Текст книги "Наследница Дестроера"
Автор книги: Уоррен Мерфи
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Глава 15
“Гумбы из Исти” выслушали необычное предложение своего главаря. Когда он закончил излагать план убийства губернатора, они вдвое дольше обычного обдумывали свое решение – целых пять секунд.
– Не пойдет! – заявил Кармине Мусто, который уже видел себя преемником Антонио и решил, что вполне можно занять место главаря и сегодня. В конце концов, ему уже почти пятнадцать.
– А что скажут остальные? – спросил Антонио Серрано, обводя взглядом сидящих полукругом дружков.
Дело происходило в его собственной комнате, и он стоял посредине. “Гумбы” в полном составе – а их было не меньше тринадцати человек – развалясь сидели на его кожаном диване и креслах, по очереди затягиваясь от одного бычка с марихуаной.
– А что мы с этого будем иметь? – спросил один.
– Престиж, – ответил Антонио Серрано.
– Это что еще такое?
– Что-то вроде признания, – объяснил другой.
– Если мы пришьем губернатора, нас все зауважают, – сказал Антонио.
– А бабки? – спросил Кармине, дыша ртом, поскольку нос его от вечного кокаина был заложен. Глаза у него сверкали тем блеском, который обычно придает наркоману вид гончей собаки.
– Будь спокоен!
– Сколько конкретно?
– Доверься мне, у меня все распланировано. Но сначала надо дело сделать, – уклончиво ответил Антонио: он не хотел, чтобы другие знали, сколько денег ему предложил этот Тюльпан.
– А кто тебе платит? – не унимался Кармине.
– О чем ты? – Антонио напустил на себя оскорбленный вид.
Он избегал смотреть в черные глаза Кармине. Вот умник! Что-то он слишком дотошный стал!
– О том, – спокойно продолжал Кармине, – что ты ведь не сам до этого докумекал. Кто-то тебе платит, признайся. И сколько же?
– Ага, сколько? – подхватили дружки.
– Пятьдесят тысяч, – соврал Антонио. – Я собирался поделить поровну, болваны.
– Пятьдесят! – фыркнул Кармине. – Ну и козел же ты, парень, за дешево тебя купили! Умные люди шестизначные суммы за такое берут!
– Ну, хорошо, хорошо, мне обещали шестизначную цифру, – признался Антонио, для которого попасться на вранье было делом естественным, а вот прослыть дураком – уже куда опаснее. – Он обещал мне сто тысяч.
– Ох ты, надо же! – издевательским тоном произнес Кармине. – Целых сто тысяч! Раздели на тринадцать – от силы выйдет двухмесячный заработок. Мелочевка, одним словом. И ты хочешь, чтобы мы за такие гроши кокнули поганого губернатора?
– Кто не хочет – может уйти. Прямо сейчас! – вспылил Антонио. – Проваливайте, очистите помещение!
Кармине Мусто решительно встал.
– Я ухожу. Кто со мной?
Несколько человек помялись.
– Ну же, – сказал Кармине, – пошли, дела ждут.
– Чем больше народу уйдет, тем больше останется на брата, – сказал Антонио.
– Жалкие гроши! – осклабился Кармине.
– А сколько выходит на каждого? – спросил кто-то из младших ребят.
Антонио напрягся. Его загнали в угол. Если он чересчур занизит цену, то останется один. Если же завысит, то погорит сам. Останется с жалкими грошами, выражаясь словами Кармине.
Испытующие взгляды товарищей придали ему решимости.
– Сто тысяч поделите поровну, – нехотя произнес он.
Кармине Мусто сплюнул на тигровую шкуру, лежащую на полу, и направился к выходу.
– Увидимся позже, умник, – сказал он.
Большинство ребят последовали его примеру. Осталось четверо, включая хозяина.
– По двадцать пять на брата, – важно объявил он, пытаясь сохранить хорошую мину. Хорошо еще, он не проболтался о лишних четырех тысячах – не говоря уж о губернаторском бумажнике.
План Антонио был прост: они подъедут на машине к дому губернатора – он на другом конце города – и вломятся с пистолетами. Ничего сложного. Конечно, деньги не такие большие – за такую-то работу! – но и дел-то немного. “Гумбы из Исти” прославятся.
Первая загвоздка случилась, как только Антонио вышел с дружками на улицу: у дома не оказалось его зеленого кадиллака.
– Кармине, – догадался Антонио. – Вот скотина! Угнал мою тачку.
– Ну, мы угоним другую, – предложил кто-то.
– Откуда? Это же наш район, мы не гадим там, где живем, я вам тысячу раз говорил!
– Что тогда?
– Поедем на метро. В том районе как раз метро недалеко.
Загрузив автоматы и пистолеты в спортивные сумки, “Гумбы” во главе с Антонио Серрано доехали до центра, а там пересели на трамвай.
Трамвайный маршрут пролегал через какой-то другой мир, о существовании которого “Гумбы из Исти” и не подозревали. Всего в нескольких милях от их грязного квартала, оказывается, есть чистые улицы и зеленые парки. Люди в трамвае красиво одеты и преисполнены достоинства. И нигде никаких “граффити”, которыми были испещрены все станции метро в их районе.
– Чудеса! – сказал Джонни Фортунато, самый младший в шайке. – Поглядите, какая тут везде чистота!
– Заткнись! – оборвал Антонио.
Но мальчишка был прав: здесь, в районе, где жил губернатор, было очень красиво. Тут даже пахло приятно, как будто всюду стояли невидимые глазу огромные ароматизаторы воздуха.
Антонио решил, что когда он разбогатеет – по-настоящему разбогатеет, – то поселится в этом районе в красивом доме. Может, даже по соседству с губернатором. Ах да, вспомнил он, ведь губернатора уже не будет: сегодня они его убьют.
Черт, а может, вообще купить губернаторский дом? А еще лучше – найти способ его украсть. Интересно, а можно украсть дом? Этого Антонио не знал. Надо будет порасспрашивать умных людей.
* * *
– Вон он идет, папочка, – сказал Римо.
– Хорошо, – отозвался Мастер Синанджу и скрутил свиток, над которым работал. Они сидели на заднем сиденье линкольна, стоящего на подземной стоянке Стейт-хауса.
– Кейс при нем, – сказал Римо. – Какой у тебя план?
– Заберем у него портфель, вот и все.
– Ну да. Это я и сам понимаю. Я спрашиваю: как?
Они следили за губернатором. Он прошел к машине, которую некоторое время назад Римо при осмотре гаража в поисках возможного автомобиля губернатора начисто отверг.
– Он садится в этот мятый фургон, – изумленно объявил Римо, выглядывая из заднего окна линкольна.
– Мне кажется, ты говорил, что он поедет на этоймашине.
– Я так думал. Это же самая большая и самая дорогая машина на всей стоянке! На ней государственные номера и все такое.
Мастер Синанджу с негодованием скрестил на груди руки.
– Ну вот, мой грандиозный план провален, и все из-за твоего невежества!
– Давай ты мне по дороге об этом расскажешь, – сказал Римо, перепрыгивая на переднее сиденье.
Он выдрал провода из замка зажигания и соединил их напрямую. Мотор взревел.
– Ты свое дело сделал, – сказал Чиун, перебираясь через спинку сиденья. – Машину поведу я!
– Как бы не так! – ответил, Римо, выруливая вслед за губернаторским фургоном. – Мне пока жизнь дорога.
– Ты просто завидуешь моему мастерству, – сказал Мастер Синанджу и устроился на пассажирском кресле.
– Я признаю: ты блистательный водитель. Ты умеешь заставить машину выделывать такие трюки, на которые она не рассчитана. Только вот не можешь держаться на проезжей части, не умеешь останавливаться на светофоре и пропускать пешеходов. Слушай, хватит там возиться! Ты мешаешь мне сосредоточиться! Нельзя этого парня упустить.
– Поздно! План все равно пропал.
– А вот рассказал бы мне, может, я бы сумел что-нибудь предпринять, – упрекнул Римо.
– Очень хорошо, расскажу, но только потому, что это письмо имеет такое важное значение для Императора Смита. Мой план был прост, только не надо путать простоту с легкостью исполнения. Он был прост, но хитроумен.
– Послушай, может, ближе к делу?
– Грубый невежда! Мы спрятались на заднем сиденье этого транспортного средства, поскольку ты клялся и божился, что это машина губернатора сей провинции. Когда он сел бы за руль, как делают многие вроде него, то обязательно бросил бы портфель назад.
– Да что ты говоришь?!
– Прямо нам в руки! – торжествующе закончил Чиун.
– Ага, – медленно проговорил Римо.
– Вот так-то!
– Это я понял. А дальше-то что?
– Что – дальше? Это все! Раз портфель у нас, то и письмо, считай, наше.
– Да, – сказал Римо, останавливаясь на красный свет. – Только нам всю дорогу пришлось бы прятаться у него на заднем сиденье, до самого его дома – или куда он там собрался?
– И что? Он бы доехал, а нам бы осталось только дождаться, когда он выйдет из машины и оставит нас с портфелем в руках.
– А ты не думаешь, папочка, что когда он перегнулся бы назад, то заметил бы, что мы прячемся за спинкой?
– Нет, конечно. Мы ведь Синанджу, мы умеем становиться невидимыми. Мы – туман, струящийся сквозь чащу леса, мы – тень, не отбрасываемая никем. Конечно, он бы нас не заметил.
– Он бы нас заметил, папочка, если только он не слепой.
– Может, и слепой: посмотри, на какой он ездит развалюхе!
– Может быть, может быть...
– А ты споришь со мной специально, чтобы загладить свою вину! Загубил такой блестящий план!
– Да я не спорю! – сказал Римо. Светофор мигнул. Римо держался вплотную к фургону губернатора и вскоре вместе с ним оказался в зеленом жилом районе. – Откуда мне было знать, что он ездит на этой колымаге?
– Ты должен был знать! Ведь ты родился в Америке. А для меня эти берега все еще чужие.
– Двадцать лет в Америке, и все чужие? – съязвил Римо.
– Еще лет через десять я буду здесь как дома. А почему мы здесь остановились?
– Я думаю, он приехал, – ответил Римо.
Мастер Синанджу оглядел улицу в обе стороны – повсюду были трехэтажные, обшитые деревом дома на маленьких лужайках, усеянных осенними листьями.
– А где же его замок? – спросил Чиун.
Римо посмотрел вслед губернатору, который прошел от машины по мощеной дорожке и исчез в домике с остроконечной крышей.
– Наверное, вот этот.
– Губернатор целой провинции! – заверещал Чиун. – И живет в таком доме? Нет, Римо, это невозможно. У этого человека в руках жизнь и смерть его подданных. Не стал бы он жить среди них как рядовой гражданин! Нет, это, должно быть, жилище одной из его многочисленных наложниц. Да, точно, это дом наложницы. Никаких сомнений.
– Ну что ж, папочка, как бы то ни было, он находится в доме, а мы с тобой здесь. Что будем делать?
– Надо добыть письмо! – решительно объявил Чиун. – Подождем, пока погаснут огни, неслышно, как призраки, на кошачьих лапах проберемся в дом и...
– Ты хочешь сказать – как кошки?
– Нет, как призраки. Кошки любят наделать шуму. А мы движемся неслышно. Мы же Синанджу!
– Да, ты прав, – согласился Римо, которому вовсе не нравилась мысль провести еще два часа или даже больше в ожидании, пока губернатор ляжет спать. – Мы – ветер в кронах деревьев.
– Невидимый глазу ветер! – уточнил Чиун.
– Да, да, невидимый глазу. Разбуди меня, когда свет погаснет.
Римо тотчас задремал. Казалось, не прошло и нескольких секунд, как Чиун тронул его за плечо. Римо сразу проснулся, все его чувства обострились.
– Сколько времени я спал? – спросил он, озираясь.
– Точно не скажу. Минут шесть-семь.
– Минут!
– Должно быть, губернатор очень устал, – сказал Чиун, показывая на дом: все окна были темны.
– Пошли.
Они вышли из машины, потихоньку закрыли дверцы и приблизились к дому. Римо быстро обнаружил заднюю дверь, по-видимому, некогда предназначавшуюся слугам и ведущую в кухню.
Навалившись на дверь, Римо приложил руку к замку и нажал. Он мог бы выбить замок одним ударом, но не хотел шуметь.
Замок наконец поддался и вывалился, как гнилой зуб из десны. Римо шагнул в дом, глаза его привыкли к темноте и разглядели кухню, плитку на полу, которую в последний раз перекладывали во времена Эйзенхауэра.
– Будем надеяться, он на ночь не прячет портфель себе под подушку, – прошептал он.
Следом за Римо Чиун прошел в старомодную гостиную, обставленную в стиле датского модерна. Каждую свободную поверхность украшала желтоватая куколка.
– Тут пусто, – сказал Чиун, озираясь. – Фу ты!
Римо безуспешно обшарил другие комнаты.
– Должно быть, наверху, – решил он. – Не нравится мне это.
– Мы станем ветром, – обнадежил Чиун.
– Если губернатор нас застукает – мы пропали. Он поднимет крик аж до Белого дома.
– И что? – изумился Чиун. – Президент с благодарностью примет его жалобы и протесты, а потом прикажет Смиту уничтожить этого беспокойного губернатора.
– Ничего подобного! – сказал Римо. – Будет скандал. Полетят головы – президента, Смита, а возможно, и наши.
– Римо, будь предельно осторожен, – прошептал Чиун. – Мы не должны потревожить эту высокопоставленную особу.
– Вот именно, – согласился Римо и начал подниматься по винтовой лестнице.
Дверь в губернаторскую спальню была закрыта. Сквозь нее Римо слышал ровное дыхание двух спящих – губернатора и его жены. В темноте Римо с Чиуном обменялись понимающими взглядами. Они разделились и осмотрели остальные комнаты. Когда они вновь встретились у дверей спальни, Римо помотал головой, а Чиун развел руками.
Римо пожал плечами и знаком велел Чиуну ждать за дверью. Тот одними губами произнес: “Как ветер!”
Римо повернулся к двери и распахнул ее. Глаза его напряглись. Он скользнул в спальню и сразу заметил кейс: он стоял на тумбочке у изголовья со стороны хозяина дома.
Римо взял портфель в руки и на мгновение задержался, раздумывая, что делать – спуститься вниз и там открыть кейс или рискнуть сделать это прямо тут. Он решил, что одинаково опасно и то, и другое. Главное – чтобы губернатор Принсиппи не заподозрил, что в его кейсе кто-то рылся, хотя позже, когда он обнаружит пропажу письма, он все равно догадается – ведь утром Римо в открытую проявлял к нему интерес.
Римо положил кейс на пол. Замок был кодовый, с трехзначным шифром.
Римо хотел было попробовать код наугад, но тут его осенило, что вряд ли губернатор станет запирать портфель на код в собственном доме. Иными словами – код уже должен быть набран.
Римо нажал защелку – она открылась. Улыбаясь в темноте, он просмотрел содержимое портфеля. Там был конверт, а в нем – письмо. Он прочел под ним подпись – “Тюльпан” и мысленно поздравил себя.
Римо закрыл кейс и вернул его на тумбочку – в точности на то место, где он стоял, но не успел выпустить ручку портфеля, как с первого этажа донесся звук автоматной очереди.
Губернатор резко сел на кровати и потянулся к лампе. В пяти дюймах от него стоял Римо.
Глава 16
Доехав на трамвае до ближайшей к губернаторскому дому остановки, Антонио Серрано и его “Гумбы” пошли дальше пешком, пока не отыскали нужный адрес. Никто из них до этого ни разу не бывал в том районе, но найти дом губернатора не составило труда: за время предвыборной кампании его без конца показывали по телевизору – в доказательство того, что губернатор остался верен своим простонародным наклонностям и по-прежнему живет в скромном кирпичном доме, который купил сразу, как женился.
– Эй, глядите! – воскликнул Антонио. – Вот везуха!
– Ты о чем? – спросил Джонни Фортунато.
Оказавшись у черного хода, они извлекли из спортивных сумок стволы.
– Этот придурок не запер дверь в кухню. Мы сможем запросто войти.
– Так идем!
И они вошли.
– Черт! – выругался Антонио, налетев в темноте на деревянный стул. Он едва удержался на ногах, при этом чуть не опрокинул кухонный стол.
– Ш-ш-ш! – прошипел кто-то. – Хочешь весь дом перебудить?
– Ни у кого фонарика нет? – спросил Антонио, потирая ушибленное колено. Фонаря не оказалось. – Вперед, только осторожнее. – И он проковылял в примыкающую к кухне комнату.
– Между прочим, нашумел пока только ты, – заметил Джонни.
– Ш-ш-ш!
Антонио опять на что-то налетел. На сей раз это было нечто мягкое – должно быть, диван. Он мысленно порадовался, потому что его колено не выдержало бы еще одного удара. Эх, не догадались взять фонарик!
Щекой он ощутил дуновение ветра – как если бы мимо просвистел бейсбольный мяч.
– Эй, ребята, вы ничего не почувствовали?
– Что? А где Джонни? Джонни, ты где?
– Черт, он, кажется, свалил.
В темноте Антонио обернулся – рядом с ним стояла невысокая фигура. Это наверняка Джонни – он из них самый маленький.
– Нет, все в порядке, он здесь, – отозвался Антонио. – Я его вижу.
Но тут тот, кого он принял за Джонни, поднял руки, и они приобрели какие-то странные очертания. Даже в темноте Антонио разглядел необыкновенно длинные пальцы – как лапы с когтями. Когтями вампира.
– Джонни? – прошептал Антонио. В этот момент когтистые лапы резко опустились, и кто-то – повыше ростом, чем нападавший, – повалился на пол с негромким стуком. Пол, однако, задрожал довольно ощутимо.
– Черт, да ты не Джонни! – прошипел Антонио и поднял “узи”. – Ты покойник, ублюдок!
* * *
В спальне губернатора вспыхнул свет. И тут же снова погас:
Римо грохнул лампу о стену. Ему надо было выскочить из спальни с письмом в руках, прежде чем губернатор его узнает.
– Что такое? Что случилось, дорогой? – спросил тонкий женский голос.
– Звони в полицию! – ответил губернатор, вскакивая с кровати. – В доме кто-то есть.
Римо стрелой вылетел из комнаты и, закрыв за собой дверь, пальцами погнул одну дверную петлю. Это их задержит, подумал он.
Чиуна на месте не было. Впрочем, Римо этого и не ожидал: звуки стрельбы на первом этаже говорили о том, что в дом вломился кто-то еще, а это не могло пройти незаметно для обостренного слуха Мастера Синанджу.
Римо не стал связываться с лестницей, а парящим прыжком ринулся с площадки второго этажа вниз.
– Чиун, с тобой все в порядке?
Сверху доносились ритмичные удары: губернатор плечом бился о заклинившую дверь.
Римо заметил Мастера Синанджу среди группы вооруженных людей. На зов Римо Чиун не ответил: он был занят тем, что сновал меж нападавшими, стараясь спровоцировать их поскорей израсходовать патроны. Он стукнул одного по спине, тот обернулся, расставил ноги и приготовился стрелять с двух рук, но в этот момент Мастер Синанджу нырнул ему между ног, снова оказался позади и опять похлопал парня по спине. Тот, обезумев, палил наугад.
– Чиун, кончай развлекаться! – прошипел Римо. – Надо выбираться отсюда. Письмо у меня. Пошли!
– Цыц! – прошипел в ответ старик. – Ветер не называет своего имени.
– Тогда давай я тебе помогу, – сказал Римо и двинулся на одного из нападавших.
На втором этаже распахнулась дверь спальни, и по лестнице вниз сбежал губернатор, светя во все стороны фонариком.
– Этого еще не хватало! – простонал Римо.
– Кто здесь? – крикнул губернатор и включил свет в холле.
В данной ситуации Римо был бессилен. Ему ничего другого не оставалось, как сунуть письмо за пазуху и сделать хорошую мину при плохой игре. Может, и сойдет.
* * *
Свет ослепил Антонио Серрано. Он тупо заморгал, водя по сторонам своим “узи”.
Щурясь от света, он с трудом разглядел фигуру губернатора в старом банном халате, тычущего фонариком в стоящего у лестницы малохольного типа. Оба были у Антонио на мушке, причем этого худосочного уложить будет совсем просто. Поэтому Антонио навел автомат на губернатора и нажал спуск.
“Узи” дал короткую очередь – от силы три пули. Они зарылись в ковер, а одна задела ему мизинец на ноге.
Антонио, силясь прогнать рябь в глазах, ничего не мог понять. Почему он обронил автомат? Он только нажал на спуск и тут же – кретин вонючий! – выронил его из рук. Негромко ругаясь, он нагнулся, чтобы поднять “узи”.
Но тут случилось нечто странное. Он не мог оторвать автомат от пола. Пальцы его словно одеревенели, а в глазах продолжало рябить. Все вокруг плыло.
И тут Антонио понял, почему не может поднять автомат: его рука сжимала приклад “узи”, он видел это совершенно отчетливо, пока не начались все эти чудеса, но когда он начал выпрямляться, рука так и осталась сжимать автомат. Он увидел, что его запястье как-то резко обрывается – резко и очень ровно, словно по руке прошлись пилой. Кровь ударила во все стороны фонтаном, у Антонио быстрее застучало сердце, отчего кровь хлынула еще сильнее. Чудеса!
Антонио повернулся к своим “Гумбам”, чтобы показать, что стало с его рукой, и увидел человека в черном, который не спускал с него глаз, держа в вытянутой руке длинный меч. Удара он не видел; только успел заметить, как комната вокруг него закружилась, а в самый последний миг перед глазами промелькнуло его кровоточащее, похожее на обрубок мяса тело, которое почему-то начиналось с шеи. Чудно: головы нет, а он еще стоит на ногах...
* * *
Римо повернулся к губернатору спиной. Парень с “узи” собрался стрелять. Римо двинулся на него. И вдруг из-за ширмы выскочила фигура, облаченная в черное. Незнакомец мечом отсек парню кисть, потом опять поднял меч и отрубил голову. Вжик-вжик! И все. Несколько секунд обезглавленное тело парня стояло прямо, пока не рухнуло на пол грудой мертвой плоти. Отрубленная голова лежала у него в локтевом сгибе, так что со стороны могло показаться, что мальчишка умер, неся голову под мышкой. Зрелище могло бы быть комическим, если бы не море крови.
– Кто вы такой? – спросил Римо у незнакомца в черном.
– Могу то же самое спросить у вас, – холодно ответил тот. Его лицо, за исключением глаз, закрывал традиционный капюшон японских ниндзя.
– А я вам обоим хочу задать этот вопрос, – сказал губернатор Принсиппи, спускаясь наконец с последней ступеньки. Он пригляделся и узнал Римо. – А вы что здесь делаете?
– Гм... – начал Римо, стараясь придать лицу твердость. – Мы узнали о готовящемся покушении на вашу жизнь. Кажется, мы подоспели вовремя.
– Это правда? – теперь губернатор обратился к человеку в костюме ниндзя. – Вы вместе?
– Вижу его впервые в жизни, – ответил ниндзя.
– Я не о нем говорил, – уточнил Римо. – Чиун! Где ты, папочка?
– Я здесь, – прозвучал голос Мастера Синанджу, и он собственной персоной вышел из ванной. Вода в туалете зашумела, но из унитаза торчали две ступни.
– С вами я знаком, – заявил губернатор. – Но это кто такой? – он указал на ниндзя.
Тот отвесил низкий поклон и вложил меч в ножны.
– Я послан сюда в качестве личного представителя президента Соединенных Штатов, дабы охранять вашу жизнь. Я прятался в доме с тех самых пор, как вы вернулись.
– Это ложь! – воскликнул Чиун. – Мы с Римо прибыли раньше. Когда мы вошли, в доме никого не было.
– Я находился в этой самой комнате. Поскольку я одет в черное, меня нельзя было видеть в темноте. Я подобен тени возмездия и всегда готов встретить ваших врагов, губернатор.
– Расскажи ему, почему у тебя лицо замотано черным шарфом, – презрительно произнес Чиун.
– Чтобы враги не опознали меня по лицу.
– Вовсе не за этим! – закричал Чиун. – Все ниндзя прячут лицо, потому что свое вонючее мастерство они украли у Синанджу! Они закрываются от стыда, ведь они просто воры! Так записано в хрониках Синанджу.
– Ничего не знаю ни о каких хрониках, – презрительно молвил ниндзя. – Я живу своим умом и мечом.
– Если так, – хмыкнул Чиун, – тебя ждет недолгая жизнь.
– Вы спасли меня от смерти, – сказал губернатор, проходя мимо Римо с протянутой для рукопожатия рукой. – Я ваш должник.
Ниндзя потряс губернатору руку.
– Это был мой долг, для меня это большая честь.
– Вы, конечно, понимаете, что я не могу поверить вам на слово. Есть у вас что-нибудь, удостоверяющее личность?
– Да бросьте вы! Откуда у него? – сказал Римо.
– Разумеется, – с готовностью отозвался ниндзя и из потайного кармана достал черную карточку с надписью золотыми буквами:
“Предъявитель сего – сотрудник Секретного разведывательного управления Соединенных Штатов. Просьба оказывать ему всемерное содействие”.
На карточке стояла подпись президента США. Губернатор Принсиппи поднял глаза.
– Я удовлетворен, – сказал он.
– А я – нет! – Римо схватил карточку и прочел. – Это просто смешно!
– Не смешно, а намного хуже! – подхватил Чиун, беря карточку из рук Римо. – Какой-то вор удостаивается такой великолепной карточки от самого президента, а Смит не хочет дать мне обычную золотую карту!
– Я не об этом говорю, – пояснил Римо. – Таких карточек никто никому не выдает.
– Во всяком случае – не ниндзя! – добавил Чиун и сунул карточку в карман. Он покажет ее Смиту и потребует назад свою кредитку.
– Когда-то ниндзя состояли в японских спецслужбах, если не ошибаюсь? – поинтересовался губернатор.
– Это верно, – ответил ниндзя. – Я мастер ниндзютсу, что в переводе с японского значит “искусство красться”.
– Он хочет сказать – искусство красть! – быстро заговорил Чиун. – Вам не мешало бы проверить после него все шкафы и чемоданы. У ниндзя все к пальцам липнет.
– А что вы все суетесь? – спросил губернатор. – С вами никто не разговаривает. – Повернувшись к ниндзя, он сказал: – Вы прекрасно поработали.
– Только не надо говорить, что вы купились на его болтовню, – запротестовал Римо. – Посмотрите на него: он смешон! К тому же ему никто не сказал, что со времен Гражданской войны мечи вышли из моды.
– На себя посмотри! – огрызнулся ниндзя. – Что это на тебе – нижняя майка?
– Что?! Я так одеваюсь с одной-единственной целью – чтобы не выделяться из толпы.
– А я одеваюсь во все черное, чтобы не выделяться в темноте. Убийцы ведь меня не заметили! И вы – тоже!
– По-моему, звучит убедительно, – сказал губернатор. – Я как-то слышал по радио спектакль с продолжением, назывался “Тень”. Кажется, он именно так это делал!
– А что ты делаешь, когда идет снег, приятель? – съязвил Римо.
– Надеваю белое, – ответил ниндзя.
– А надо бы – коричневое. В снег здесь слякоть – ноги не вытащишь.
– Истинные слуги Императора лиц не прячут, – объявил Чиун.
– Почему это? – возразил губернатор Принсиппи. – “Одинокому рейнджеру” это очень даже помогало. Я не сомневаюсь, что действовать тайно этого человека вынуждают соображения безопасности своей частной жизни.
Римо повернулся к губернатору.
– На этой карточке нет ничего, откуда следовало бы, что она выдана именно ему. Может, он ее украл?
– Я это вам гарантирую! – вставил Чиун.
– А мне эта карточка показалась подлинной, – сказал губернатор. – К тому же этот человек спас мне жизнь. А что касается вас двоих, то мне не совсем ясно, чтовы здесь делаете.
– Я вам уже сказал: мы пришли защитить вас от покушения.
– Да, но сделал это совсем другой человек! А несколько минут назад у меня в спальне был посторонний, и я не думаю, что это был кто-то из этих малолетних хулиганов. – Губернатор сделал жест в сторону распростертых на полу тел. При виде обезглавленного трупа Антонио Серрано он брезгливо поежился и отвернулся.
Римо помотал головой.
– Послушайте, давайте рассуждать здраво. Парень влетает сюда с замотанным лицом, имени своего не говорит, а взамен сует карточку, на которой написано, что он работает на президента, но там нет ни имени, ни отпечатка пальца, ни фото, и вы верите ему на слово?
– Конечно, – ответил губернатор. – В его работе дать себя опознать – значит сделать шаг к провалу. И не вам об этом говорить! У вас у обоих никаких документов вообще нет! Мне кажется, вам следует уйти.
Где-то неподалеку раздался вой полицейских сирен.
– О, нам пора! – обратился Римо к Чиуну. – А тебе, приятель? – повернулся он к человеку в черном.
– Я опять ухожу в тень. Если понадоблюсь губернатору – ему стоит только свистнуть.
– Меня сейчас стошнит, – поморщился Римо.
– Потрудись и за меня тоже, – сказал Чиун. – Самому мне лень стараться ради этого циркового клоуна.
Быстро поклонившись, ниндзя отступил за ширму.
– О, я больше не могу! – взмолился Римо и отодвинул створку – за ней оказались старые обои, ни двери, ни окна – одна стена.
– Как же он это сделал? – недоуменно спросил Римо.
– Да какая разница? – отозвался Чиун. – Ниндзя всех и всегда обманывают. Пошли!
Они выскочили из задней двери, а вслед раздался голос губернатора Принсиппи:
– Не думайте, что я об этом забуду. Если фирма Смита занимается делами такого калибра, то чем скорее она будет прикрыта – тем лучше!
– Смиту крышка, папочка, – горестно изрек Римо, садясь в линкольн.
– Губернатор сейчас просто взволнован, – сказал Чиун озабоченно. – После выборов он может переменить свое мнение.
– Особенно после того, как обнаружит исчезновение письма! – огрызнулся Римо, включая зажигание. – Скорее, он потребует наши головы. Не забудь, что мы действуем за спиной президента.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.