Электронная библиотека » Татьяна Осипова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 8 ноября 2017, 21:40


Автор книги: Татьяна Осипова


Жанр: Юмор: прочее, Юмор


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

14 глава. Динамит

– Но мы должны что-то сделать! – всплеснул руками Ботан, – а еще вспомнить обещание, которое мы дали Черепахе Тортиле.

– О закрытии фабрики не может быть и речи, – покачала головой Мирелла, – как вы себе это представляете?

– Главное, начать процесс,

– Пока не начался абсцесс, – продекламировал Пьетро.

Все непонимающе уставились на его бледное личико с ввалившимися глазами.

– Что ты хочешь этим сказать, дорогой? – Мирелла чуть не заплакала.

– Порой химический процесс приносит нужный результат.

И нам для дров не нужен лес, когда у нас аэростат…

– Ты, наверное, шутишь? – переспросил Фабано.

– Мне легче мысли излагать,

Когда стихи нужно слагать.

– Но твои стихи превращаются в какую-то лабуду, – Мирелла снова заплакала, – скажи, наконец, что ты хочешь, медленно, постарайся не искать рифму.

Пьетро замолчал, перевел дыхание и изрек:

– У Барабасыча есть аэростат… Фух… И его охраняет… Его никто не охраняет по субботам, а так Василий, он небритый, Маркизой злобною побитый…

– Пьетро, держи себя в руках! – Мирелла заломила в мольбе руки.

– Я стараюсь, – выдохнул Пьетро, – еще у Дурьюмара лаборатория, химических процессов акватория… Простите… Он там пиявок разводит и еще… Там можно сделать взрывчатку, так как у Дурьюмара есть… Нитро-гли-це-рин… О-ох. Сказал.

– Ты что-то понял, Ботан? – спросил шпендрика Фабано.

– Конечно, – улыбнулся Ботан, – на то я и ношу такое имя. Но, как известно, – он важно поправил круглые очки, – нитроглицерин взрывоопасная субстанция и в жидком виде перевозить его опасно, только если добавив в быстро-застывающее вещество. Так-так. Нам понадобится сама нитро-смесь, потом немного коллоксилина, потом половина от нитро-смеси нитрата натрия и древесной муки!

Деревянные куклы странно посмотрели на Ботана, понимая, насколько они отсталые и темные.

– Вы не расстраивайтесь, – махнул рукой Ботан, – потом я смогу научить вас, если хотите.

– Да, – выдохнул Пьетро, – у нас на химии лишь учат, как бульбулятор заправлять, – он сплюнул на пол, чем удивил и расстроил Миреллу. Она шмыгнула носом, заявив: – « Куда катится мир, и что стало с моим Пьетро».

– Все это замечательно, – Фабано просто не мог усидеть на месте и вертелся так, словно в его отполированном заду сидела заноза. – Нам надо спасать Пино Дино, пока Леопольдо Барабас не сделал из него топливо для своего камина.

– Вам нельзя в школу, – важно вставил свои пятьдесят грамм Пармезан, все это время молчавший. – Ваши портреты в каждом участке полиции. Но вам не нужно проникать через подземный ход в логово Леопольдо, как мы решили в начале. Я предлагаю следующее. Объявить карантин в школе!

– Карантин? – глаза Пьетро выкатились из орбит… И он еле подобрал их.

– Кар-рантин, – прорычал Пармезан. – Делаем вот что. Утром являюсь в марлевой повязке и заявляю, Мирелла больна страшным вирусом, описываю его летальную форму, – Мирелла, поежившись, попросила стакан воды, – создаю панику, проникаю в кабинет Барабаса под предлогом принудительной вакцинации и в происходящей неразберихе освобождаю Пино Дино. Ночь мы проводим здесь, покуда Ботан и Фабано изготовят динамит, а под утро, пока не встанет солнце, под покровом ночи, пробираемся к аэростату, чтобы отправиться к «Фабрике Грез».

– Здорово! – воскликнула Мирелла, обнимая черного пуделя, – я и не знала, что ты у меня такой умный, Пармезан!

– Ты еще не обо всех моих талантах знаешь, девочка, – скромно улыбнулся Пармезан, – я еще пирожки с капустой такие вкусные пеку, но…

– Но деревянные куклы не едят, – вздохнул Пьетро.

– Ничего, зато я ем, – констатировал Ботан.

– Это точно, – протянул Фабано.

– И я уже проголодался.

– О Боже, – выдохнули все, повернувшись к Пармезану.

– Ну, ладно, пирожков сейчас не обещаю, – пробормотал Пармезан, – но колбаса, хлеб и какао у меня в заначке найдутся!

15 глава. Отважный отряд

В воздухе «пахло грозой», эмоции накалялись, никогда еще деревянные человечки не были так близки к освобождению от многолетнего рабства.

– Одно меня беспокоит, – задумался Ботан, – не будет ли террор по отношению к фабрике Леопольдо началом ответного шага?

– Ты прав, Ботан, – Мирелла посмотрела по сторонам, – надо сделать все таким образом, чтобы никто и не подумал, что это террористический акт. О, Боже, – она прикрыла хорошенький ротик рукой, – о чем это мы?

– О динамите и взрыве фабрики! – Фабано радостно захлопал в ладоши.

– Дурья твоя башка, – Пармезан влепил смеющейся кукле подзатыльник, – никто не должен пострадать, а это самое сложное. Вот если бы вывести из строя оборудование, но для этого нам нужен еще один Ботан.

– Да зачем? – хитро улыбнулся Ботан, – себя клонировать я не стану, но знаю, кто может помочь в этом деле. И этот человечек на «Фабрике Грёз», бедняжка, раньше он работал на конвейере, а потом его забрали в химическую лабораторию. Я думал с ним все кончено, но перед самым побегом узнал, что нет.

– И кто это, Очумелоручкин? – спросила Мирелла, знавшая всю братию Ромашкового города.

– К сожалению, Очумелоручкин уехал в «Силиконовую долину», за океан, набираться опыта у зарубежных коллег, – Ботан задумчиво наморщил лоб, – это моя знакомая малышка из «Силиконовой долины», как-то приезжала по обмену и давняя подруга Очумелоручкина. Звезда кино, но не выпускающая из цепких ручек гаечный ключ.

– Это все ясно, Ботан, на этом прелюдия закончилась? – нетерпеливо спросил Пармезан.

– Да, конечно, простите, если я увлекся, – Ботан, поправив очки, сделал большой глоток из чашки с какао (Пармезан принес ему из своей заначки), – ее зовут Мери, и Очумелоручкин как раз гостит у нее, поэтому, надеюсь, она сможет помочь нам.

– Из-за океана? – спросил Фабано, – не легче ли вызвать дракона или что-то летающее так быстро, чтобы Мери оказалась здесь завтра. У нас нет времени ждать!

– Да нет же, Фабано, она тоже на фабрике, а Очумелоручкин за океаном в ее доме!

– Но как она оказалась там, на «Фабрике Грез»? И что нужно сделать, чтобы предупредить ее и объяснить, что нам нужно? – Мирелла не находила себе места, накручивая на пальцы голубые локоны. – И как быть?

– Скажу вкратце, она попалась так же, как и я. Приехала по обмену, изучала технические достижения мастеров Ромашкового города и, прознав о свалке в Стране Дурачков, решила отправиться на Поле Чудес, где можно всякий нужный хлам найти. Кто с техникой на «ты», поймет меня. Тут она и угодила в лапы Разбегаева и была оправлена в рабство на фабрику. – Ботан грустно вздохнув, поправил круглые очки.

– Это хорошо, что на «Фабрике Грез» есть на кого положиться, – ответила Мирелла.

– Думаю, сегодня надо спасать Пино Дино, у него котелок варит куда лучше ваших дер-ревянных, – подвел итог Пармезан.

– Но у Пино Дино голова тоже деревянная, – улыбнулся Ботан, – тем более из ценной дубовой породы.

– Все р-решено, – Пармезан посмотрел на часы, – сверим часы!

– О чем ты, – развел руками Фабано, – я всю жизнь ориентируюсь по солнцу и звездам!

– О, Боже! – простонала Мирелла, – астроном, ты наш.

– Давайте не будем ссориться, ребята, – подал голос Пьетро, и всем стало удивительно, что он заговорил не в обычной стихотворной форме. – Сегодня в школе из охраны только Василий.

– А ты почем знаешь? – недоверчиво спросил Фабано.

– Потому что слышал, как Барабас ему внушал о безопасности школы, потому что вся охрана отправилась в Страну Дурачков до завтрашнего вечера.

– Что ж ты раньше молчал? – закричал Ботан, – а если бы мы сегодня отправились на «Фабрику Грёз»?!

– Раньше я не мог, – пожал плечами Пьетро, – только сейчас отпустило, а то мог говорить только стихами, а пока рифму подбирал, половина вылетела из головы.

– Вот оно – стр-расть к знаниям, тьфу-ты, к нар-ркоте, – прорычал Пармезан, – Мирелла, неси мар-рлевую повязку, я отправляюсь в школу!

– Но так ты ж говорил утром? – непонимающе захлопала ресницами Мирелла.

– Лучше сейчас, будет проще под покровом ночи выкрасть Пино Дино. Ботан и Фабано, отправляйтесь в лабораторию Дурьюмара. Думаю, сегодня ночью ему будет не до опытов по созданию новой гадости. Пьетро, Мирелла на тебе, понял?

– Да, Пармезан, – кивнул бледный Пьетро.

– И никаких бульбуляторов и кристаллов, иначе все дело спалишь. Мирелла в постель, изображать больную, не забудь грим, это на случай, если нагрянет проверка в лице «Зубной Феи».

– Кого? – непонимающе переспросил Фабано.

– Это он так Барабасыча называет, – засмеялась Мирелла, захлопав в ладоши. – Я думаю, медлить нельзя. Вперед, спасать Пино Дино!

– Как закончите с динамитом, дайте знак!

– Но какой, – развел руки Фабано, – может запустить китайский фонарик?

– О, это было бы замечательно, – улыбнулся Пармезан. – Когда мы увидим сигнал, ждите… Но, если что-то случиться, так как «и на старуху бывает проруха» – уходите, если после запуска фонаря пройдет сорок минут. От школы до лаборатории всего пятнадцать минут, поэтому, если нас столько времен не будет, возвращайтесь в клуб.

– Так точно, товарищ Пармезан! – подскочил Ботан, – идем, Арли, динамит долго ждать не может.

У Ботана лицо покраснело, точно прихватило живот, от необходимости поскорее добраться до заветной дверцы. Но, не волнуйтесь, он просто вошел в азарт, так как химичить очень любил (особенно со взрывчатыми веществами).

– Счастливо оставаться, у-уф!!! – гавкнул Пармезан, нацепив марлевую повязку, – уфидимся ф лапоратории, – прошипел он сквозь маску и все засмеялись. – Мирелла, пыстро ф крофать!!!

– Халасо, – в тон ему ответила Мирелла, доставая палитру гримера. Теперь роль смертельно больной могла стать для девочки с голубыми волосами последней, но она надеялась на лучшее. Пьетро так болезненно выглядел, что ему грим не пригодился бы точно. Миреллу расстраивало это, она понимала – Пьетро надо обязательно спасти от зависимости. А ведь только волшебный ключик поможет исполнить все желания.

16 глава. Коварный план Пармезана

Пармезан не теряя времени, обуреваемый желанием поскорее привести в действие свой план, бежал к школе. Марлевая повязка плотно сидела на морде, и от этого было не очень приятно бежать, особенно когда так хочется высунуть язык. Пес терпел, думая, что еще чуть-чуть и скоро из ушей повалит пар.

Наконец-то! Пармезан остановился, чтобы перевести дыхание и через минуту стремительно влетел в школу Леопольда Барабасыча.

Сначала его даже не узнали, пока Василий, взвизгнув, не преградил ему дорогу, ловко орудуя шваброй!

– Прекратите, это не ф фаших интересах! – прошипел Пармезан.

Василий отчаянно отбивался шваброй, пока Пармезан не скинул марлевую повязку и не укусил его за ногу.

– Идиот!!! Я же с посланием для Леопольдо Барабасовича, в городе начинается эпидемия!

Василий замер, прижимая швабру к груди, ну совсем, как Маркизу Беатриссу.

– Эпидемия? – переспросил он и добавил шепотом, – а почему, господин Пармезан, у вас на лице была повязка, я ж не сразу узнал вас?

– Мирелла больна и, возможно, я тоже, поэтому и надел марлевую повязку, чтобы вирус не перекинулся на других еще здоровых…

– Он опасен даже для кукол?! – с ужасом спросил Василий, – что же это за ужасный вирус?

– Прости, Василий, но тебе придется не покидать зону карантина, я же укусил тебя, – Пармезан вдруг вспомнил фильм « Мертвые не потеют», любимый ужастик Пьетро, когда он не был в этой зависимости от кристаллов знаний, они с Миреллой частенько посматривали подобные фильмы. – Вирус передается через укус, а именно сегодня утром Мирелла укусила меня.

Глаза Василия чуть не вылезли на лоб, усы распушились, словно в их обладателя попала молния, он закрыл рот обеими руками, точно подавился собственным страхом.

Пармезан нацепил повязку, добавив напоследок:

– Ну, я к Леопольдо Барабасовичу, а тебе советую сдать кровь на выявление бешенства!

Прозвенел звонок, и Пармезан быстрыми прыжками понесся, засновал под ногами деревянных кукол, которые бегали, прыгали и в своем поведении совершенно не отличались от обычных детей.

Влетев в кабинет директора, пес радостно отметил про себя, что вся плохая компания в сборе. Но цел ли Пино Дино?

– Да кто осмелил…

– Нет времени, – прервал его Пармезан, – Мирелла тяжело больна, в городе эпидемия. Если не сделать прививки, может начаться нечто страшное!

– Например? – недоверчиво спросил Барабас.

– Зомби апокалипсис, – почти шепотом произнес Пармезан, – слышали о таком?

Леопольдо не верил еще Пармезану и, открыв дверь, увидел, как к кабинету приближается Василий с выпученными глазами, волоча за собой ногу. Шаткая походка и безумный взгляд были следствием укуса Пармезана и насмерть перепуганного состояния начальника охраны школы.

Леопольдо с силой захлопнул дверь и повернул ключ, оборачиваясь, теребя бороду и вращая глазами.

– Что там происходит? – подал голос Дурьюмар, прижимая к груди банку с пиявками.

– По-моему это все-таки началось, – Леопольдо схватил себя за бороду и даже вырвал пучок волос, что привело его в чувство. – Надо убираться и поскорей.

– Но что мы будем делать с Пино Дино? Мы так и не решили, какую же еще придумать для него пытку, – Дурьюмар отрыл банку с пиявками, – Сейчас он лишь обуза. Ну, если только вы захотите взять его с собой?

– Тогда в камин его! – рявкнул Барабасыч, приказывая Дурьюмару притащить бедного Пино Дино из чулана.

Пармезан, видя, что ситуация может выйти из-под контроля, решил, пора снимать маску и кого-нибудь тяпнуть, как настоящая собака зомби.

– Леопольдо, посмотрите, собака кажется не в себе, – заверещал Дурьюмар, бросая Пино Дино в камин.

К счастью, охвативший ужас помешал добросить деревянного парня до цели. Пино Дино упал, чувствуя, как затрещали веревки. Пармезан кинулся на него, театрально кусая. Директор школы и дрессировщик пиявок медленно отступали назад.

– Пино Дино, я спасу тебя, – тихо проворковал Пармезан, – но ты должен подыграть мне.

– Р-ррр, – слюни из пасти Пармезана летели во все стороны, – теперь вы уже ничего не сможете сделать, Пино Дино один из Нас!!!

Леопольдо поглядывал на пляшущие языки пламени в камине, надеясь закинуть туда Пино Дино, но не тут-то было, деревянный пройдоха, оценив всю ситуацию и поняв тактику Пармезана, перепрыгнул в сторону Леопольдо, оскаливая острые зубки.

– Бежим!!! – завизжал Дурьюмар, хватая Леопольдо Барабаса за конец бороды, – Леопольдо, миленький, я не хочу умирать, я еще так молод!!!

Зомби Пино Дино с Пармезаном или нет, Леопольдо не захотел проверять, а, быстро открыв потайной ход, скрылся в темном подземелье.

– Что это за цирк? – чуть было не рассмеялся Пино Дино.

– Уходим, по дороге объясню, – весело ответил Пармезан, – только через парадную не хочется…

– Идем, – махнул рукой Пино Дино, – в тот раз я скрылся, используя пожарную лестницу.

– Отлично! Тогда вперед, нас ждут великие дела!!!

17 глава. Угнать за 60 секунд

Пармезан примчался довольный, точно кот, объевшийся сметаны и сразу с порога клуба бросился к Мирелле, которая была бледна, как смерть с темными кругами под глазами.

– Надеюсь, это грим? – настороженно спросил он девочку с голубыми волосами.

– О да, это грим, – театрально протянула Мирелла, добавив в голос как можно больше печали.

– А как Пьетро? Что-то я не вижу его?

– Пьетро и без грима такой бледный, мы с ним вместе сойдем за парочку ходящих трупиков, – тихонько захихикала девочка.

– А где все? – спросил Пармезан.

– Ну, как же, у тебя осталось десять минут, чтобы угнать аэростат Дурьюмара.

– Вот черт, в этой суматохе, я и забыл, – Пармезан хлопнул лапой по лбу. – Ладно, вы пока тут страдайте смертельной болезнью, а мы с Пино Дино…

– Так, где он? – Мирелла захлопала ресницами.

– Ждет в укромном месте…

– И не правда, – Пино Дино, улыбаясь, проскользнул между Пармезаном и стеной, – никогда еще меня не останавливал страх для того, чтобы увидеть тебя, прекрасная Мирелла.

– Я, да… ой, – она покраснела и это было видно даже сквозь толстый слой грима. – Совсем забыла, ребята запустили китайский фонарик, Пьетро видел его в небе!

– Надеюсь, он не был под кайфом? – недоверчиво спросил Пармезан.

– Нет-нет, – замотала головой Мирелла, отчего голубые кудряшки мило запрыгали.

– Нам пора, прекрасная Мирелла, – Пино Дино расплылся в улыбке, – пожелай господам мятежникам удачи!

Девочка с голубыми волосами не только пожелала удачи, но и расцеловала, и Пино Дино, и Пармезана.

До лаборатории Дурьюмара оставалось немного, так как деревянный парень бегал очень быстро, то схватил в охапку Пармезана и припустил изо всех сил по извилистым тропам: между домиками, дворами и подворотнями, пока не оказался около пыльного здания с закопченными стеклами.

– Вот и пришли, – выдохнул Пармезан, вид у него был такой словно, это он пробежал стометровку.

Дверь скрипнула, впуская внутрь, где их ждали Ботан и Фабано:

– А вы немного задержались, господа! – Фабано огляделся, прислушиваясь, – в школе, надеюсь, все прошло по плану?

– А то, – оскалил белые зубы Пармезан, – у вас динамит готов?

– Все в аэростате, – Ботан кивнул в сторону накрытого тентом сооружения, готового к полету, – Мирелла же рассказала о фонаре? Тогда пора готовиться к вылету.

В лаборатории началась возня. Ботан вызвал по мышиной почте голубей, которые, прилетев на крышу, начали разбирать её, ловко орудуя клювами. Со стороны могло показаться, что темная туча опустилась на здание лаборатории. Потом так же стремительно голуби улетели, а на их место вернулись орлы, мощными когтями они вырвали листы кровли и понесли к домику Доброй Феи, у которой, как вы помните, отчаянные беглецы с «Фабрики Грёз» проломили крышу курятника.

Фабано отыскал в хламе баллоны с гелием, и те оказались полными, Ботан проверил горелку, оказавшуюся в абсолютном порядке, Пино Дино руководил процессом, так как не был уверен в том, что может еще чем-то помочь.

Всякий раз Пармезан высовывал черную морду за дверь, посматривая, не идет ли сюда кто-нибудь из приспешников Барабасыча, потом возвращался, подгоняя угонщиков воздушного шара. Воздух в нем нагрелся, и полосатый красавец обретал форму, медленно покачиваясь, поднимаясь к проему в разобранной крыше. Пино Дино решил, что пора сматывать удочки, запрыгнул в корзину, следом Фабано и Ботан. Пармезан еще раз обежал лабораторию и вернулся, держа в зубах корзинку, где наспех собрал найденные печенья и лимонад для Ботана.

– Голуби и орлы поработали на славу, – восхитился Пино Дино, – и откуда у них навыки воровать соседские крыши.

– Я тебе потом расскажу, как строился Ромашковыйй город, – подмигнул ему Ботан. – А пока мы летим, надо продумать план до мелочей, чтобы не попасть в плен.

– Да, теперь нас в живых точно не оставят, инспектор Разбегаев не простит себе такого позора, – Пармезан фыркнул и посмотрел вниз. Шар медленно, но верно поднимался над городом. Ветер дул в сторону Страны Дурачков и это было замечательно.

Друзья не увидели, как взбешен Леопольдо, который узнал о пропаже аэростата. Он назвал Дурьюмара олухом, разбрасывающим вещи, где попало. Потом решил отправиться в Страну Дурачков, чтобы предупредить мэра о готовящемся нападении.

К сожалению, Старая Кляча отказывалась ехать быстро, и повозка Леопольдо ехала чрезвычайно медленно, а потом еще на дороге появились странные фигуры в белом. Смеркалось. Дурьюмар, сидевший рядом, заорал что есть мочи:

– Демоны!!!

Лошадь заржала, встала на дыбы и понесла. Леопольдо понял, что эти фигуры не кто иные, как Мирелла и Пьетро.

– Они тоже стали зомби? – все еще сомневаясь, спросил он Дурьюмара.

– А вы еще не поняли, что мы пропали?!!! – завопил, как ужаленный продавец пиявок.

Вскоре колесо наскочило на камень, повозка накренилась и перевернулась, Старая Кляча еще тащила ее какое-то время, а потом упала и сдохла прямо на границе, около полосатого столбика. Леопольдо Барабас и Дурьюмар еле выбрались, запутавшись в бороде Барабаса. Вид у них был похуже, чем у Пино Дино, убегавшего от Добермана.

Клетчатые штаны Леопольдо разошлись по швам, и из них виднелись семейные красные в горошек трусы. Дурьюмар в пыли, повсюду раздавленные пиявки. Банка разбилась, а его драгоценные питомцы, выбравшись на свет Божий, спешили к своему папочке.

Не успели потерпевшие крушение переползти границу, как к ним подъехала полицейская машина. Двое ротвейлеров рявкнули, заставив Дурьюмара лишиться чувств, а Леопольдо прострелило спину, отчего он так и не смог подняться, так и стоял на четвереньках.

– Бродягам в Страну Дурачков вход запрещен!!! – в один голос гавкнули ротвейлеры, нацепили на бывших господ наручники и закинули в каталажку, то есть в комфортный багажник с решетками на окнах своего патрульного автомобиля.

Леопольдо Барабас ругался, брызжа слюной, Дурьюмар грозился тем, что лично знаком с мэром Дураковым. Ротвейлеры, оценив ситуацию, недолго думая, сменили маршрут, решив не возиться с пойманными бродягами в участке.

– Пусть с этими сумасшедшими разбираются в «Чокнутом доме»! – решил Первый.

– Согласен с тобой, Первый. «Чокнутый дом» так «Чокнутый дом»! – согласился второй и, насвистывая, повернул ключ в замке зажигания.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации