас! Но нет, чувствую, что нам будет не так просто избавиться от Меровинга, а, значит, и от Шельдмана.

– А может, против Симона Меровинга нанять другого экстрасенса?

– И как вы это себе представляете, Фриш? – усмехнулся Наксис. – Дать объявление, что нам на работу срочно требуется экстрасенс? А потом получить вереницу всяких доморощенных шарлатанов и невменяемых? Нет, не пойдет. Нам нужен не просто экстрасенс, но выдающийся, уникальный, феноменальный! Только такой сможет одолеть Симона Меровинга. Кто сейчас самый лучший в мире этого сообщества?

– Норман Рейн, именуемый Нармер. Он глава экстрасенсорного братства. Про него ходят легенды.

– Нармера часто видят в обществе Шельдмана. Они друзья. Мы рискуем. Даже если Нармер и согласится работать на нас, в чем я сомневаюсь, то мы просто получим в своем лагере агента Шельдмана, да еще наделенного такими способностями! По этой же причине мы не можем и переманить к себе этого Меровинга. Нет, Фриш, нам нужен свой, личный экстрасенс, преданный нам. И вот этим вы и займетесь. Ступайте.

Фриш поклонился, он был озадачен, хотя и не подал виду.

Глава 30. Светская жизнь

Симон проспал сутки, когда он проснулся, то чувствовал себя абсолютно восстановившимся. Чрезмерная трапеза совершенно не повредила, но принесла только пользу юному экстрасенсу. Симон был немного смущен.

– Мистер Шельдман, я вел себя, как дикарь. Столько ел. Вы не сердитесь на меня?

– Да за что, приятель? «Кто хорошо есть, тот хорошо работает», – как говорит народная мудрость. И я с этим совершенно согласен. Сим, я обещал тебя свозить в Венскую оперу. Очень скоро там начнутся ежегодные балы, ты хотел бы на них побывать?

– Очень, – глаза юноши засияли.

– Отлично, правда, для этого нужно уметь танцевать полонез, польку, вальс. Не спрашиваю, обучен ли ты этим танцам. Ты парень толковый, освоишь все по ходу дела.

– Но я умею танцевать: и полонез, и вальс, и польку, и мазурку, и еще многие другие танцы, – с гордостью проговорил Симон.

– Ого, преклоняюсь перед школой, где преподают такие аристократические навыки!

– Нет, школа была обыкновенной, – засмеялся юноша, – но просто я вдруг стал набирать вес и родителям сказали, что мне надо заниматься спортом. Спортивной секции поблизости не оказалось, зато рядом с нашим домом открылась танцевальная студия. Туда меня и привели. Там было очень весело.

– Ну, совсем замечательно, ты просто создан для светской жизни. Твои родители были очень мудрыми людьми и давали тебе правильное воспитание.

– Да, папа и мама были чудесными, – Симон стал печальным.

Но Шельдман не дал подопечному времени на грустные мысли.

– Изысканным танцам ты обучен, осталось только продумать, как тебя нарядить: во фрак или сюртук. Там можно и так, и так, допускается еще и мундир, но мы с тобой не военные. Я иногда приезжаю на эти балы. Я лично предпочитаю фрак. Да, пожалуй, я тоже тебя одену во фрак. Ты будешь в нем неотразим! А какие там сладости подаются! Ты гурман, по достоинству оценишь эти деликатесы. Настоящие венские лакомства! Это тебе не фастфуд из ближайшей забегаловки. В начале ноября открытие сезона в Вене, мы поедем туда. В общем, Сим, мы с тобой славно поработали и заслужили хороший отдых.

Симон от счастья готов был обнять своего покровителя, но сдержался. Шельдман засмеялся и потрепал консультанта по белокурым кудрям.

Глава 31. Венский бал

11 ноября. Начало сезона балов в Вене. Бал в Венской опере – триумф изящества и роскоши! Вся мировая элита, весь бомонд ежегодно съезжается на эти мероприятия. До февраля Вена утопает в вихре музыки, цветов и сладостей. Элла и ее гувернантка, мадемуазель Жаклин, были счастливы оказаться в этом воздушном зефирном мире, словно пришедшем из сказок Гофмана. Девушка и девочка целыми днями носились по магазинам и кафе, пользуясь щедрым кредитом их покровителя, Роберта Шельдмана.

Роскошный лимузин неспешно подъехал к входу в здание, шофер почтительно распахнул дверь машины, и миллиардер Роберт Шельдман и его консультант Симон Меровинг вступили под своды Венской оперы. Еще несколько месяцев назад Симон, несчастный мальчик, измученный, умирающий, одинокий, и предположить не мог, какое непредсказуемое будущее готовит ему судьба. Шельдман, чтобы блеснуть самому и сделать приятное своему помощнику, записал юношу в число дебютантов, молодежи, которым предстояло открывать бал. Симон, в безукоризненном черном фраке, с галстуком-бабочкой, был неотразим. Ему в пару дали прелестную девушку, его ровесницу, нежную, хрупкую и застенчивую. Как требовали традиции, она была в легком светлом платье, с букетиком весенних цветов в руках, ее черные кудряшки украшала диадема с настоящими бриллиантами. Весь облик девушки напоминал Симону Белоснежку из одноименного диснеевского мультика.

– Симон Меровинг, – галантно представился юноша.

– Дафна Морган, – улыбнулась девушка, но она тут же смущенно опустила голову.

Симон и Дафна открывали бал. Как только устроители празднества увидели гиганта Симона и грациозную Дафну, то единогласно признали их самой красивой парой. Танцевали они великолепно. За ними следом шли юный герцог Ольденбургский и принцесса Виндзор. Далее парами растянулись прочие представители богатых и влиятельных семей. Шельдман любовался своим подопечным. Симон ощущал, что его партнерша – не совсем обычная девушка, Дафна тоже чувствовала, что рядом с ней не просто обеспеченный молодой человек.

– Вы ведь экстрасенс? – прошептал Симон.

– Да, – шепотом ответила Дафна. – Вы тоже?

– Да, – отозвался Симон.

Танец продолжился. Музыка смолкла, и Симон отвел Дафну на место.

– Давайте теперь толком познакомимся, – предложил Симон. – Мне очень хочется узнать побольше о вас.

– Да рассказывать особо нечего. Я аналитик у мадам Терезы Морган. Морган – не моя фамилия, а моей начальницы, – девушка покраснела, – она воспитала меня.

– Я консультант у мистера Роберта Шельдмана. Он тоже теперь – моя семья.

Симон чуть коснулся руки Дафны.

– Нет, – улыбнулась девушка, – давайте общаться, как обычные люди. Не будем считывать информацию друг у друга. Здесь так весело, а у меня, да и у вас, я чувствую, в прошлом было много печального.

– Я согласен, – кивнул Симон.

К молодежи приблизился Роберт Шельдман, а с другой стороны – женщина чуть старше 30-ти лет.

– Мой босс! – воскликнул Симон.

– И мой босс! – засмеялась Дафна, глядя на женщину.

Тереза Морган была высокой стройной властной особой с волевым и даже злым лицом. Нежное бальное платье совершенно не сочеталось с ее обликом. Ей подходили деловые костюмы или одежда агрессивного стиля.

– Роберт, где вы разыскали такое чудо? – сразу же бросилась в атаку Тереза.

Женщина смотрела на Симона. Роберт Шельдман держал в руках бокал с шампанским. Он был в благодушном настроении.

– Где разыскал – секрет фирмы, – засмеялся Шельдман. – Это Симон Меровинг, мой помощник и консультант.

– Понимаю. Ваш Симон при вас – примерно тоже самое, что Дафна при мне. Экстрасенс.

– Ну, в общем, да. А Дафна экстрасенс?

– Еще какой! Избранная. И не смущайтесь, что я раскрыла вашу тайну. О вашем Симоне уже достаточно говорят. В последнее время вам просто феноменально везет в делах, и вы везде возите с собой этого мальчика, которого представляете своим консультантом.

Роберт был несколько обескуражен прямолинейностью Терезы.

– Давайте же дадим свободу нашим деткам, хотя бы на время этого бала. Пусть они поболтают вволю, порезвятся, – сказала Морган.

Симон и Дафна стояли возле своих покровителей, переминаясь с ноги на ногу.

– Сим, – сказал Шельдман, – покажи юной мисс зал, угости сладостями. В общем, будь хорошим кавалером.

Симон зарделся от удовольствия. Дафна нерешительно посмотрела на свою грозную начальницу.

– Иди, милая, погуляй, – милостиво позволила она.

Симона и Дафну уговаривать не надо было, взявшись за руки, они весело побежали к столикам, где стояли фрукты и сладости.

– Может, и нам потанцевать? – предложила Тереза.

– Охотно, – отозвался Шельдман.

Заиграла музыка, и они закружились в вихре вальса. Конечно, Тереза Морган танцевала не так совершенно, как ее подопечная, но тоже очень сносно. По крайней мере, ничуть не хуже Роберта Шельдмана.

– О, у вас замечательно получается, – похвалил партнершу Роберт.

– У меня всегда все получается! – дерзко проговорила Тереза. – Я не допускаю провалов!

– Ну еще бы, легко быть успешной, когда рядом стоит талантливый экстрасенс! – парировал Шельдман.

– Это касается и вас, – резко проговорила Тереза. – Сможете ли вы уже сделать самостоятельный шаг в бизнесе без вашего Симона?

– Нет, – честно признался Шельдман. – Но я совершенно не стыжусь этого. Ваша Дафна, как и мой Симон, – часть бизнеса. Такие люди необходимы нам, как необходима охрана, секретари, шоферы, юристы и прочие. Да, я знаю, что в этом зале половина собравшихся – именитые толстосумы, вторую часть составляют их аналитики, консультанты, советники, то есть экстрасенсы.

Симон и Дафна в это время у столика лакомились фирменными венскими десертами: засахаренными лепестками фиалки, подлинным шедевром кондитерского мастерства Вены, пирожными и конфетами. Попробовали они также штрудели, с вишней, яблоком и шоколадом, марципаны, миниатюрные конфетки пастельных тонов. Особенно им понравились мягкие бисквиты, украшенные воздушным кремом и фруктами, сделанными из мармелада. Симон и Дафна уже выпили по бокалу шампанского. Оно приятно кружило юные головы.

– Дафна, вы такая красивая! – глядя с восхищением на свою партнершу по танцам, проговорил Симон.

Девушка покраснела, но не опустила глаза. Она улыбалась.

– Вы тоже очень привлекательный молодой человек.

– Нет, я серьезно, вы такая красавица. Я хочу и после бала встретиться с вами. Приходите к нам в гости, мистер Шельдман снял здесь неподалеку дом.

– Я бы тоже с удовольствием встретилась с вами, но разве ваш покровитель позволит, чтобы вы приглашали меня?

– Позволит, мистер Шельдман очень добрый.

– Мисс Морган тоже очень добрая, хотя все ее считают злой. Но со мной она неизменно добра.

Праздник шел своим чередом. По традициям бала, считалось неприличным танцевать только с одной партнершей или только с одним партнером. Красавец Симон и красавица Дафна были нарасхват. Но даже, когда Дафна танцевала с другими, Симон старался приблизиться к ней. Девушка-аналитик поступала подобным же образом. В середине мероприятия зазвучала полька, и снова дебютанты вернулись к своим парам. Венчал вечер обязательный вальс. Но вот бал завершился. Симон подошел к Роберту Шельдману.

– Мистер Шельдман, – тихо проговорил юноша, – а вы не пригласите мисс Морган к нам в гости?

Миллиардер удивился.

– Зачем? Тереза, бесспорно, дама красивая и умная, но отменная стерва. Настоящая акула. Или ты затеял и с ней провернуть какую-нибудь сделку века? Это интересно. Она владелица сети банков, очень крупных и надежных.

Симон ничего не говорил, он лишь внимательно смотрел на своего начальника. Шельдман догадался.

– А, понимаю, тебя пленили прелестные глазки ее аналитика! Что ж, девушка и впрямь очень мила. А я уж испугался, не сама ли мисс Тереза Морган явилась объектом твоего интереса? – Шельдман рассмеялся, миллиардер был слегка пьян.

Он приблизился к Терезе Морган и церемонно поклонился.

– Мисс Морган, не окажите ли вы мне честь посетить завтра в восемь вечера мой венский дом, чтобы продолжить наше сегодняшнее знакомство? Разумеется, не забудьте прихватить своего аналитика. Возможно, понадобится обсудить некоторые дела.

– Так вы хотите видеть меня или моего экстрасенса? – прямо спросила женщина.

– Я – вас, а Симон – Дафну. Вы не откажете нам?

Тереза Морган рассмеялась.

– Нет, не откажу. Я даже надеюсь, что из нашей встречи что-нибудь да получится.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации