Электронная библиотека » Тодд Локвуд » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 22:01


Автор книги: Тодд Локвуд


Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
6

– Коррузоново левое полупопие… ну и громадина, – пробормотал у меня над ухом Дариан.

– Дариан! – я невольно рассмеялась. – Смотри не ляпни такое при Мабире.

– А ты посмотри на него. Копьеносцами становятся только самые здоровенные и самые сильные драконы.

Когда Шуджа и незнакомец оказались рядом, сразу стало ясно, кто из них крупнее. Если бы я буквально накануне не увидела Летнего дракона, то наверняка восхитилась бы его размерами.

Он был великолепной особью утесной породы, водившейся у берегов океана далеко на востоке, – судя по масти и почти отсутствующему гребню.

Всадник, выскользнувший из седла, оказался не менее впечатляющим – рослый мужчина, пусть и не такой высокий, как отец, с удовлетворением заметила я. Меня удивили рисунки на его коже. Это были не простые татуировки, а насечки – работа служителей Храма. Они обладали особыми свойствами: улучшали сноровку, укрепляли мышцы, помогали исцелиться или создавали особые связи. Они покрывали всадника от самой макушки бритой головы, окружая метку связи на шее, вились ниже затылка, спускались по рукам – почти перекрывая метки звания – и даже заходили на тыльную сторону ладоней. Шагал мужчина поступью человека, привыкшего к уважению, держался с типичным для всадника драконерии высокомерием.

Отец протянул ему руку, которую тот охотно пожал. Я попыталась незаметно подобраться поближе и послушать их разговор, но чуть не утонула в потоке ринувшихся на разведку любопытных драконят.

– Дариан! Майя! – помахал нам Томан. – Помогите с седлами!

Пока отец по очереди приветствовал всех гостей, Шуджа шагнул под подъемный механизм. Ранну и Одакс выстроились следом. Дариан забрался Шудже на спину, чтобы прицепить кольца седла, а мы с Томаном работали внизу.

– А он новый офицер? – спросила я его, кивнув на копьеносца с драконом.

– Похоже на то, – сощурился Томан. – Опасный тип – только посмотри на его насечки. Те, что на руках, – для силы. Те, что вокруг глаз… я даже не знаю. Они явно обошлись ему недешево. Деньги у него, скажу я тебе, точно водятся.

Завихрения символов и странных узоров, казалось, очерчивали линии мускулатуры и вен, скрытых под ними, и уходили под кожаный колет – а значит, покрывали и торс всадника.

– В метке звания – четыре когтя. Еще четыре на знамени. – Томан указал на изящное, гнущееся древко со стягом, прикрепленное к задней части седла. – Он капитан, военнослужащий командного состава. Несомненно, продвигается по службе и стремится в политику. Может стать ценным союзником. Риату пригодятся друзья в столице.

– У него такой большущий дракон. Меловые скалы?

– Верно. Из Гала. Крупная порода, но немного дикая. Посмотри на размеры метки связи у всадника. Ее несколько раз усиливали.

– Усиливали?..

Метки связи были важными – даже важнейшими! – татуировками. Они укрепляли взаимодействие, обостряли обоюдное чутье, подпитывали связь между всадником и драконом. Такие метки – кольцевой узор из рун и символов – имелись у каждой пары на задней стороне шеи. У капитана метка оказалась крупной и убористо исписанной.

– Ему почему-то нужно больше контролировать своего дракона. Возможно, со зверюгой иногда сложно справиться. Или это его второй дракон, и первую метку пришлось перекрывать. Кстати, если дракон ранен, связь может ослабнуть. Бывает и такое. А если всадник проявляет излишнюю жестокость, ему нужно больше власти.

– Тогда почему он здесь, а не сражается на войне?

– Хороший вопрос.

– Снят! – недовольно пророкотал Шуджа.

Это означало «снять». Мы совсем позабыли про работу.

– Ха! А он раскомандовался! – сказал Томан, подмигнув мне.

Вдвоем мы стянули с Шуджи седло, и Дариан скатился с ним в амуничник. Шуджа тотчас выбрался из-под механизма, его место занял Ранну. Теперь на его спину залезла я и дождалась возвращения Дариана. Так мы и менялись – один наверху, другой внизу с Томаном, пока все драконы не были расседланы. Наши действия напоминали танец – отработанные, четкие движения механизма и мышц.

Я подцепила кольца седла быстрее, чем мои браться справились внизу со своей работой, и решила, пока есть возможность, рассмотреть копьеносца и его дракона получше. Всадник был моложе моего отца, но старше Томана. Года тридцать три – тридцать четыре. Он постоянно хмурился, как будто нес на плечах тяжкий груз, а рисунок вокруг глаз, уходящий на бритую макушку подобно затейливым крыльям, только подчеркивал его суровую внешность.

Со своей позиции метку связи у самого дракона я не разглядела, но зато поняла, что на шее и плечах у него вовсе не полоски, а хитросплетение узоров и символов. Орнамент не отличался витиеватой отделкой, как военный рисунок, насеченный на крыльях, но это тоже были насечки. Они же украшали и жуткий шрам на верхней губе – для лучшего заживления, – отчего казалось, что зверь постоянно ухмыляется.

Томан и Дариан справились со сбруей и отправили меня в амуничник на седле. Я ловко отстегнула его и присоединилась к Томану. Под механизм шагнул Одакс, и Дариан полез ему на спину.

Я проследила за тем, как спешились остальные всадники. Двое, судя по одежде, были военными – наверняка отставными, чьи драконы, тоже в силу возраста не способные участвовать в сражениях, пока еще служили драконерии: утешали заключенных в клетки драконят. Военные казались мне знакомыми – думаю, я где-то их встречала, может, в один из предыдущих Дней выводка.

Третьим всадником был мерихем – министерский священник.

– Это новый мерихем, да? – спросила я.

– Ага, – отозвался Томан. – Они каждые пару лет меняются… а как же иначе?

Дхалла, подобно нашему Мабиру, тоже были священниками, но их первостепенные обязанности заключались в обучении и наставлении простого народа во всем, что касалось повседневной жизни по канонам Драконьего Храма. Дхалла знали искусство нанесения основных насечек – например, исцеляющих, – и многие, как Мабир, могли начертать драконам и их всадникам метки связи.

А вот мерихемы являлись элитой среди священнослужителей – целители и знатоки Храмовой Науки в военной иерархии, особенно в драконерии. Они проходили многолетнее обучение в столице, Авигале, в Мактаа – религиозной школе при Драконьем Храме. Их познания тонкостей и возможностей Храмовой Науки были непревзойденными. Замысловатые насечки у копьеносца и его дракона – явно дело рук искусного мерихема. У меня создалось впечатление, что они были близки к храмовым «власть предержащим». По крайней мере, ближе, чем мог бы оказаться наш местный священник.

Прибывший мерихем выглядел моложе капитана драконерии – лет двадцать восемь, наверное. Он был облачен в черный наряд. Голову с заплетенными в множество косичек длинными черными волосами венчала положенная ему по статусу цилиндрическая шапочка. Он с интересом наблюдал за возней дитей и нисколько не беспокоился, когда они обнюхивали его одежду или задевали его в ходе бурной игры.

– Готово, – Томан хлопнул меня по спине, возвращая из размышлений к реальности, и мы переправили Дариана на седле Одакса в амуничник.

Когда Дариан вновь спустился, к нам подошли отец с копьеносцем, за которым следовал мерихем.

– Томан, Джем, Дариан, Майя, поприветствуйте капитана Роува ад-Рейнага, командующего реквизицией в нынешнем году.

Копьеносец поклонился – решительно и по всем правилам. Томан не ошибся: он явно из богатой семьи.

– А это Беллуа ад-Рейтла, мерихем Расаала.

Ясно. Он – священник Храма в Министерстве. Расаал же был главой религиозной структуры.

Мерихем тоже поклонился, однако не столь церемонно. Вблизи он оказался очень привлекательным – квадратный подбородок, прямой нос, ямочки на щеках, которые появились, когда он мне улыбнулся.

Отец поклонился в ответ.

– Господа, это мой старший сын, Томан, его жена, Джем, его брат, Дариан, и моя дочь, Майя. Все они к вашим услугам. Если вам что-то понадобится, без колебаний обращайтесь к любому, – отец сделал широкий приветственный жест, мол, не стесняйтесь. – Ну а сперва, пока вы будете осматривать наших замечательных дитей, ваших драконов расседлают и хорошо накормят.

Томан отвесил поклон – вышло довольно неплохо, – после чего пожал гостям руки. Джем последовала его примеру. Дариан поклонился как запутавшаяся в ниточках марионетка и тоже, сияя широкой улыбкой, обменялся с важными гостями рукопожатиями.

Я отчаянно постаралась изобразить приличный поклон, но воины уже увлеклись беседой с моим отцом. Копьеносец, Роув, отвернулся к Томану и Джем. Мою протянутую руку пожал лишь Беллуа.

– Приятно познакомиться, миледи, – произнес он. – А вы, несомненно, украшение этого гнездовья, настоящий цветок. Дикорастущий цветок диких земель.

Я вспыхнула и понадеялась, что Беллуа ничего не заметил. Он еще раз поклонился, а потом, сцепив руки за спиной, ушел бродить между не прекращающими возню дитями.

Капитан Роув подозвал своего белого зверя к подъемному механизму и помог Дариану забраться в седло. Дариан похлопал дракона по шее.

– Как его зовут?

– Чейен.

– Он великолепен! – Дариан ощупал седло. – А это настоящая броня копьеносца?

– Да, но мы сняли крепление для копья, рычаг и клапан. Для поставленной задачи они не нужны.

Я понятия не имела, зачем такое сопровождение вообще могло бы понадобиться для покупки и перевозки дитей. Неужели на обоз кто-то нападал?

– Сколько ему? – Дариан, казалось, совсем не обращал внимания на немногословность капитана.

– Двенадцать.

– Наш отец тоже служил копьеносцем. Шудже двадцать восемь… Шуджа – дракон отца, – с готовностью указал на него Дариан. – Надеюсь, что вскоре я заполучу одного.

Выражение лица Роува оставалось непроницаемым.

– Это факт?

Дариан тотчас прикусил язык.

– Ну, раньше был.

– Прошу прощения. – Томан нырнул под лапы Чейена и с сомнением взглянул на ремни. – Не сочтите за наглость, но не могли бы подсказать, как с ними быть?

Томан тайком мне подмигнул – он вмешался специально, чтобы Дариан избежал дальнейшего позора. Однако что-то в его лице выдавало напряжение, как будто на кону стояло куда больше, чем просто честь Дариана.

– Конечно, – сказал Роув. – Начинайте.

Вдруг над подъемником зазвонил колокол – кто-то у подножия скалы желал подняться наверх.

– А это Мабир, дхалла нашего Храма, – отец учтиво поклонился. – Господа? С вашего позволения…

Меня одновременно охватили надежда и страх, к которым прибавились желание, предвкушение, ужас… Утром Дариан отказывался со мной говорить, что встревожило меня не на шутку. Увидит ли Мабир в появлении Гетига знак, что мы должны получить драконят (по крайней мере, как считал Дариан)? Или из-за вчерашнего происшествия меня накажут? Я понятия не имела, чего мне ожидать.

Я до сих пор ощущала тепло крови Френа на руках.

Я поискала взглядом Джем, но она оказалась занята – сгоняла малышей к драконам-нянькам. Сглотнув, я направилась к подъемнику, где находился отец.

– Я тебе помогу.

Отец стиснул зубы и опустил ладонь мне на плечо, приободряя. Мои неприятности еще не закончились, но, может, расплаты все-таки удастся избежать.

Отец запустил механизм «корзины» – обнесенной перилами платформы размером в десять квадратных футов, которая предназначалась для перемещения вещей и людей вверх-вниз. Она начала движение, и я выглянула за парапет.

Из деревни к скале, на вершине которой было построено наше гнездовье, змеилась дорога. Уже неподалеку от площадки подъемника она переходила в мост через реку под названием Дикая: ее всегда скрывала дымка – подарок водопада.

Механизм же был устроен так, что вместо «корзины» к нему могли подцепить и клетки. Вскоре нам предстояло поднимать их по одной в гнездовье, наполнять детенышами и аккуратно опускать обратно.

Первые повозки уже пересекали мост над бурлящей рекой.

А у подножия скалы стояла черная телега – на ней и приехал Мабир. Раньше у него, как и у всех священников, имелся дракон, и он мог бы прилететь в наше гнездовье вместе с остальными. Но старый зверь скончался пять лет назад. Если бы Мабир, будучи и сам в возрасте, установил связь с новым драконом, тот бы его наверняка пережил. А после смерти всадника дракона, вероятно, пришлось бы убить. Поэтому Мабир предпочитал путешествовать на телеге, лететь на спине чужой особи или ходить пешком.

«Корзина» приземлилась, и я увидела, как к ней направился Мабир. Отсюда он казался совсем крошечным. Вскоре опять зазвонил колокол. Я отпустила рычаг блокировки и взялась за рукоять лебедки.

– Можем открыть акведук, Майя. Пусть его поднимет водяное колесо.

– Ладно, но я, пожалуй, начну. Работа хоть отвлечет, не хочу дергаться и трястись, когда придется говорить с Мабиром, – я с надеждой улыбнулась.

Отец кивнул и, встав со мной рядом, помог крутить рычаг. Ось скрипела и стонала, постукивали друг о друга шестерни. Еще несколько мгновений – и в дело включится поток воды.

Я закрыла глаза – из деревни, лежащей у подножия скалы, доносились музыка, ликующие возгласы. Поблизости шумели разыгравшиеся дити: скоро наши самки неохотно отойдут, и малышами займутся драконы-няньки. Там будет и моя орехово-желтая девочка. Наступит первый этап разлучения, страшного предательства.

«Она все равно станет моей», – успокоила себя я.

Водяное колесо шевельнулось. Я отступила назад и открыла глаза. Спустя некоторое время раздался громкий лязг, и «корзина», зацепившись за скобы на краю платформы, замерла. Мабир прибыл.

7

На костлявых плечах висело черное облачение. Голову венчала цилиндрическая шапочка. Лицо Мабира смахивало на усохшую картофелину. Кустистая борода торчала во все стороны, словно норовила сбежать. Но в глазах Мабира плясали искорки, которые говорили о его нраве куда больше, чем положенный сану темный наряд. Мы знали, что он терпеливый человек, всегда готовый посмеяться и так много делающий для своего выводка. Мабир мне нравился, он стал для меня дедушкой, которого у меня не было. Порой мне казалось, что время над ним не властно.

Сейчас он, правда, не улыбался.

– Здравствуй, Майя. Слышал о твоем приключении.

Мабир шагнул вперед – неторопливо и осторожно. Пользоваться тростью он не желал, а посохи презрительно именовал «подпорками».

Я кивнула, неспособная заставить себя вымолвить хоть слово. Мабир, утешая, потрепал меня по плечу.

– Мы сейчас обсудим произошедшее. Уверен, ты в ожидании как на иголках сидела. За это прошу меня простить, – на губах Мабира все-таки мелькнула тень улыбки. – Маджа, побеседовать лучше до того, как настанет черед торгов или иных разговоров.

– Согласен, дхалла, – кивнул отец.

– Пока мы отлучимся, за детенышами могут присмотреть няньки и всадники. Офицер и мерихем присоединятся к нам в поместье?

– Да, дхалла.

– Годится, – Мабир согнул руку в локте и предложил мне за него взяться. – Прогуляемся, милая?

Теперь он по-настоящему улыбнулся, и мне полегчало.

Мы двинулись к мосту, и к нам присоединился Дариан, сразу предложивший дхалле руку, чтобы поддержать его с другой стороны.

– Благодарю, мой мальчик. Но ни слова, пока все не собрались!

Когда мы добрались до веранды, где всегда царила прохлада, нас догнали отец и остальные. Отец подозвал Кайси, нашу кухарку и управительницу, и велел ей подавать завтрак.

Что-то было не так. Отец побледнел и кусал губы, избегая смотреть на нас в упор: он лишь украдкой бросал взгляды на Роува и мерихема.

Оба гостя тоже были мрачны.

Кайси поклонилась и, перевязав передник чуть плотнее, ушла.

– Прошу вас, господа.

Отец провел нас по коридору во внутренний дворик, где в тени высокого бамбука располагалась мощеная площадка с двумя массивными деревянными столами и удобными плетеными стульями. Из растущих вокруг папоротников и хост выглядывали валуны, у подножия которых виднелись полевые цветы и травы.

Отец помог Мабиру сесть, после чего вместе с Томаном сдвинул столы вплотную. Вскоре расселись и остальные в неловком, напряженном молчании. Мы с Дарианом оказались друг напротив друга, в середине совмещенных столов. Я поймала его взгляд. Дариан тоже побледнел как полотно. Я стиснула ладони коленками, чтобы не ерзать на стуле. Вернувшаяся Кайси принесла глиняные чашки и кувшин с водой, куда ради важных гостей бросила кусок льда из нашего хранилища. Затем она вновь скрылась – удалилась на кухню, чтобы позже принести нам еду.

Отец прочистил горло, прежде чем кто-либо успел завязать непринужденную светскую беседу.

– Друзья… – он на миг замялся. – Сознаюсь, я несколько недель скрывал эти известия в надежде, что нас ничто не отвлечет от подготовки к сегодняшнему дню.

Настороженность Томана превратилась в потрясение.

– О Высшие… только не Кулода!

Отец сдержанно кивнул.

– Хародийцы давно прощупывают гнездовье Кулоды. Мы думали, что опасность ему не грозит, ведь его всегда защищает высокая горная гряда. Но капитан Роув прибыл с жуткими новостями.

Мы с Дарианом быстро переглянулись. На брате лица не было. Мабир изумленно разинул рот.

Роув медленно встал и обвел взглядом всех собравшихся за столом.

– Увы! Утром прибыл посланник. Хародийцы захватили Кулоду.

Мабир глухо застонал и прижал ладонь к губам.

– Кулода – самое плодовитое гнездовье Коррузона… точнее, так было. Это тяжелый удар.

Ладони Томана, лежащие на столе, затряслись.

– На них напали… Ужасы?

Роув кивнул.

– Нас отвлекли новые отряды Ужасов в Эбролине: они заставили драконерию рассредоточиться. И задавили Кулоду числом. Из Хальдена бегут люди, и они рассказывают жуткие истории.

– Что они такое? – не выдержала я. – Ужасы, в смысле?

Роув взглянул на моего отца и с мрачным видом уставился на меня, заскрипев зубами.

– Представьте чудовищ, которых создали из изувеченных людей и зверей, сшитых воедино. С прикрепленными прямо к черепам шлемами, с оружием вместо рук. Ходячая падаль. – Роув помолчал, опустив голову, как будто силился заставить себя продолжить. – Они пришли из Харода через Таммуз, их были сотни, и никто не мог их остановить. Они безапелляционные, неутомимые и жестокие. Им не нужен сон. Они пожирают все живое и мертвое на своем пути – скот, запасы зерна, даже выкапывают корни деревьев. И не оставляют ни куста, ни ветки и ни травинки – что уж говорить о животных.

Я потрясенно молчала. Этот человек видел этих тварей своими собственными глазами!

Мне стало так страшно, что я похолодела.

– Они куклы. Чьи-то творения, – заключил Роув. – Мы не знаем, как их создают.

– А почему они тогда не пожирают друг друга? – спросила я.

– Они подчиняются воле создателей, – ответил Роув. – Их контролирует некая нечистая магия. Но если спустить с цепи, то их сложно усмирить снова.

Воцарилась тишина. Зимними вечерами, у костра, отец часто рассказывал нам о своей службе в драконерии, но подобного мы ни разу не слышали. Он временами гадал, откуда взялись Ужасы: когда он воевал, таких чудовищ не существовало – сражались лишь люди и звери.

– А что с Эбролином? – спросил отец.

– Справедливый вопрос, ведь там проходит линия фронта. Эбролин, как и пустынное нагорье Таммуза, в безопасности. Единственное, что сдерживает Ужасов, – это отсутствие того, что они могут поглотить. Под удар попадают поселения, хоть люди, убегая, стараются все разрушить. Однако нападение на Эбролин было обманным маневром. Истинной целью стала Кулода.

– Хальден? – уточнил Томан.

– Захвачен.

– Как далеко они продвинулись? – проговорил отец.

– Их остановили у Чаладана. К сожалению, они были вынуждены сжечь мост.

– Что случилось с местными отрядами?

– Неясно. Однако Ужасы должны оставаться ближе к дальнему краю ущелья. Кулода окружена горами, которые их частично сдерживают. Но провинцию мы потеряли. А Ужасы обрели место для сбора и сосредоточения сил. Они окопались там, куда наша драконерия не может напасть. Хуже того, наши войска в Эбролине разделены, угроза теперь исходит не только с севера, но и с запада. Хародийцы все чаще используют Ужасов.

Джем подалась вперед, широко распахнув глаза.

– А как же пары драконов из Кулоды, их гнезда?

– Их захватили столь стремительно, что спасти никого из дитей не удалось. Сын мастера-разводчика сообщил, что, когда в последний раз видел отца, тот лично уничтожал выводок, дабы никто не достался врагу. Более мне неизвестно. Перед нами по-прежнему лишь набросок, а не полная картина.

Отец со вздохом откинулся на спинку стула.

– Адран не выжил?

Роув молча покачал головой, и отец поник.

И двор уже в который раз окутала тишина. Только шелестел ветерок в бамбуковых стеблях. Присутствующие переглядывались, все с мертвенно-бледными лицами. Джем и вовсе плакала. Я сидела как в тумане, отказываясь верить только что услышанному. Я знала Адрана и его сыновей. Они иногда к нам прилетали. Пару лет назад мы продали им дитя – освежить ряды. Самку Шуджи, Грюс, обменяли из их гнездовья еще до моего рождения.

Мабир прочистил горло и постучал по столу костяшками пальцев.

– Почтенные гости. Друзья. Здесь, в Риате, произошло нечто необыкновенное, и мы должны это обсудить, прежде чем приступим к прочим делам. Двое наших юных друзей кое с чем столкнулись, и теперь я уверен, что данное событие тесно связано с известиями, а значит, должно повлиять на решения, которые предстоит сегодня принять.

Взрослые уставились на нас с Дарианом. Отец и Томан насупились. Роув и Беллуа казались заинтригованными. По моей спине стекла струйка пота.

– Юный мастер Дариан уже поведал мне эту удивительную историю… Однако обстоятельства не позволили мне побеседовать с Майей. Вскоре мы выслушаем и ее. Не буду затягивать и испытывать ваше терпение, так что лучше нам начать. Дариан, будь любезен, расскажи, что случилось в гнездовье вчера и что произошло с вами потом.

Беллуа и Роув, переглянувшись, придвинулись ближе, пока Дариан задумчиво смотрел по сторонам.

– Давай, мальчик мой, – подбодрил его Мабир.

Дариан заговорил – тихо и запинаясь, как и я, когда вечером делилась всем с Джем, – а затем обрел уверенность, и речь его стала плавной. По мере его рассказа мерихем напрягся, хмуро изучая свои сцепленные руки. Когда Дариан признался, что забыл в руинах оленью тушу, Беллуа оживился.

– Это дурное предзнаменование…

– Прошу, добрый мерихем, – поднес Мабир палец к губам и кивнул, чтобы Дариан продолжил.

– И я вспомнил, что появление Летнего дракона – знак перемен… или он сам несет перемены, и я подумал…

– Что заставило тебя решить, что перед тобой Высший дракон, а не обычная дикая зверюга? – подался вперед Беллуа.

Дариан ни мгновения не поколебался.

– Прошу прощения, но в драконах я разбираюсь. Он был огромным. Таких здоровенных я еще не видывал! Если сравнить его с нашими – это как солнце и фонарь!

Беллуа помрачнел.

– Не похоже на правду. И насколько же крупным…

– Добрый мерихем, давайте пока повременим с вопросами, – Мабир смущенно улыбнулся. – Мы не должны мешать юному мастеру. И нам давным-давно пора позволить высказаться и Майе.

Мабир кивнул в мою сторону, и у меня внутри все сжалось.

– Она может что-то добавить? Девчонка? – удивился Беллуа.

– Почему бы нам не выслушать ее версию событий, прежде чем судить? – повернулся к нему Мабир.

Роув опустил ладонь на плечо Беллуа.

– Пусть говорит.

Беллуа откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

– Хорошо.

Но выражение его лица стало встревоженным. Привлекательный юноша, который назвал меня «дикорастущим цветком гнездовья», исчез, как будто его никогда и не было. И почему его так обеспокоило то, что мы видели?

Роув пристально смотрел на меня, сведя вместе брови. Отец и Томан тоже неотрывно за мной следили. Дариан как будто что-то предвкушал. Джем едва заметно мне подмигнула. Я прочистила горло и сглотнула.

Первые, хриплые слова расчистили путь остальным. Я закрыла глаза, чтобы вспомнить и представить все в мельчайших деталях, и попыталась их пересказать – как лес оцепенел, предвещая появление Летнего дракона тишиной, более внушительной, чем глас сотен труб, как задрожали деревья, когда он пролетел мимо. Крылья цвета кованой меди, мускулистые плечи, бугрившиеся подобно заполненной рыбой сети. Глаза, пронизывающие насквозь, как хлесткий удар молнии. Когда дракон вновь поднялся ввысь, я не могла не броситься следом – к руинам на вершине холма и раскинувшейся внизу долине, как будто мое сердце теперь было привязано к нему узами. Цвета, запахи, земля под ногами, живой лес, что покачивался в своем извечном ритме, радость, которая охватила меня, даже несмотря на печаль. Как все это привело меня в зеленое лесное святилище, где я обнаружила мертвого дракона с лапой в петле.

– О браконьерах надо было рассказать отцу, – заключила я, – поэтому я побежала домой. А когда забралась обратно на холм и обернулась, то снова увидела его у дальних скал. И помчалась домой так быстро, насколько могла, ведь…

Я открыла глаза. Никто из сидящих за столом уже не хмурился, не злился. Они были слишком потрясены и поглощены повествованием. Я глубоко вздохнула.

– Я думала, что, может, дитя все-таки оставят. Для меня.

Молчание.

В какой-то момент моего рассказа Кайси успела поставить на стол две большие чаши с пилавом из риса и кукурузы, тарелки со сваренными яйцами, фруктами, сыром, кувшины с вином. А сейчас она замерла в арке и слушала меня с изумленным видом. На ее лицо упала прядь черных волос.

К еде и вину никто так и не притронулся.

Первым заговорил Мабир. Глаза его округлились от удивления.

– Поразительно, – он оглядел собравшихся за столом. – Итак, любезные Беллуа и Роув, нам надо многое обсудить.

Беллуа подпер щеку пальцем.

– Превыше всего мы должны установить, явился ли им Летний дракон или же это был даже не Высший.

– А я полагаю, что к ним действительно снизошел Авар, – улыбнулся Мабир. – Вы выслушали описания того, что увидели двое совершеннолетних молодых людей с обширными знаниями о драконах. Разумеется, обычный дикий дракон не сумел бы произвести на них такое впечатление.

Беллуа положил руки на стол, сцепив их в замок.

– Поэтому следует установить, что означает его появление, – продолжил Мабир. – Кому предназначалось это послание и каким образом его следует истолковать.

– Ответ на первый вопрос очевиден, – отец обвел взглядом меня и Дариана. – Так или иначе, предназначалось оно моим детям.

Мабир благосклонно склонил голову набок.

– И поскольку они твои дети, а ты мастер-разводчик гнездовья Риата, сие событие имеет значение и для гнездовья, и для Риата, что усложняет прочтение.

– Да, наверное. Но нельзя отрицать, что мои дети играют здесь очень важную роль.

– Нет, – поправил Беллуа. – Если мы предположим, что неподалеку впрямь пролетал истинный Авар, нельзя отрицать, что важную роль тут играет владыка наш Коррузон: ведь все Высшие драконы есть Его отражения.

Мабир сразу же возразил:

– Об этом спорят мужи и более сведущие, нежели ты, добрый Беллуа…

– Коррузон – Расаа, глава твоего Храма, визирь самого Императора, хранитель Империи. С Коррузоном связано абсолютно все.

– Несомненно. Но в истории и легендах, ходящих по всему Гурваану, имеется масса упоминаний об Авар. Они появились раньше Коррузона.

Беллуа вздохнул.

– Коррузон есть живое воплощение силы, которая была до появления сущего: Изначальное Пламя рожденной из огня вселенной, чьи всполохи вытолкнули к небу горы и выскоблили землю для морей. Он был, есть и будет до скончания времен, – Беллуа говорил так, будто поучал упрямого ребенка. – Высшие драконы прошлого и будущего есть Его воплощения. Так утверждает Драконий Храм, Расаал. Так утверждают мерихемы. Данные слова правдивы, чему свидетельствует необъятная Империя, которую четыре сотни лет назад создал Коррузон и по сей день хранит. Как и вашу провинцию, Гэдию. Избавьтесь уже от своей нелепой, захолустной нужды цепляться за идолов далекого прошлого. Все Авар – Высшие драконы – есть отражения Коррузона.

– Этому противоречит статуя, что стоит посреди наших руин, – произнес Мабир. – Она появилась гораздо раньше и Гурваана, и Коррузона. И почему она изображает схватку двух Авар, если они оба – отражения Коррузона?

– Очевидно, то просто метафорическое изображение борьбы, – отмахнулся Беллуа, – не стоит воспринимать его буквально.

Вновь воцарилась тишина. Мабир и Беллуа буравили друг друга взглядами. Их внезапная стычка меня удивила. Я и не подозревала, что в Гурваане и провинциях спорят о нюансах Храмового писания, но быстро поняла, что сейчас дело в демонстрации власти. Витраж нашего скромного местного Храма изображал Коррузона Высочайшим из всех Авар, но рядом с ним были и остальные, включая Гетига. Я никогда не могла понять, что Мабир имел в виду, называя их «ипостасями» или «обличьями» Коррузона. Теперь Беллуа говорил об «отражениях». Вот что сбило меня с толку. Я представляла создание, которое способно отправлять в мир свои «осколки», чтобы видеть, слышать и, возможно, даже говорить от Его имени – как будто Гетиг был Коррузоном, просто сменившим шкуру. Такое утверждение показалось мне очень странным.

Но, прежде чем я успела сообразить, что к чему, Мабир сдержанно заговорил:

– Принимая во внимание описания и время – день до середины лета, – мы должны согласиться с тем, что молодые люди видели Летнего дракона… вне зависимости от того, кто он на самом деле – был ли он сам по себе или же являлся отражением Коррузона.

Беллуа промолчал с каменным лицом.

– Но это хороший знак или плохой? – приосанился Томан. Он не любил отвлекаться от дела.

Мабир задумался.

– Появление Летнего дракона не несет ничего доброго или дурного. Однако он символизирует то, что настал некий момент, ведущий либо к длительной эре перемен, либо к кратким свершениям, длящимся лишь один-единственный сезон. Иногда Гетиг прилетает в мгновения наивысшего достатка, поэтому его и называют Летним, – после солнцестояния, когда мир пребывает в изобилии. Но материальный мир непостоянен, и потому появление Летнего дракона способно предвещать как богатый урожай… так и засушливое лето, увядание. Здесь есть множество вариантов. Дариан не ошибся, когда назвал Гетига предвестником перемен. Правильнее, наверное, будет назвать его олицетворением вероятности. Он является лишь одним из проявлений Круговорота. И еще важен контекст. Например, сама местность, а именно деревня Риат, и если конкретнее – то окружение детей Маджи. Не забудьте и то, что к обстоятельствам причисляются и следующие события: ранение Френа и обнаруженный мертвый дракон, не говоря уже о случайном подношении – беспечно брошенной у древнего алтаря туше оленя. Все это не совпадения, и, учитывая страшные вести из Кулоды, они могут быть дурными предзнаменованиями.

Беллуа бросил на меня пытливый взгляд. Я прикусила губу.

– И теперь ты вернулся к тому, о чем говорил я, – кивнул он Мабиру. – Не бывает «местного» там, где речь идет о Высшем драконе, поскольку они есть отражения Коррузона. Явление Высшего дракона неизбежно влияет на судьбу нашего народа, а не только этой деревни. И, конечно же, не парочки подростков. – Беллуа подчеркнул последнее слово, и меня сразу охватило отвращение. – Если мы считаем, что от подростков знамение распространяется на гнездовье, а оттуда на деревню, то должны идти и дальше – до всего Гурваана и Коррузона. Авар – это отражения, или ипостаси, или иные воплощения Коррузона, истинного и неповторимого. Твои попытки отделить Гетига от Высочайшего бессмысленны. И, что гораздо хуже, эгоистичны.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации