Электронная библиотека » Уэйд Альберт Уайт » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 27 декабря 2020, 06:27


Автор книги: Уэйд Альберт Уайт


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

7. Кошка и квест

Анна, Пенелопа и Хиро проследовали за Джоселин на самую вершину башни, где их встретила массивная дубовая дверь с табличкой «Кабинет директора». За столиком возле двери восседал невысокий плотный и румяный человек с густой разлохмаченной бородой, в ржавом нагруднике и помятом шлеме. Количество оружия на нем посрамило бы большинство арсеналов небольших деревень: в целом, он производил впечатление ресепшиониста, который не берет пленных.

– Познакомьтесь, это капитан Ингви Копперхельм, – сказала Джоселин.

Капитан хмыкнул, что Анна расценила как «здравствуйте».

Джоселин показала на дверь:

– Мы пришли повидать директрису.

– У нее утренний перерыв на сон, – сообщил Копперхельм.

– Боюсь, придется его прервать. Мы здесь по неотложному вопросу большой важности.

Копперхельм оглядел компанию:

– Дайте догадаюсь. Кое-кому досталась рукавица, и первое, что он сделал, – это вставил в нее пророческий медальон.

Румянец залил Аннины щеки.

– Я не… все было не так, – и она прикрыла ладонью медальон, который пульсировал сильнее, чем раньше.

– На самом деле мы не уверены, что медальон активирован, – вставила Джоселин.

Копперхельм выскользнул из-за стола и обогнул его, бормоча под нос:

– Придурочные новобранцы… ноль здравого смысла… разнесут тут все к чертям… и гляньте на меня… вел гарнизоны в бой… а теперь секретарь у кошки… самые трудные задачи за весь день – достать игрушку из-за шкафа и вычистить лоток.

Капитан остановился перед Анной – голова его едва доходила девочке до плеч. Он открыл один из многочисленных поясных кошелей и извлек оттуда два предмета: маленькую трубку из жесткой кожи с изогнутыми линзами на обоих концах и обеденную вилку с погнутым зубцом.

– Давайте посмотрим на него, раз такое дело, – сказал он.

Анна протянула руку в рукавице. Копперхельм приложил трубку к глазу, склонился над рукавицей и потыкал медальон согнутым зубцом вилки.

– Ну что? – осведомилась Джоселин.

– Так и есть, активирован, – сообщил Копперхельм. Он еще несколько раз ткнул в медальон вилкой. – Похоже, скворец застрял в петле, пытаясь считать информацию с медальона. Неудивительно, царапина-то вон какая. Но думаю, починить недолго. Если, конечно, он не взорвется в процессе.

– Они взрываются? – спросила Анна.

– Он шутит, дорогуша, – успокоила Джоселин. – Как правило. – Она повернулась к Хиро. – Мне нужно минутку переговорить с капитаном наедине. Мистер Даркфлейм, будьте любезны, представьте Анну и мисс Шаттерблейд нашей директрисе. Вы также можете взглянуть на уровневые камни. Они в правом верхнем ящике. Мы вскоре присоединимся к вам.

Хиро кивнул и обернулся к Анне и Пенелопе.

– Следуйте за мной, – проговорил он тоном, который Анна сочла чересчур официозным, учитывая, что инструкции Джоселин слышали все.

Яркое утреннее солнце лилось сквозь семь больших окон. Между окнами высились полки, заставленные древними томами, заваленные свитками и десятками клубков шерсти. На стенах кабинета висели картины – портреты и пейзажи. «Директриса», о которой шла речь, лежала, свернувшись на богато вышитой подушке поверх стола в центре комнаты. Она была рыжего окраса, не считая белых лапок и животика, и по всему напоминала обыкновенную дворовую кошку. Кошка зевнула, но в остальном шевелиться или вообще как-то реагировать на их присутствие, очевидно, не собиралась.

Хиро приблизился к столу и прочистил горло:

– Позвольте представить вам действующую директрису квест-академии Гиблой горы, Ее королевское высочество принцессу Пушистон Ускерс из клана Мяустрапперов, – и, как будто сами по себе слова были недостаточно помпезны, Хиро произнес их так, словно вся компания находилась в каком-нибудь королевском дворце.

– Приятно познакомиться, Пушистик, – ляпнула Пенелопа.

Кошка зашипела.

– Она предпочитает, чтобы к ней обращались «принцесса Ускерс», – сообщил Хиро.

Пенелопа закатила глаза: оба были хороши – что Хиро, что кошка.

Анна теребила рукав плаща, подыскивая верные слова.

– Но… это же кошка.

– Немного нетипично, – произнес Хиро таким тоном, словно он был не одним из студентов, а экскурсоводом. Он даже принялся расхаживать туда-сюда. – Несколько лет назад у академии образовались очень серьезные долги, и одна состоятельная дама предложила покрыть их при условии, что после ее смерти директрисой станет ее любимый питомец.

– И академия на это согласилась? – изумилась Анна.

Хиро слегка вспыхнул:

– Полагаю, они рассчитывали, что спонсор проживет куда дольше. Если это вас утешит, то я слыхал, что эта кошка закончила очень престижную среднюю школу.

– Дай угадаю. Твою? – съязвила Пенелопа.

Хиро фыркнул:

– На самом деле Блэкбрайар Колледж. Меценат и им помогала тоже.

Анна наклонила голову и присмотрелась к кошке под другим углом.

– Так она, что, волшебная или типа того?

Хиро покачал головой:

– Нет, ничего такого. Это обычная представительница домашних короткошерстных котов, просто с ученой степенью по теории и практике образовательных процессов.

Он выдвинул верхний ящик с правой стороны стола и достал оттуда тряпичный мешочек. Осторожно держа его в руках, мальчик подошел к другому краю стола и аккуратно высыпал содержимое мешочка. Дюжина маленьких голубых пронумерованных от одного до двенадцати камешков рассыпалась по поверхности.

– Это уровневые камни, – объяснял он, раскладывая их по порядку. – Каждый реагирует на особую магическую частоту, соответствующую уровню сложности квеста. Всего их двенадцать. Когда нужный камень сближается с медальоном, он начинает светиться. – Хиро взял ближайший к нему камешек с выгравированным номером двенадцать и поднес к медальону. – Вот так, – добавил он.

Камень остался, каким был.

– Дико неприятно обращать на это твое внимание, но ничего не происходит, – сказала Пенелопа.

Хиро вернул камень в конец ряда.

– Вообще-то это очень хорошо. Мало у кого из авантюристов достанет искусства справиться с квестом двенадцатого уровня, – он произнес «мало у кого из авантюристов» как-то так, словно это относилось только к Анне и Пенелопе, но не к нему. – Будем надеяться, твой медальон относится к первому уровню, ну или в худшем случае ко вто…

Тут что-то перелетело через стол и бухнулось прямо на ряд камушков.

Принцесса Ускерс.

– Эй, прекрати! – вскричал Хиро, а Пенелопа с трудом подавила смешок.

Однако кошка продолжала играть с камнями и даже сбросила часть их со стола. Хиро ухитрился выхватить камень с номером один, до того как им завладела принцесса, и поднес его к медальону. Как и в случае с номером двенадцать, ничего не произошло.

– Хм, стало быть, и не первый, – проговорил мальчик, на этот раз с искренним беспокойством в голосе. – Но я уверен, что максимум будет второй. Из всего, что я прочел, включая кое-какие топовые исследования в области теории квестов, это, конечно, немного слишком для начинающих, но, позанимавшись дополнительно, вы, по идее, должны справиться. – И снова Анна заметила, что он не включает себя в число «начинающих».

– Дополнительно позаниматься? – шепнула Пенелопа. – Что он о себе вообразил?

Хиро оглядел стол и пол:

– Так, а куда девался камень с цифрой два?

Он и Пенелопа опустились на коленки и принялись искать под столом. Анна уже собралась присоединиться, как вдруг заметила, что Принцесса Ускерс подогнала друг к другу оставшиеся на столе камешки, с номерами три и десять. Кошка уселась, нависнув над камнями, и неотрывно пялилась на них. Анна взяла камень с цифрой три и неуверенно поднесла к медальону.

К ее вящему облегчению, реакции опять не последовало.

Анна положила камень рядом с десяткой, но, когда рукавица оказалась рядом, они оба вспыхнули. Из любопытства она поднесла рукавицу к камням и замерла. Оба камня начали излучать свет.

– Нашла! – крикнула Пенелопа из-под стола. Она вылезла и поднялась, победно сжав камень с цифрой два в поднятой руке, прежде чем самодовольно передать его Хиро.

– Эм-м, – произнесла Анна, кивая на стол. – Думаю, вы захотите взглянуть на это.

Хиро посмотрел на камни и втянул воздух.

– Разве три плюс десять не равно тринадцать? – спросила Пенелопа.

– Но квеста тринадцатого уровня попросту не существует, – выдохнул Хиро.

– И вам стоит быть признательными за это, – сказал Копперхельм, входя в комнату вместе с Джоселин.

Они присоединились к Анне, Пенелопе и Хиро (и кошке) возле стола:

– В действительности все, что выше уровня три, край четыре, на данной стадии вашей карьеры просто пережует вас и выплюнет косточки. Ну, если, конечно, останется, что выплевывать. Скорее всего – не останется.

– Кто раскидал уровневые камни по полу? – спросила Джоселин.

Пенелопа показала на Принцессу Ускерс.

Джоселин погрозила той пальцем:

– И это, по-вашему, пример, который директрисе следует подавать всей квест-академии? Ай-ай-ай, очень нехороший профессор!

Кошка зашипела и на нее.

Копперхельм изучал сияющие камни.

– А что тебя надоумило сложить их таким образом?

Анна покачала головой:

– Это не я. Это тоже Принцесса Ускерс.

Копперхельм осторожно взялся за рукавицу и отвел ее в сторону. Камни перестали светиться. Он придвинул рукавицу обратно. Они вновь засветились. На этот раз пульсирующий свет медальона еще усилился, пока не превратился в постоянное свечение.

– Как вы думаете, что это значит? – спросила Анна.

– Лично я думаю, что вы все обречены, – ответил Копперхельм. – Но это только мое мнение. Попробуй вызвать скворца.

Анна подняла рукавицу:

– Активировать ДжиПиЭс.

Не успели отзвучать эти слова, как из рукавицы выбился сноп радужного света. Он метался по всему кабинету, стукаясь о стены, о полки и даже о кошку, которая с воем бросилась за шкаф.

– Это и есть скворец? – спросила Анна, пытаясь уследить взглядом за цветным пятном.

Джоселин прижала пальцы к виску:

– Они бывают немного чересчур энергичны, особенно в начале квеста.

Скворец наконец перестал носиться, приземлился на столе и принялся жевать свиток.

– Так, прекрати немедленно, – велела Джоселин.

– Простите. Это ваше? – прошамкал скворец. Поскольку его клюв был забит пергаментом, звучало это как «Бвоззите. Эа афэ?».

Копперхельм выдернул свиток из скворчиного клюва. Нижняя часть документа была уже полностью истрепана.

Джоселин вздохнула:

– У них также громадная жажда информации, так что надо приглядывать за ним, если рядом книги, свитки, буклеты и вообще что-то с текстом.

Скворец защелкал клювом:

– Посолить бы, – пропищал он тонким голоском.

– Ты ешь книги? – изумилась Анна.

– Лучший способ их усвоить, – он подскочил к Анне: – Ты, должно быть, мой Хранитель. Джеффри, – он протянул крошечное крыло, и Анна пожала его. Коснувшись перышек, она почувствовала легкое покалывание.

– Привет, Джеффри, – сказала она. – Рада, что ты вырвался. Мы надеялись, ты нам что-нибудь расскажешь об этом медальоне.

– Конечно, – ответил Джеффри. – Он содержит квест Законного наследника.

Анна нахмурилась:

– Законного кого?

– Очевидно, это квест, в ходе которого надо стать наследником королевства, – вмешался Хиро. – Сейчас они не особо распространены, но несколько веков назад были весьма популярны. Если завершаешь квест, становишься правителем яруса, как правило – того яруса, с которого ведешь происхождение. Эти квесты могут быть довольно прибыльными, судя по тому, что я читал, но у них зачастую слишком высокий уровень.

– Прекрасное резюме, мистер Даркфлейм, – сказала Джоселин.

Анна застыла в изумлении:

– Постойте. Вы говорите, что если я пройду этот квест, то стану правительницей яруса, откуда происхожу?

– Ну да, – подтвердил Джеффри. – Что еще ты могла бы унаследовать?

– А если я не знаю, откуда родом?

– Не проблема. По сути, квест и устроен так, чтобы помочь тебе разрешить эту загадку.

«Дом», – подумала Анна. Она может обрести дом. Как бы много она ни мечтала об этом, ей всегда было ясно, что это займет годы, и более того – может статься, она так и не разгадает тайну своего происхождения. А тут и дня не прошло с того момента, как она покинула Св. Люпин, и вот ей уже представилась возможность все выяснить. Анна не знала, улыбаться ей, смеяться или плакать, или делать все это одновременно. Пенелопа крепко обняла ее, оторвав от земли.

– Да, да, все это очень волнительно, – вмешалась Джоселин. – Но давайте займемся текущими вопросами. Джеффри, так какой на самом деле уровень?

– Тринадцатый, – пискнул тот.

Джоселин уперла руки в бока:

– Да будет, Джеффри, мы все прекрасно знаем, что квестов Тринадцатого уровня не существует.

Джеффри замахал крылышками:

– Ну так скажите это медальону. Я тут просто работаю.

– Ладно, вернемся к этому позже. Можешь прочесть загадку?

Джеффри отсалютовал крошечным крылом:

– Так точно, мэм.

Он вскочил на рукавицу, откашлялся, открыл клюв и начал петь высоким звонким голосом:

 
Без дверей чтобы в башню попасть
И спросить рыцаря, кто не жил,
Ключ достать, что никто не удержит,
И потребовать трон без короны.
 

Анна ждала продолжения, но, похоже, скворец закончил.

– Это всё? – уточнила она.

– Ага, – ответил Джеффри. – Если, конечно, медальон не скрывает от меня что-нибудь. Они иногда так делают, – и он пнул медальон.

– Но там нет рифмы, – заметил Хиро.

– Действительно, – согласилась Джоселин. – А в ваших табелях есть графа «поэзия», так что боюсь, это повлияет на оценки.

– Вау, да вы суровый народ, – прокомментировал Джеффри.

Пенелопа почесала в затылке:

– Но это бессмыслица какая-то. Как можно попасть в башню, у которой нет дверей? Или спросить что-то у мертвого? И какая польза от ключа, если его нельзя удержать? И как можно потребовать трон, не требуя при этом короны?

– Это ребус, – пояснил Хиро. – Нам нужно разгадать значение каждой строчки и использовать эти подсказки.

– Мы посвятим отдельные занятия разгадыванию загадок и расшифровке кодов, – сказала Джоселин.

– А мы должны еще и ходить на занятия? – уточнила Анна.

– Не волнуйся. Мы можем как угодно распределить вашу годовую программу, а вы, возможно, заработаете немного дополнительных баллов. Составим расписание вместе. Джеффри, сколько времени дается на выполнение квеста?

– Четыре дня, – отрапортовал Джеффри.

По комнате пронесся общий ах.

– Прости, ты говоришь – четыре дня? – спросила Анна.

– О-о-о-ой, – сказал Джеффри. – Нет. Извините. Неправильно. Я обсчитался.

Джоселин кивнула:

– Так я и думала.

– Мне следовало сказать: у вас было четыре дня в тот момент, когда вы активировали квест, то есть в прошлую полночь. А теперь у вас три дня и четырнадцать с половиной часов.



«РУКОВОДСТВО АВАНТЮРИСТА ПО ПРОРОЧЕСТВАМ» сообщает следующее:


«До изобретения медальонов пророчества традиционно передавались через танец двухголовых козлов. До того существовали пророки. А до того вообще не было никаких пророчеств. И жизнь была куда менее сложной.

Знаменитейший пророк за всю историю Иерархии – Хопперт Безупречно Аккуратный. Его все ненавидели. И не потому, что его пророчества исполнялись (а они все исполнялись), но потому, что они всегда запаздывали. Видения у Хопперта случались всегда за секунды до того, как происходило нечто катастрофическое, и, соответственно, времени предпринять что-либо, кроме как собрать останки, не оставалось. Он даже предсказал собственную смерть, произошедшую вследствие падения на дно пропасти. К несчастью для Хопперта, видение пришло к нему спустя две секунды после того, как жители деревни сбросили его с края этой самой пропасти».

8. Не такая уж начальная подготовка

До сих пор расставание со Св. Люпином шло совершенно не так, как Анна ожидала. Начиная со вчерашнего утра: ей угрожали, ее заключали под стражу, в нее стреляли огненными шарами, ее преследовали железные рыцари, на нее нападали зомби-акулы и дракон. Она падала с края яруса, ее обжигала магическая рукавица (которая, к слову, теперь прикипела к ее руке вместе с пророческим медальоном, вставленным в нее), и она едва спаслась от отрубающей руки директрисы. А теперь ей представился шанс найти свой истинный дом, но только если она сможет вопреки всему пройти невозможный квест в невозможно короткое время.

– А сколько времени обычно отводится на пророческий квест? – осведомилась она.

– Год, – ответил Хиро. – Порой и больше. Никто никогда не слышал о четырехдневном квесте.

– Может, кто-то пытался освободить себе длинные выходные, – предположил Джеффри.

Джоселин принялась ходить взад-вперед.

– Предполагается, что квесты – занятия грандиозные и эпичные: они должны давать тебе время, чтобы ты вырос как личность. Ты посещаешь экзотические места. Исследуешь древние руины. Открываешь тайну своего происхождения. Четыре дня – это просто курам на смех. Капитан, вам есть что сказать по этому поводу?

– Разумеется, – откликнулся Копперхельм. Он указал на Анну, Пенелопу и Хиро, – вы все умрете ужасной и мучительной смертью.

– Капитан! Что это за способ поддержать студентов!

Копперхельм пожал плечами:

– Я и не собирался их поддерживать.

– Не слушайте его, – отрезала Джоселин. – Вы не умрете. То есть, возможно, не умрете.

– Возможно? – повторила Анна.

– Что нам грозит, если мы не завершим квест? – осведомился Хиро.

– Пожизненное заключение по обвинению в государственной измене, – прочирикал Джеффри. – Но с отличной программой защиты здоровья.

– Что?! – хором воскликнули Анна и Пенелопа.

Хиро побледнел и опустился на ближайший стул:

– Я сам подписался под концом своей жизни.

Джоселин вытащила блокнот и занялась списком:

– Так, вам понадобится повседневная одежда авантюристов. Оружие. Быть может, волшебный артефакт или два, если у нас найдутся. И пока мы все это собираем, надо вас немного потренировать.

– Потренировать? – воскликнул Копперхельм. – Для того чтобы хоть приблизиться к пророческому квесту, им полагается трехлетний курс стратегической науки и тактического военного искусства.

– Вы можете сжать это в часовое занятие?

Копперхельм в гневе уставился на нее:

– Знаете что? Я и быстрее смогу. Мне понадобится меньше десяти секунд, – и он вытащил один короткий меч из ножен. – Это рукоятка. Держитесь за нее. А это острый конец. На него не напарывайтесь. Класс свободен.

Джоселин нахмурила брови:

– Знаете что? С таким подходом вы всерьез рискуете вылететь из Приветственного комитета.

– Ой, даже не знаю, как и переживу это, – парировал капитан, скрестив на груди руки. Джоселин испепеляла его взглядом, пока Копперхельм не смягчился.

– Послушайте, – сказал он, – взгляните правде в глаза: у нас нет времени на уроки. Все, чем такие «занятия» могут кончиться, – это ребята проткнут сами себя или друг друга.

Джоселин вздохнула:

– Ладно. Но собрать их мы все равно обязаны.

– Ага, удачи. Сами-знаете-кто снова заперся на складе.

– Что ж, сейчас разберемся, – проговорила Джоселин решительно. – Следуйте за мной, все.

Джеффри снова исчез в рукавице (после того как Анна скомандовала «деактивировать ДжиПиЭс»), и Джоселин повела всю компанию (за исключением принцессы Ускерс, которая, кажется, была очень рада вернуться к прерванному сну) к складу возле веревочного моста. Склад представлял из себя двухэтажное каменное здание с большими раздвижными дверями спереди и обычной дверью сбоку; в последней на уровне глаз была прикрытая щель.

Джоселин постучала в боковую дверь.

Щель приоткрыли.

– Пароль? – произнес скрипучий голос.

– Это я, Сасси. Открой…

Щель закрыли, грубо прервав профессора.

Джоселин снова постучала.

Щель приоткрыли:

– Пароль?

– У нас три новых студента, которым нужно немедленно…

Щель захлопнули.

Джоселин вдохнула, чтобы успокоиться, и постучала в третий раз.

Щель открылась.

– Пароль?

– Сассафрас, вам прекрасно известно: чтобы попасть на склад, никакой пароль не нужен, – скороговоркой протараторила Джоселин.

– Именно эту уловку попытались бы использовать те, кто не знает пароля.

Щель снова захлопнулась.

Вперед вышел Копперхельм.

– Дайте-ка я попробую.

И он заколотил кулаком в дверь. Щель открылась, но, до того как голос за дверью успел произнести хоть слово, заговорил капитан:

– Ты откроешь эту дверь немедленно, нюня, а не то я разнесу ее секирой и заставлю тебя сожрать собственную шляпу.

– Договорились, – сказал голос. – Я все равно не помню пароля.

Послышался щелчок, и дверь распахнулась. В проеме стоял хрупкий старик. Он немного сутулился, а на его светло-коричневой коже словно бы проступал легкий древесный рисунок. Одет он был в поношенный коричневый плащ поверх столь же поношенной желтой мантии, но ни то ни другое не могло скрыть его жилистую фигуру. Копну спутанных седых волос венчала небольшая остроконечная шляпа, а на кончике длинного тонкого носа примостились гнутые очки. Глаза старика странно сверкали, и Анне в голову закралась мысль, что это знак надвигающегося безумия, а то и уже надвинувшегося.

– Это профессор Сассафрас, – сказала Джоселин. – Экстраординарный волшебник, мастер магических искусств, прорицатель темных сил Вселенной. На одну шестнадцатую друид по материнской линии, и только что отпраздновал свой тысяча первый день рождения. В настоящее время преподает у нас все предметы, связанные с магикой.

Сассафрас протянул трясущуюся руку. Анна протянула свою, но вместо морщинистой руки, которую она ожидала увидеть, из рукава старика высунулся резиновый, похожий на клюв, нос. Она отскочила:

– Что это?

Сассафрас помотал головой, оглядываясь:

– Что «что»?

– Вот это. На вашей руке.

– А, это, – понял он. – Это утконос.

И правда, в рукаве довольно булькал утконос.

– Но… он живой, – сказала Анна.

Сассафрас выглядел озадаченным:

– Ты что, предпочла бы, чтобы он был мертвым?

– Да нет. Я имею в виду, что он приделан к вам. Там, где должна быть рука.

– Полруки у меня еще есть. – Старик закатал рукав и продемонстрировал, что утконос заканчивается в нескольких дюймах от локтя. – Некоторые заклинания очень уж хитроумные. – Утконос игриво прикусил ему ухо. – В любом случае можно запросто решить этот вопрос несложной утконосэктомией.

Пенелопа помяла свой нос и шепнула Анне:

– В жизни не слышала слова, которое бы меня так встревожило.

– Ты встревожишься еще больше, когда узнаешь, что, по слухам, он уже не первый раз к ней прибегает, – шепнул им обеим Хиро.

Джоселин поманила всех вперед:

– Сасси, не вникая в детали: у этих студентов активирован пророческий медальон, и нам надо дать им хоть какое-то снаряжение. Я также хочу, чтобы вы прочитали им ускоренный курс магики.

– На сколько недель рассчитывать? – поинтересовался Сассафрас.

– У вас пятнадцать минут.

– А. Ну в таком случае, наверно, стоит отменить практические занятия.

Сассафрас отвел их в угол к трем табуреткам. Пока Анна и остальные рассаживались, волшебник ковылял взад и вперед, и, казалось, он в любой момент может запнуться и грохнуться на землю.

– Итак, – проскрипел Сассафрас, – добро пожаловать на курс магики номер сто один, а также, видимо, двести один, триста один и четыреста один. Поскольку овладеть магикой может практически любой, всем полезно изучить хотя бы основы. Но в силу ограничений по времени я перечислю три основные вещи, которые надо знать. Во-первых, и это самое главное, любая магика всегда имеет цену. Цена уникальна для каждого пользователя и может измеряться в чем угодно. Кто-то при каждом заклинании теряет один волос. Другой икает. В моем случае в дополнение к заклинанию появляется какое-то животное, – и он поднял руку с утконосом.

Анна сглотнула.

– Теперь я вдвойне рада, что вытащила жетончик воителя, – заметила Пенелопа.

Хиро ничего не сказал, но помрачнел еще больше.

Сассафрас снова принялся расхаживать.

– Второе, что вам нужно знать о магике, – для ее использования требуется лицензия. Жетона мага обычно достаточно.

– Что будет, если колдовать без лицензии? – осведомилась Анна.

– Тебя скармливают дракону.

Глаза у всех полезли на лоб.

Сассафрас захихикал:

– Шучу. Платишь небольшой штраф. Хотя драконы все равно могут тебя съесть, – добавил он дребезжащим голосом. – Наконец, – продолжил старик, – чтобы колдовать, вам нужна книга заклинаний, – и он прошаркал к ближайшей книжной полке и начал там рыться. – Где-то здесь у меня было полное издание «Магических заклинаний практически на любой случай». Текст старый, но все еще годный. А, вот она, – волшебник подал Джоселин тонкую книжицу.

– Сасси, это изданный Чародейским советом «Каталог заклинаний» для спецзаказов.

Старик поправил очки и всмотрелся в обложку:

– Ах да. Точно. Теперь я припоминаю. Мой последний экземпляр «Магических заклинаний» съела летающая коза. Ну, в каталоге, в конце, есть несколько примеров заклинаний. Их, вероятно, на вашу долю хватит. На крайний случай пригодится Малое Взрывное.

Джоселин передала каталог Хиро:

– Мистер Даркфлейм вытащил жетон мага, так что это, очевидно, полагается ему. У него высший балл по всем подготовительным околомагическим предметам в предыдущей школе, и, по моему мнению, он обладает всеми задатками будущего превосходного волшебника.

Хиро, казалось, хотел что-то ответить, но в итоге без лишних слов сунул каталог в карман. Анна не знала, что и подумать. Этого парня мотало меж двух полюсов: то он при всякой возможности лез вперед со своим всезнайством, то хранил гробовое молчание – особенно когда речь заходила о магике и магах.

– Вот, в общем-то, и всё, – подвел итог Сассафрас. – А теперь к более насущным вопросам. Кто-нибудь видел мои тапочки?

С этими словами старик вместе с утконосом мигом уснул прямо там, где стоял, а все остальные проследовали дальше, в глубину склада. Проходя мимо стеллажей, Анна заметила вдоль стены несколько металлических ящиков, которые слегка подрагивали, а из щелей порой вылетали вспышки света.

– Что в них? – поинтересовалась она.

– Запасные огненные шары, – объяснила Джоселин. – Нана оставила их здесь на тот случай, если рядом не будет дракона.

– Это безопасно?

– Довольно безопасно. Если только не уронить один из них случайно, отправив себя в какое-нибудь неопределенное место. Несколько лет назад это произошло с нашим преподавателем литературы. С тех пор мы его не видели.

Пройдя в дальний конец склада, Копперхельм открыл еще одну дверь. За ней было темное помещение. Вдоль одной стены висели пустые крюки для оружия. Вдоль второй тянулись пустые полки. Копперхельм подошел к корзине со сломанными мечами и щитами и порылся там.

– В этой комнате хранится обмундирование и оружие, – проговорила Джоселин. – Как видите, запасы немного истощились.

– Похоже, запасов просто нет, – заметила Пенелопа.

Тут Анна во что-то врезалась. Она обернулась посмотреть и отпрянула. В центре комнаты стоял доспех, очень сильно напомнивший ей о железных рыцарях. Он был меньше, чем рыцари Св. Люпина, но и у него в центре шлема имелся белый камень.

– Что-то не так? – спросила Джоселин.

Анна показала на доспех:

– Что он тут делает?

– У нас первоклассная коллекция древних доспехов Хранителей. К сожалению, у этого не хватает нескольких частей. Прочие экземпляры выставлены для всеобщего обозрения на территории.

– Вы выставляете их на всеобщее обозрение?

– Разумеется. Они превосходно дополняют эстетическую составляющую.

– Но… но… что, если они оживут? – спросила Анна.

Джоселин рассмеялась:

– Оживут? Это совершенно безвредные доспехи, дорогуша. Они не оживают ни с того ни с сего, – и она постучала костяшками пальцев по нагруднику, оттуда послышалось гулкое эхо. – Видишь, абсолютно пустые.

– Как скажете, – ответила Анна, но сама решила держаться от доспеха подальше.

Джоселин выдала каждому из ребят засаленный желтый плащ:

– Снимите ваши старые, грязные, а эти наденьте.

Анна развернула плащ на вытянутых руках. На спине жирными черными буквами было написано:

ОСТОРОЖНО

СТУДЕНТ-АВАНТЮРИСТ

Все трое облачились в новые плащи. Перекладывая вещи из карманов, Анна заметила, что на обложке ее книги теперь значилось: «Руководство авантюриста по модным авантюрным нарядам». Открыв ее, девочка увидела несколько страниц с рекламой сногсшибательных авантюрных нарядов и оружия в таком же стиле. Заметив Копперхельма, приближающегося с несколькими предметами в руках, она сунула книжку во внутренний карман.

– У нас есть один годный меч, – сообщил Копперхельм, держа в руках потертые кожаные ножны, из которых торчала простая рукоятка. – И один кинжал, – закончил он, показывая небольшой клинок.

– Разве это не нож для вскрытия конвертов? – спросил Хиро.

Копперхельм передал нож ему.

– Поздравляю, ты смог верно определить, что это такое. Теперь он твой. Пусть перед тобой трепещут все нераскрытые конверты. А меч кому? – повернулся он к Анне и Пенелопе.

– Думаю, надо отдать нашему воителю, – сказала Анна.

Пенелопа взвизгнула от восторга, выхватила меч у Копперхельма и тут же вытащила из ножен. Анна вдруг осознала, что осталась единственным безоружным членом команды – ее карманный ножик погиб во рве Св. Люпина.

– Эй, что за шутки! – воскликнула Пенелопа. – У него лезвие деревянное.

– Тренировочный меч, – пояснил Копперхельм. – Стандартное вооружение для студентов-первокурсников без опыта.

Джоселин вручила студентам сухой паек: несколько порций крекеров, сыр и фляги с водой. Затем она выстроила ребят рядом: Анна в рукавице, Пенелопа держит деревянный меч, Хиро – каталог заклинаний (ножик для писем он сунул в сапог).

Отступив на шаг, Джоселин промокнула уголок глаза платком:

– О, какая из вас получилась прелестная команда. Это напоминает мне о моем первом квесте, когда я…

Копперхельм придвинулся к ним:

– Если начнет вспоминать, спасайтесь.

– Нет необходимости, капитан. Я прекрасно понимаю, что время не ждет, – и Джоселин хлопнула в ладоши. – Итак, вы всем обеспечены и готовы отправляться. Сейчас наступает лучший момент в любом квесте.

– Завтрак? – с надеждой спросила Пенелопа.

– Нет, дорогуша. Исследование.

– Исследование? – переспросила Пенелопа. – А когда драться? – она замахнулась мечом на доспех, но тут же выронила оружие. Вылетев у нее из руки, меч, невзирая на свое тренировочное предназначение, на семь с лишним сантиметров вонзился в косяк ровно между Копперхельмом и Джоселин.

Копперхельм взглянул на Джоселин поверх клинка:

– Все еще считаете, что это хорошая идея?

* * *

Анна неожиданно проснулась.

Они были в библиотеке, просторном трехэтажном здании, заставленном книжными полками, различными артефактами и по меньшей мере дюжиной рыцарских доспехов тут и там. Несмотря на уверения Джоселин, что доспехи не могли ожить, Анна выбрала место подальше от них. Девочка уснула прямо над открытой книгой – щека прилипла к странице, залитой ее же слюной. Она отлепилась от книги и вытерлась рукавом.

Во вспышке света явился Джеффри.

– Если ты вдруг не в курсе, это по-настоящему мерзко. А также – ты свистишь носом, когда спишь.

– Спасибо, что рассказал, – проворчала Анна. – А как ты вообще появился? Я тебя не вызывала.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации