Электронная библиотека » Татьяна Вешкина » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Книжные тюрьмы"


  • Текст добавлен: 29 июля 2022, 19:20


Автор книги: Татьяна Вешкина


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Так я почитаю вам вслух?

– Мне будет очень приятно, только вам самому не понравится. Давайте, что-ли, вместе читать, – Наталья Игоревна кокетливо накрутила прядку волос на палец, но под строгим, почти осуждающим взглядом Александра взяла себя в руки.

– Вы не поспеете за мной, – сокрушенно сообщил Начальник библиотеки.

Наталья, теперь именно Наталья, очень быстро справилась с первыми главами книги, после чего торжествующе уставилась на Ала. Вскоре они принялись читать, ничуть не отставая друг от друга.

Минж

Минж шел в гору, и думал, что, должно быть, он самый несчастный и невезучий человек во всей Империи Ветра. А может, не только в Империи, но еще и во всех соседних королевствах. О том, что в соседних королевствах люди испытывают тоску и боль, Минж мог лишь догадываться. С другой стороны, чужеземцы в принципе должны быть куда более расстроены и разочарованы, ведь ими не правит великий и могущественный Император, избранный самим Творцом-Всевышним. За последние два дня на Минжа навалилось столько горя и неприятностей, что и в самой большой чаесборной корзинке не унесешь. Возможно, все горе и неприятности все-таки поместились бы в котомку, однако сейчас убедиться в этом было решительно невозможно. И без того не оправдывающий надежд семьи, самый нелюбимый сын отца, он за один день умудрился лишиться и вышеупомянутой котомки, и одежды, а вместе с ними и всякого статуса. Возвращаясь домой кругами, замирая в тени чайных кустов при каждом подозрительном шорохе, напоминающим сбор чая, Минж, в конце концов, предстал перед отцом. Что-то в душе главы семейства окончательно оборвалось, и это оказалось чувство родства и какой-никакой, но привязанности к родной крови, как позднее понял сын.

Отец не стал кричать, – к 23 годам сын услышал уже достаточно криков. Отец не взялся за плеть, и не принялся назначать наказания, как делал обычно в минуты сильного гнева. Глава семейства даже решительно упустил возможность упомянуть, как он горд своей дочерью, защищающей честь семьи среди бойцов элитного женского отряда «Воительницы солнца», и поставить Минжу ее в пример.

– Не сын мой! Осознавая последствия своих деяний, и находясь в незамутненном уме, и не захворавшей памяти, я отрекаюсь от тебя, и лишаю своей фамилии. Позволяю оставить лишь имя, данное моей покойной супругой при твоем рождении. В тебе больше нет власти продолжить мой род. Во имя Солнцеликого Всевышнего, – стандартная формулировка прозвучала почти равнодушно, каждым новым словом она безжалостно обрывала последние нити из паутины семейного родства.

Каждого ребенка с детства пугают тем, что его отдадут в монастырь, или семье соседей, но на практике подобное расторжение семейных уз происходило достаточно редко. Минж понял, что теперь у него остался лишь один разумный выход, – это присоединиться к монахам, пополнявших свои ряды за счет разочаровавшихся, или излишне просветлевших людей. И куда как реже – за счет отверженных бесфамильцев. Минжу захотелось упасть на колени перед отцом, попросить взять свои слова назад… но проблема была в том, что подобными речами никто никогда не разбрасывался. Непрошенные слезы застыли где-то внутри, и так и не выкатились из глаз.

– Не отец мой! Разрешите забрать с собой те вещи, которые принадлежат мне по праву рождения. Не помешайте же мне, ибо все видит Творец-заступник. Зла не держу, но и благодарности и уважения более не испытываю, – скороговоркой отозвался бывший сборщик чая.

По старому обычаю братья и сестры, а также двоюродные и троюродные родственники, закончившие выполнять свой долг, и вернувшиеся с чайных плантаций, выстроились в две шеренги до самого выхода из дома, образовав своеобразный «Коридор прощания». Тут была вся семья, кроме старшей Суинн, проходящей службу у императора. Возле дверей невысокого, обклеенного рисовой бумагой домика, стояли, точнее ерзали самые младшие, и наименее почитаемые члены семейства Фонг. С некоторой обидой, проходя мимо этих уже чужих людей, Минж подумал, что отец вполне бы мог поставить последним в ряду его, даже после восьмилетней дочери, совсем недавно перешедшей из детского безалаберного возраста в стадию оказания незначительной помощи по хозяйству. А Суинн, небось заняла бы место по правую руку от отца! Перед дядюшкой Фу. А ведь Фу столько сделал для их семьи!

В плетеной корзинке за спиной при каждом шаге подпрыгивало скромное имущество Минжа Бесфамильного. «Кое-что от матери, одна вещь от отца, полоска старой скатерти, подарок от Творца». Бывший чаесборец, согласно предписанию, мог взять с собой любые четыре вещи, вписывающиеся в законы древнего обычая. А потому юноша выбрал мамину голубую брошку с маленьким компасом, отцовский дорожный плащ с теплой подкладкой, расшитую цветами скатерть, которую извлекли из простого сундучка, и еду на три дня пути. Из всех вещей особенно примечательна для Минжа была скатерть: когда-то мать сама расшила полотнище сероватой ткани красивыми фиолетовыми цветами, а еще позже Минж пролил на нее похлебку. Именно из-за уродливого пятна в углу скатерть и отправилась на долгое хранение, словно хотела дождаться своего нового хозяина. «Подарок от Творца» всегда означал либо небольшую сумму денег, либо еду, из той, которую можно раздобыть дома. Юноша подозревал, что «полоску старой скатерти» неспроста включили в своеобразный базовый набор для выживания. Ткань можно использовать как бинты, и как гамак… как одежду, когда вся прочая истлеет. Как навес, защищающий от солнца, или сети в период нереста рыб. Сделать парус для лодочки. Похоронить человека, принять роды у женщины, и завернуть в отрез от скатерти новорожденного ребенка…

Минж покачал головой, отгоняя неприятные воспоминания, и невольно в последний раз оглянулся в сторону дома. Лишь где-то позади, за темно-зеленым лесом, виднелись салатово-желтые бороздки полей, распаханных под чайные кусты. Серебристо-белые от снега скалы уже стали географической доминантой, потягивая свои ленивые холодные спинки. Когда юноша скрылся за очередным витком дорожки, зеленый кусочек прошлого исчез навсегда и бесповоротно.

Вернуть себе фамилию Минж мог также безупречной службой в войсках Императора сроком в двадцать лет. Двадцать лет непрекращающихся скорее летальных, чем просто ужасно опасных боев в составе презираемого всеми отряда Безродных… Это не легкие и беззаботные будни «Воительниц солнца», которых посылали осуществлять незаметные перевороты. Воительницы возвышали верных слуг до приближенных Императорского двора, и низвергали в пучину безызвестности других – объевшихся и потерявших страх влиятельных особ. Двадцать лет среди отряда Безродных обычно заканчивались для новобранца похоронами в братской могиле спустя пару лет службы. Нет, в Безродные шли еще и отлично подготовленные, высокообразованные фехтовальщики – сыновья и дочери, павшие жертвами интриг семей аристократов. Минжу было без надобности снова становиться Фонгом, крестьянином, собирающим чай.

Хорошо, что в монастыре никогда не спрашивали о твоем прошлом, и лишь предлагали честно служить в обмен на благопристойное будущее. Минж все время сверялся с маминым самодельным компасом, вставленным в брошку из лазурного камня. Юноша давным-давно понял, что его мать была не простой крестьянкой, раз умела создавать подобные вещи. Получить фамилию можно было также, выйдя замуж или женившись, однако на деле мало кто соглашался на подобный мезальянс. Безродных чаще даже не презирали, а старались не замечать. Минж был уверен, что однажды его не-отец подарил матери, изгнанной из родного дома, свою фамилию, а вместе с ней и статус. Хотя, скорее всего, именно он и стал причиной потери первой фамилии мамы.

Погруженный в меланхоличные мысли, юноша брел по снегу и кутался в теплый дорожный плащ. Ноги по колено утопали в снегу, но пока еще сохранили чувствительность. Минж молился Творцу, подарившему стране сына-Императора, молился и самому Императору, и мысленно просил у столь рано погибшей матери сберечь его тело и душу. Его мольбы были услышаны. Снег, цепляющийся за ноги, и замедляющий шаги, превратился в цепочку одиночных следов. Кто-то тоже шел к монастырю! Обрадованный, воодушевленный, бывший сборщик чая почти побежал вперед. Из-за снежного холма сначала показалась робкая макушка, затем и центральная пагода монастыря целиком. По бокам, составляя величественную свиту, выплыли четыре башенки, увенчанные тонкими женскими фигурами в широких, куполообразных платьях. Самая большая башенка прилегала к пагоде, и лишь незначительно уступала ей по высоте, ослепительно сияя на солнце нарядом из золотых и белых полос, закрученных ветром в танце. Одна из трех башенок распустила перевернутый бутон розового платья над гигантским арочным входом, а две других – сине-белая и темно-красная заняли свое место по бокам от сооружения, вечно неся свою вахту.

Минж никогда не видел ничего прекраснее, а сказки, которые мама читала ему перед сном, не могли передать возвышенной красоты здания монастыря, построенного в честь первого императора, его жены и их трех дочерей. Золотые женские фигуры ростом в десять метров замерли в разных позах. Императрица сидела, младшая дочь склонилась в реверансе, а дочери-близнецы стояли спинами друг другу. Та, которая носила темно-красное платье, скрестила руки на груди, а девушка в сине-белом платье держала в высоко поднятой руке свиток. Старшая императорская дочь, по легенде, отказалась возглавить государство, и основала свой отряд, куда принимали только девушек и женщин. И хотя сама цесаревна предпочла сражаться до самой смерти, каждая девушка, вступившая в ряды «Воительниц солнца», могла уйти со службы после окончания любой короткой военной кампании. Для многих дам Империи пополнение рядов армии становилось единственной возможностью получить образование, или отсрочить вступление в брачный возраст. Минж внимательно вгляделся в среднюю, самую красивую фигурку дочери Императора, возглавившей страну после смерти отца. Купол полосатого платья стоял прямо, без всякого наклона. Несгибаемый, уверенный силуэт держал в крепких руках не столько свиток правил Империи Ветра, сколько саму страну.

Минж улыбнулся, и выпрямил спину. Цепочка следов, которая вывела его к монастырю, не доходя до входа, сворачивала в сторону. Значит, незнакомец побрел дальше…

Денис

Джерри С.С. Мортир ни раз признавался в интервью, что на создание образа затерянного в горах монастыря его вдохновил петербургский собор Спас-на-крови. Именно его нарядность и праздничность была добавлена к классическому образу китайской пагоды. Неорусский стиль был, наверно, одним из моих нелюбимых, но то, как расцвела обитель монахов посреди блестящего белого снега, и как засиял ансамбль золотых шпилей на куполах, поразило даже меня. Никакой конфетности и приторности вопреки ожиданиям я не почувствовал, – лишь благоговение перед мощью. И все-таки, отчего-то становилось неуютно, как будто на тебя смотрят сквозь одежду без всякого стеснения, а потом выворачивают душу наизнанку. Спустя пару секунд я смог оформить свои ощущения в слова:

– Здесь пахнет силой, – ветер оборвал мою фразу, словно боялся, что я открою тайну этого места всем людям. Тайну, которую даже сам автор романа оставил за скобками, словно стыдясь собственного вымысла.

– Нам здесь не будут рады, – заметила Мэй, – они обязательно узнают, что мы догадались… Такого нам не простят.

– Монахи и правда не отпустят нас… Что будем делать?

– Уйдем, пока они не учуяли подвох. Они нас в порошок сотрут.

– И мы бросим здесь… – я осекся.

– Если не бросим, то сгинем сами, и никому не поможем. Если наберемся сил и могущества, то вернемся сюда позже. Он давно ждет, подождет еще чуть-чуть. Что для него несколько месяцев, да даже лет, – Мэй была печальна, и Мэй была права.

События в пещере с озером каким-то мистическим образом объединили наши сознания. Возможно, из-за того, что Мэй так сильно рвалась ко мне, и пожелала пробудить свою дремлющую магию. А может, это был подарок от расы Следопытов – тонкий, неразличимый. Теперь нам не обязательно было произносить свои мысли вслух. Кивнув, я двинулся в обход монастыря, избегая приближаться к нему еще хотя бы на шаг. Скрытый от глаз посторонних, покоящийся в развороченной воронке, которую я сперва принял за низину, монастырь ждал. Лисица завозилась на моей шее, нервно царапнув по коже коготками.

– А какие земли лежат с той стороны гор? – Мэй уняла дрожь и собралась с мыслями.

– Ав…, – я осекся, и переформулировал так, чтобы не обидеть спутницу, – создатель этой Вселенной поместил неподалеку от гор подданичество Империи Ветра. Есть еще вольный город Маритимбург в дне пути отсюда, но я про него почти ничего не знаю.

Я начал спуск со склона, оставляя позади расписной, совсем не карамельный монастырь.

– Туда и пойдем. Не будем мешаться у сюжета под ногами.

– Это небезопасно! Лучше выбрать проверенный маршрут. Уже созданный до нас, – я выпалил эту фразу, пожалуй, чересчур категорично. Но Мэй не заметила, или решила не обратить внимания на мой тон.

– В этом мире больше нет проверенных маршрутов. Я чувствую, как все сильно изменилось. Кроме того, мы еще сомневаемся – нравишься ты этой книге, или нет. А вдруг, нет? Даже несмотря на вмешательство Следопытов в твою судьбу.

Я кивнул. Мне нечего было возразить.

Чем дальше мы спускались, тем весеннее и теплее становился окружающий пейзаж. Появились ручейки, наперегонки прыгающие по камням. Из-под снега высунули любопытные носы голубые и желтые цветы, принюхиваясь и подозрительно на нас косясь.

До Маритимбурга и правда мы дошли за день, сделав пару коротких привалов и остановившись на одну ночевку. Я доел те ягоды и грибы, которые не растерял, катясь по склону в пещеру к Следопытам, а затем набрал новых запасов. Мэй отправилась на охоту, грозно и смешно поглядывая на подозрительные цветы. Я мог бы поклясться, что услышал ее тихое шипение: «Шевельнетесь еще раз в мою сторону, и я вас слопаю!». Цветы замерли, а потом дружно повернулись к лисице спиной, выражая весь свой цветочный протест.

На одном из привалов лиса крепко задумалась, и на ее мордочке отпечаталось выражение детской непосредственности. Она лежала на спине в густой траве, глядя в глубокое небо. Смотря на нее, я в который раз с содроганием подумал о том, до чего же магические создания похожи на людей, а детеныши – на детей. Как у местных жителей рука поднимается убивать тех, кто так на них похож? А потом вспомнил историю своей родной планеты. И за куда как меньшие отличия человечество веками было готово истреблять целые народы… Не только за цвет кожи или глаз… за разный образ мысли.

– А какой он, создатель нашего мира? – Мэй поймала мое настроение, и сразу взялась за тяжелую артиллерию.

«Фанат комиксов, зоозащитник, феминист, путешественник и мечтатель».

– Любитель выдуманных историй в картинках, человек, охраняющий природу, тот, кто выступает за равные права женщин и мужчин…

– Выходит, Бог любит животных? И нас тоже? Почему же мы тогда так страдаем и почти вымерли? – лисица вскочила на ноги, и разозленно замотала хвостом, сбив в воздухе пару шмелей, тянувшихся к цветам, – я думала, что он просто о нас не знает! Не думает. А он, оказывается, нас любит? Нет, тот, кто любит, так не поступит!

Ну откуда Джерри С.С. Мортиру было знать, что изобретут трансформатор, перемещающий людей в книги? Как он мог предвидеть превращение простой фантазии в живой, дышащий, и страдающий мир? Не мог догадаться писатель, сколько боли он причинит тем, о ком так заботился в мире реальном…

– В нашем мире люди раньше тоже скверно обращались с животными. Понимаешь, наши животные не магические, и даже не говорящие… То есть, не говорящие в привычном для человека понимании. И этих животных гораздо больше, чем в вашем мире. Более того, многие животные живут бок-о-бок с человеком. Иногда даже, как почти равные существа. Так вот не все люди разделяли сопереживание к зверям. Некоторые нелюди даже мучили, или убивали животных. И создатель этого мира, его зовут Джерри С.С. Мортир, он хотел помочь воспитать новые поколения детей так, чтобы им было жалко животных, чтобы дети относились к животным, как к людям. И для этого в том числе он показал, как ужасна человеческая жестокость… и как беззащитны братья наши меньшие.

Это высказывание не далось мне легко, а еще Мэй тут же замолчала, и я увидел, как по зеленым травинкам скатились несколько капель воды.

– Очень тяжело осознавать, что твоих близких и друзей приносят в жертву ради того, чтобы кому-то, где-то там далеко, было хорошо и безопасно. И все-таки, для меня было облечением узнать, что мои мама и папа умерли не напрасно. Выходит, они герои. Только лучше бы они не были героями, а были просто живы.

– Я согласен с тобой. И приношу свои соболезнования.

– Ты ведь не бросишь меня? У меня больше никого не осталось. У тебя же есть семья? И друзья?

– Нет, Мэй, не брошу. Я не сомневаюсь, что они будут рады с тобой познакомиться…

В голове почему-то завертелся вопрос: можно ли через трансформатор перенести кого-то из книжного мира? Забрать с собой? Ответ всплыл сам собой, словно давно ждал этого момента, и лопнул радужным мыльным пузырем. Если бы можно было, тогда кто-нибудь, хоть один из заключенных попытался бы притащить что-то опасное в обычный мир. Холодное оружие. Атомное оружие. Роботов-убийц. Гигантскую Годзиллу. Зомби-вирус… Нет, создатель этой машины явно не дурак, и должен был обезопасить Землю от подобного риска. Одно неосторожное перемещение в мой мир с легкостью привело бы к апокалипсису, исчезновению страны, человечества, планеты. Выходит, мне придется бросить Мэй? Ту, которую я пообещал защищать? Да что ж я за человек-то? Эти мысли я закрыл от лисы, и решил сказать в другой, более подходящий момент. Привал закончился, и снова вдаль потянулись зеленые склоны.

Мы с Мэй вышли на главный тракт, и побрели в сторону ворот Маритимбурга.

– Не стоит тебе показываться людям, – заметил я, оглядываясь вокруг на предмет наличия этих самых людей.

– Я и воротничком побыть могу, – весело предложила лисица.

– А шарфиком?

– Шарфиком пока не могу. Изображай из себя крестьянина, которому повезло на охоте. В этом мире мы в первую очередь трофеи, – Мэй попыталась скрыть горечь за сарказмом, и обернулась вокруг шеи, как-то зловеще обмякнув. Стало не по себе.

– Псс, напарница! Ты жива? Все в порядке?

– Раз ты поверил, все остальные поверят тем более! – торжествующе отозвался пушистый воротник.

На подходе к Маритимбургу (хоть не Тимбукту!) мне показалось, что я стал узнавать окрестности. Как-будто что-то неуловимо родное, как из детства, поплыло перед глазами.

Я маленький, еду на велосипеде, быстро-быстро перебираю ногами, прокручивая педали. На дворе лето, и весь парк возле дома в зелени, а желтая газовая труба окаймляет парк вместо решетки. За мной бежит мама, и кричит: «Денис, не так быстро!».

– Эй, не так быстро! – гаркнули у меня под ухом совсем не маминым голосом, – те, кто с грузом, первее проезжают!

Я посторонился, пропуская выкатившую из-за поворота тележку, в которую была запряжена лошадь с косящими глазами. Сбоку от меня через поле, засаженное зеленью, шла толстая желтая труба… не может же она быть с газом? Или может? Вымышленный мир Средневековья, и в нем открыли доступ к недрам земли? Впрочем, загадка быстро решилась. Когда я сошел с обочины дороги, и приблился к трубе, то понял, что она сложена из желтого кирпича, и ведет к мельнице, радостно переворачивающей под напором воды колесо с желобками.

– Почему мы не пошли в город? – заволновалась Мэй.

– Показалось, что узнал место из своего детства. Сейчас войдем в ворота.

Я ожидал чего угодно, но не того, что увидел, когда позади остались высокие дубовые ставни. Водяная мельница была лишь началом, маленькой строчкой гигантского романа о воде.

Последнее время мне часто снился один и тот же сон, в котором я шел по широкой полосе Невского проспекта, прямо по улице, на которой не было ни единого автомобиля. Раздался звуковой сигнал, заиграла музыка, и я вместе с другими пешеходами ушел на тротуар, под сень старинных, но ухоженных домов царской эпохи. И тут проспект ожил: дорожное полотно медленно стало уходить под землю, а у самого края пешеходной зоны выехал защитный экран из пуленепробиваемого стекла. Дома оказались отрезаны гигантским аквариумом от проспектов и улочек, по которым хлынула чистая морская вода, хлынула вместе с форелью, карпами и другими рыбами. Миг, и любой океанариум померк по сравнению с тем, что я увидел. На три, а то и на четыре метра вверх плескалось море, раз в год разливающееся. Тот Петербург, который мне снился, был построен мудрым императором, заметившим сезонный разлив соленой воды, и построившим целый город так, чтобы превратить в чудо света. Шли годы, и уникальный город-иногда-на-воде привлекал все больше и больше туристов… Я помню, как спустился в бар в подвальный этаж и стоял по колено в теплой прозрачной воде, как зашел в антикварный магазин мебели, где торговали, должно быть, самыми дорогими и самыми редкими предметами роскоши. Коллекция меблировки помнила времена царей, империи, и с тех пор обросла красивыми ракушками и кораллами, но не рассохлась. Старые мастера умели обрабатывать древесину так, что морская вода не вредила ей, а лишь оставляла красивые зелено-голубые разводы с белыми раковинами и тонкими полосками соли. Сейчас так уже не умеют делать. Раз в год мебели добавлялись новые узоры, делая очередной диван или шкаф еще на энную сумму дороже. Я гулял по родному городу, плавал в море напротив дома Зингера, где можно было прыгнуть с «бассейной вышки» прямо в аквариум, а потом катался на тонких, точеных лодочках, наслаждаясь летом. Со всех сторон сияли вспышки туристских дорогих камер, а потом, через неделю, море покинуло город. Красные, розовые, белые, жемчужные кораллы радовали глаз в каждом подвале здания, а в воздухе пахло солью и свободой.

«Красивое воспоминание. Это твой родной город?» – прошептала Мэй у меня в голове.

«Это не воспоминание, – я не замедлил с ответом. Это сон. И не совсем мой родной город. Он такой же, но воды поменьше». Разговаривать мысленно было удобнее, да и меня не примут за умалишенного дурачка.

«Да, ты прав – Маритимбург похож на твой Петербург».

Когда мы вошли в Маритимбург, сначала я подумал, будто попал в свой прекрасный, повторяющийся сон. Вокруг не было домов царской эпохи, а улица состояла из трех, – и четырехэтажных фахверков – каркасных белых домов, первые два этажа которых были облеплены разноцветными кораллами и ракушками.

«Быть того не может!»

Кто-то подул в рог, и заиграл на волынке. Толпа начала медленно расходится, освобождая центральную улицу, мощеную камнем.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации