Автор книги: В. Мельников
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Всевидящее око – то, от чего никому не спрятаться. Иногда в ироничной форме так говорят об излишне любопытном человеке, хорошо осведомленном о делах окружающих его людей. В Библии часто говорится о Всеведущем Боге, Который видит нас всех и Которому известны все наши помыслы и деяния. Символически это свойство Бога библейские авторы называют Божьим оком: С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих… Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его (Пс. 32, 13, 18). В православной иконографии существует икона под названием «Всевидящее око», на которой изображен глаз, заключенный в треугольник.
Всемирный потоп – ироничная характеристика проливного дождя или бытового затопления. Выражение отсылает к библейскому рассказу о том, как Бог наказал человечество за грехи и наслал на землю проливной дождь, который длился сорок дней и сорок ночей (Быт. 7, 12). Возникшее при этом наводнение накрыло всю землю. См. также Хляби небесные; Голубь мира.
Всему свое время – см. Время разбрасывать камни, время собирать камни.
Всепожирающий огонь Молоха – страшная, ненасытная сила, требующая человеческих жертв. Молох– идол огня, служение которому требовало человеческих жертв, особенно жертвоприношений детей, которые сжигались – «проводились через огонь» (см. 4 Цар. 23, 10; 2 Пар. 28, 3). См. также Геенна огненная. Нередко всепожирающим огнем Молоха называют войну, а погибших во время нее людей называют Жертвами Молоха.
Всплеснуть руками – экспрессивно выразить свои чувства. Выражение восходит к Библии, где часто таким образом описываются проявления сильных эмоций. Вот как, например, оплакивает пророк Иеремия разрушение Иерусалима: Руками всплескивают о тебе все проходящие путем, свищут и качают головою своею о дщери Иерусалима (Плач. 2, 15).
Всякий трудящийся достоин пропитания – трудящийся должен получать награду за свои труды. Выражение взято из Евангелия. Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои, ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания (Мф. 10, 9–10), – наставлял Христос Своих учеников, посылая их на проповедь.
Всякое тайное становится явным – т. е. нет смысла хитрить и обманывать, все равно рано или поздно обман обнаружится. Источник выражения – Евангелие: Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано (Мф. 10, 26). Этими словами Спаситель увещевает Своих учеников не бояться злых людей, так как тайное со временем раскроется, истина обнаружится и время покажет добродетель одних и злобу других.
Всякой твари по паре – ироничное выражение по отношению к пестрой компании, оказавшейся в одном месте. Восходит к библейскому повествованию о Всемирном потопе. В Книге Бытия рассказывается, как Бог велел Ною взять в ковчег по паре представителей животного мира: Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут. Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых (Быт. 6, 19–20). См. также Ноев ковчег.
Втаптывать в грязь – крайне унижать чье-либо достоинство. Образное выражение, часто встречающееся у библейских авторов. Я рассеваю их, как прах земной, как грязь уличную мну их и топчу их (2 Цар. 22, 43), – восклицает Давид, благодаря Бога за избавление от врагов. А в Книге пророка Исаии Бог так говорит об освободителе Иерусалима: От восхода солнца будет призывать имя Мое и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину (Ис. 41, 25).
В чем мать родила – голышом, без всякой одежды. Другое значение – «остаться без средств к существованию». Источник выражения – Книга Иова. В ней рассказывается, что многострадальный Иов смиренно принял посланные ему беды, сказав: Наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; да будет имя Господне благословенно! (Иов. 1, 21). Этот отрывок послужил источником поговорки «Бог дал, Бог и взял».
Геенна огненная – символ ада, место вечных мук и страданий. Геенна – так по-гречески произносилось название долины Гехинном, или Енном, находящейся на юго-восточной окраине Иерусалима, где во времена царя Ахаза идолопоклонствующие иудеи приносили в жертву языческому идолу Молоху своих детей (см. Иер. 7, 30–31). Сжигая их заживо, они при этом играли на музыкальных инструментах, чтобы не слышать детских жалобных воплей. См. также Всепожирающий огонь Молоха.
Во времена земной жизни Иисуса Христа эта долина стала местом, куда свозили городские нечистоты, трупы павших животных и казненных преступников. Таким образом, долина Енном (геенна) стала ассоциироваться со всем мерзким и отвратительным.
Чтобы не создавать очаг заразы, в долине постоянно поддерживался огонь для уничтожения нечистот. Отсюда название «геенна огненная». Христос называл геенной огненной вечные муки нераскаявшихся грешников (см. Мф. 5, 29–30; Мк. 9, 43 и др.).
Глас вопиющего в пустыне – тщетный призыв. Выражение из Ветхого Завета (см. Ис. 40, 3), которое цитируется в Новом Завете по отношению к Иоанну Крестителю: Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему (Мф. 3, 3; см. также Мк. 1, 3; Ин. 1, 23).
Гог и Магог – нечто страшное, свирепое. Гог – упоминаемый в Ветхом Завете свирепый царь царства Магог (см. Иез. гл. 38–39). Сами же слова «Гог и Магог» встречаются в Апокалипсисе: Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Маго-га, и собирать их на брань; число их как песок морской (Откр. 20, 7).
Голгофа – символ страдания. Возвышенность на северо-западной окраине Иерусалима, где был распят Спаситель. Ее округлая форма, напоминающая человеческий череп (лоб), и дало ей название, переводимое дословно как «череп» или «лобное место»: И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа (Ин. 19, 17).
По преданию, на Голгофе был захоронен первый человек Адам, поэтому в нижней части распятия часто изображается человеческий череп – Адамова голова. Впоследствии места казни во многих странах стали называть Лобным местом.
Голиаф – великан. Имя собственное, употребляющееся в нарицательном значении. В Библии рассказывается о Голиафе, филистимлянине громадного роста, которого победил в единоборстве будущий царь Давид, когда был подростком (см. 1 Цар. гл. 17),
Голубь мира – символ примирения. Выражения взято из библейского повествования о Всемирном потопе.
В Книге Бытия рассказывается, что голубь, выпущенный Ноем из ковчега, принес ему масличный лист как свидетельство того, что потоп окончился, появилась суша и гнев Божий сменился милостью (см. Быт. 8, 11).
В память о тех событиях не только голубь, но и масличная, или Оливковая ветвь стала считаться символом примирения. Этот библейский сюжет был взят за основу художником Пабло Пикассо, нарисовавшем в 1949 году эмблему для Первого Всемирного конгресса сторонников мира. См. также Хлябинебесные.
Горы свернуть – сделать нечто небывалое по значимости от избытка энтузиазма. Выражение восходит к словам Христа, Который сказал Своим ученикам, что для искренне верующего человека нет ничего невозможного – он может даже передвинуть горы: Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас (Мф. 17, 20).
См. также Вера с горчичное зерно.
Грехи молодости – ошибки и заблуждения, совершенные в юношеские годы из-за недостатка житейской мудрости. Выражение имеет своим источником Псалтирь: Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай… Господи! (Пс. 24, 7) – просит Бога псалмопевец Давид.
Да минует меня чаша сия – т. е. пусть беда пройдет мимо и не коснется меня. Выражение взято из евангельского рассказа о молитве Христа в Гефсиманском саду накануне Своих крестных страданий. Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты (Мф. 26, 39; см. также Лк. 22, 42). Обычно, употребляя эту фразу, люди имеют в виду первую ее составляющую. О второй же части этой молитвы Христа – впрочем не как Я хочу, но как Ты, – что означает готовность со смирением принять испытание, если на это есть воля Божия, к сожалению, многие забывают.
Даром есть хлеб – жить за чужой счет; получать какие-либо блага без отдачи взамен. Источник этого выражения – Послания апостола Павла. Так, призывая фессалоникийских христиан быть образцом для окружающих, не пользоваться плодами чужого труда, но трудиться самим, апостол приводит в пример свою жизнь и жизнь своих спутников-апостолов: Вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас (2 Фес. 3, 7–8). От крылатого выражения «даром есть хлеб» в русском языке произошло слово «дармоед».
См. также Кто не работает, тот не ест.
Добрый самаритянин (самарянин) – человек, готовый бескорыстно прийти на помощь. Выражение взято из евангельской притчи о милосердном самарянине (см. Лк. 10, 30–37). В ней рассказывается о человеке, израненном и ограбленном разбойниками. Он лежал у самой дороги, однако проходящие мимо единоверцы не спешили оказать помощь несчастному, так как были заняты своими делами. Лишь милосердный самарянин – представитель другой веры, житель Самарии – поднял израненного, отвез его в гостиницу и заплатил за его приют и лечение.
До кровавого пота. Выражение означает высшую степень напряжения; также: «трудиться до изнеможения». Выражение восходит к евангельскому рассказу о гефсиманской молитве Христа накануне Своего распятия.
Испытывая страшные душевные муки, Он предавал Себя воле Своего Отца и, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю (Лк. 22, 44).
Дом, построенный на песке, – нечто зыбкое, непрочное. Выражение имеет своим источником евангельскую притчу: Всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое (Мф. 7, 26–27).
Допотопная техника; Допотопные времена; Допотопные суждения – см. Адамовы времена.
Древо познания – см. Вкусить от древа познания.
Ждать как манну небесную – ожидать с нетерпением. Манна небесная– пища, чудесным образом посланная Богом израильскому народу во время его сорокалетнего скитания в пустыне (см. Исх. 16, 4–31). См. также выражение С неба свалилось. Причем у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка (Исх. 16, 18). Характерно, что небесная пища не даровалась Богом впрок – в манне, собранной больше обычного и оставленной на следующий день (за исключением субботы), заводились черви (см. Исх. 16, 19–24). Считается, что «манна небесная» – это прообраз хлеба насущного, о даровании которого молятся христиане в молитве Господней. См. Хлеб насущный.
Жертва Молоха – см. Всепожирающий огонь Молоха.
Жать, где не сеял – беззастенчиво пользоваться плодами чужого труда. Источник выражения – евангельская притча о талантах (см. Мф. 25, 14–30). Господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал (Мф. 25, 24), – с такими словами обратился к господину ленивый раб в этой притче.
Заблудшая овца – человек, сбившийся с истинного пути. Выражение взято из евангельской притчи о радости хозяина, нашедшего и возвратившего в стадо заблудившуюся овцу (см. Мф. 18, 12–14;
Лк. 15, 3–6). В свою очередь, в основу этой притчи легло выражение из Псалтири: Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл (Пс. 118, 176).
За други своя. Чаще всего выражение употребляется в значении «встать на защиту своей родины». Это выражение встречается в Евангелии. Так, в беседе перед Своим распятием Христос говорит ученикам: Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих (Ин. 15, 13). По-церковнославянски за друзей своих – «за други своя».
Записать на скрижали истории – вписать навечно в историю какие-либо события. Выражение восходит к рассказу Книги Бытия о том, как на горе Синай Господь вручил Моисею каменные доски – скрижали, на которых были высечены десять заповедей. И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал для научения их (Исх. 24, 12).
Запретный плод – нечто недозволенное, а потому особо желанное. От этого словосочетания, в свою очередь, происходит выражение Запретный плод сладок. Восходит к библейскому повествованию о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве. См. Вкусить от древа познания. Нарушив Божий запрет, Адам и Ева тем самым совершили грехопадение. На картинах, посвященных грехопадению человека, в качестве плода Древа познания добра и зла обычно изображают яблоко, хотя в Библии не указано, что это был за плод. Возможно, это произошло из-за близкого звучания двух латинских существительных: malus – «зло» и malum – «яблоко».
См. также Змий-искуситель.
Зарывать талант в землю – не использовать свои способности, губить прирожденный талант. Источник выражения – евангельская притча о рабе, зарывшем в землю талант (мера веса серебра) вместо того, чтобы употребить его в дело и получить прибыль (см. Мф. 25, 14–30). В этой притче в аллегорической форме повествуется о нашем предназначении в мире. Тот, кто, исполняя волю Божию, не только сохранил, но и приумножил свои дарования, получит в награду Царство Небесное. Тот же, кто своей ленью погубил и бездумно растратил дарованные ему Богом способности, будет ввержен в преисподнюю и лишится даже того, что имел при жизни. Ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет; а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов (Мф. 25, 29–30). Впоследствии слово «талант» стало синонимом выдающихся способностей.
За семью печатями. Так говорится о чем-либо недоступном, находящемся под строгим наблюдением, в тщательно сокрытом месте. Выражение имеет своим источником Апокалипсис, в котором апостол Иоанн Богослов говорит: И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу… запечатанную семью печатями. И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее (Откр. 5, 1–3). Здесь описан свиток, состоящий из семи оборотов с семью печатями на каждом. Прочитать текст на каждом обороте свитка можно было, только сняв печать. Также часто используются схожие крылатые фразы:
Книга за семью печатями; Тайна за семью печатями.
Зеленый змий – водка, всякий алкоголь. Допиться до зеленого змия – довести себя до сильнейшей степени опьянения. В распространенной и любимой в народе Книге Притч змеем (по-церковнославянски «змием») названо вино: Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно: впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид (Притч. 23, 31–32). Определение же «зеленый» родилось от древнего названия водки «зельено вино», т. е. вино, приготовленное из «зелья» (старинное название трав, травянистых растений, злаков). В некоторых местностях «зельем» назывались пряности и различные острые приправы к кушаньям. Таким образом, выражение «зельено вино» означало горькую водку, приправленную полынью, перцем и тому подобным «зельем». Позже «зельено вино» трансформировалось в «зеленое вино», и, соответственно, символ водки – змий – также «стал» зеленым.
Земля обетованная – обретенное благодатное место. Эти слова – отсылка к истории исхода евреев из Египта, содержащейся в Книге Исход. Иду избавить его (т. е. Мой народ) от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную (Исх. 3, 8), – обещал Бог Моисею, говоря о Ханаане.
Обетованной же, то есть обещанной, ее назвал апостол Павел, говоря о праотце Аврааме: Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой (Евр. 11, 9).
В настоящее время землей обетованной нередко называют государство Израиль. См. также Родные палестины.
Злачное место – так в прежние времена называли изобильный край, или землю, изобилующую злаками. Основанием для этого послужили слова псалма: Он (т. е. Бог) покоит меня на злачных пажитях (Пс. 22, 2). По-церковнославянски это звучит так: «На месте злачне, тамо всели мя». От не совсем верного восприятия изобильного места как места, где можно беззаботно пользоваться земными благами и наслаждаться жизнью, в обиходе выражение приобрело совершенно иной смысл – притон, место порока и разврата, место непотребных развлечений.
Злоба дня – актуальная проблема данного времени. Источник выражения – евангельская фраза: Довольно для каждого дня своей заботы (Мф. 6, 34), что по-церковнославянски звучит как «довлеет дневи злоба его». Слово, производное от этого выражения, – «злободневность». Выражение На злобу дня означает говорить или писать на злободневную тему, то есть на тему, которая особенно волнует общество в настоящее время, представляет существенный интерес в данный момент.
Змий-искуситель – коварный соблазнитель. Отсылка к библейскому рассказу о грехопадении. В Книге Бытия рассказывается о том, как сатана в образе змея уговорил Еву вкусить плоды с запретного дерева познания добра и зла (см. Быт. 3, 1–7), за что она и Адам, который поддался ее уговорам и также вкусил этот плод, были изгнаны из рая (см. Быт. 3, 23). См. также Вкусить от древа познания; Запретный плод.
Знамение времени – типичное общественное явление для данного времени, проясняющее его тенденции. Выражение восходит к евангельскому рассказу о том, как фарисеи и саддукеи, не замечая великих Христовых чудес, подтверждающих Его мессианское достоинство, просили у Него необычного знамения, чем вызвали упрек Христа: Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете (Мф. 16, 3).
Золотой телец – власть денег; богатство. Источник выражения – рассказ Книги Исход о том, как после выхода из египетского рабства иудеи, странствуя по пустыне, отступили от истинного Бога и поклонились вместо Него кумиру, сделанному из золота в виде тельца (см. Исх. 32, 1–6). См. также Не сотвори себе кумира.
И враги человеку домашние его. Выражение применяется в случае, когда человека не понимают его близкие.
Является прямой цитатой из Евангелия: Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч, ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человеку – домашние его (Мф. 10, 34–36). Этими словами Христос предупреждает о том, что человек, уверовавший в Него, может встретить непонимание и недоброжелательность даже со стороны своих родных и близких, которые будут препятствовать ему активно участвовать в жизни Церкви.
См. также Не мир принес, а меч. Существует богословское мнение, что в данном случае под врагами человека имеются в виду не только его непонимающие родственники, но и те грехи и неправедные привычки, с которыми он сроднился и которые стали частью его характера.
Избиение младенцев – жестокая расправа над беззащитными. Выражение является отсылкой к евангельскому рассказу о Рождестве Христовом. Когда царь Ирод понял, что волхвы, посланные им в Вифлеем узнать, где точно родился Младенец Христос, к нему не вернулись, то велел убить всех младенцев возрастом до двух лет: Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов (Мф. 2, 16). Имя Иродстало нарицательным и используется в значении «безжалостный человек».
Изгладить имя из памяти – предать забвению какого-либо человека. «Изгладить что-либо из памяти» – забыть о ком-то или о чем-то, стереть воспоминания о том или ином событии. Эти выражения довольно часто встречаются в Библии в качестве символа наказания за неправедные дела: Да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде (Пс. 108, 13); рассею их и изглажу из среды людей память о них (Втор. 32, 26).
Изгнание из храма – освобождение святого места от недостойных. Выражение имеет своим источником евангельский рассказ о том, как Христос изгнал из Иерусалимского храма торгующих и опрокинул столы с деньгами у менял (см. Мф. 21, 12–13; Мк. 11, 15–17;
Лк. 19, 45–46; Ин. 2, 14–15).
Из грязи в князи – неожиданное повышение социального статуса кого-либо. Выражение восходит к словам псалма: Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю; из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его (Пс. 112, 5–8). Библейские слова «прах», «пыль», «брение» в разговорной речи, как правило, объединяются одним значением – «грязь». В переносном смысле «грязь» – самый низкий статус в социальной иерархии. В русском языке выражение «из грязи в князи» приобрело неодобрительно-осуждающую окраску.
Из искры возгорится пламя. Известные строчки из стихотворения поэта-декабриста А. Одоевского, написанного им в ответ на стихотворное послание А. Пушкина «Во глубине сибирских руд» сосланным на каторгу декабристам, стали пропагандистским призывом большевиков. Как ни странно, источник этого выражения – библейский текст: Если подуешь на искру, она разгорится (Сир. 28, 14).
Изливать душу – откровенно рассказывать кому-либо о своих переживаниях и сокровенных мыслях. Выражения «изливать душу» и «изливать сердце» встречаются в Библии неоднократно.
Как правило, это означает молитвенно обращаться к Господу. Так, бездетная Анна (позже она станет матерью пророка Самуила) в ответ на упрек священника, что она якобы пьяна, говорит: Я – жена, скорбящая духом, вина и сикера я не пила, но изливаю душу мою пред Господом (1 Цар. 1, 15). А пророк Давид в похожих словах призывает соотечественников уповать на Бога: Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище (Пс. 61, 9).
Имеющий уши да услышит – призыв понять скрытый смысл сказанного.
Иными словами, пусть слушающий воспринимает сказанное со вниманием, так как вполне возможно, что в услышанных словах заложен некий тайный смысл. Выражение представляет собой цитату из Евангелия. В беседах с простым народом Христос часто излагал принципы новой религии иносказательно – притчами, добавляя при этом: Кто имеет уши слышать, да слышит! (Мф. 11, 15;
Мк. 4, 23 и др.).
Имя им легион – великое множество. Источник выражения – евангельский рассказ об исцелении Христом бесноватого. На вопрос: Как тебе имя? – нечистый дух отвечал: Легион имя мне, потому что нас много (Мк. 5, 9).
Иов многострадальный – человек, на долю которого выпало незаслуженно много бедствий. Отсылка к ветхозаветной Книге Иова, где рассказывается о счастливом и богатом человеке по имени Иов (с древнееврейского это имя переводится как «преследуемый»), отличавшемся добродетельной жизнью и благочестием. По попущению Божию на него неожиданно обрушилось одно за другим множество несчастий. Но все беды и невзгоды Иов переносил безропотно, вознося хвалу Богу. И Господь вознаградил его за долготерпение, вернув здоровье, богатство, любовь близких и семейные радости.
Испить чашу до дна – претерпеть испытание до конца. Выражение, часто встречающееся в Библии. Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который из руки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил (Ис. 51, 17). Под чашей гнева Божия, которую до конца испил Иерусалим, подразумевается чаша бедствий и страданий, попущенных Богом за грехи его жителей и для их вразумления. Иисус Христос предупредил Своих учеников, что и им придется испить чашу страданий, подобную той, которую предстоит пить Ему для искупления грехов всего человечества: Чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься (Мф. 20, 23). См. также Да минуетменя чаша сия.
Испустить дух – умереть, скончаться. Это выражение, означающее кончину земного существования человека, в Библии встречается часто. Например: И испустил Исаак дух и умер (Быт. 35, 29). То же сказано и о Христе, когда Он вкусил смерть на кресте: Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух (Лк. 23, 46).
Иуда – предатель. Имя собственное, ставшее нарицательным. Иуда Искариот – один из двенадцати учеников Иисуса Христа – предал своего Учителя (см. Мф. 26, 20–25; 47–50), и с тех пор его имя стало иносказательным обозначением предателя. См. также Иудин поцелуй; Продать за тридцать сребреников.
Иудин поцелуй – коварное предательство, прикрытое лицемерным проявлением мнимой любви. Один из двенадцати учеников – ИудаИскариот – предал Спасителя иудеям и, для того чтобы выделить Христа из толпы и указать стражникам, подошел и поцеловал Его (Мф. 26, 48–49; Мк. 14, 44–45; Лк. 22, 47). См. также Продатьза тридцать сребреников.
Ищите и обрящете – призыв к действию; напоминание, что при проявлении настойчивости и упорства можно добиться намеченной цели. Выражение является точной цитатой из Евангелия:
Ищите, и найдете; стучите, и отворят вам (Мф. 7, 7; Лк. 11, 9). Так наставлял Христос Своих учеников. Ищите, и найдете по-церковнославянски – «ищите и обрящете». Это выражение послужило основой для другого – Ктоищет, тот всегда найдет, ставшего распространенным благодаря популярной «Песне о веселом ветре» И. Дунаевского на слова В. Лебедева-Кумача из кинофильма «Дети капитана Гранта».
Казни египетские – тяжкие бедствия, мучения. Источник выражения – Книга Исход, в которой рассказывается о том, как за отказ фараона освободить еврейский народ из плена Бог покарал Египет десятью суровыми наказаниями, по-церковнославянски «казнями» (см. Исх. гл. 7–12). См. также Перст Божий; Тьма египетская.
Каинов грех; Каинова печать. Выражение «Каинов грех» означает братоубийство, а «Каинова печать» – знак преступника, символ проклятия. Отсылка к Книге Исход, где рассказывается о первом убийстве на земле, которое одновременно было и братоубийством. Каин – один из сыновей Адама и Евы – после убийства своего брата Авеля был проклят Богом: И сказал Господь: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли; и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей… ты будешь изгнанником и скитальцем на земле (Быт. 4, 10–12).
Бог наказал Каина долгой неприкаянной жизнью и запретил людям мстить ему. А чтобы по ошибке никто не убил Каина, сделал ему некий знак: И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его (Быт. 4, 15). Знамение это было сделано и в назидание человечеству, чтобы вид первого убийцы стал предупреждением и вразумлением для последующих родов. По святоотеческому толкованию, это знамение (знак, печать) было сделано на челе. Имя Каинстало нарицательным и имеет значение «преступник», «братоубийца», а также «мятущийся, беспокойный, неустроенный человек».
Как грязи – очень много. Выражение взято из Книги пророка Захарии, где о несметных сокровищах, накопленных городом Тиром, говорится так:
И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи (Зах. 9, 3). Только сокровища эти не спасут город от карающей длани Господней: Вот, Господь сделает его бедным и поразит силу его в море, и сам он будет истреблен огнем (Зах. 9, 4).
Как с неба свалился – см. С неба свалилось.
Каменное сердце – жестокий, бессердечный человек. Выражение с противоположным значением – Сердце не камень, т. е. человек с доброй, отзывчивой душой, всегда готовый помочь в чужой беде. В Библии людьми с каменными сердцами называют тех, кто ослеплен служением идолам и глух к вере в истинного Бога. Сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков, – укорял иудеев пророк Захария (Зах. 7, 12). Дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное (Иез. 36, 26), – через пророка Иезекииля обещал Бог израильскому народу духовное обновление после вавилонского пленения. Даже ученики Христа не сразу поняли, что Он является истинным Богом и не понимали истинное значение Его чудес, за что услышали от Него упрек: Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце? (Мк. 8, 17).
Камень преткновения – препятствие в каком-либо деле. Выражение из ветхозаветного пророчества о Мессии пророка Исаии: И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля (Ис. 8, 14). Ссылка на него часто приводится в Новом Завете (см. 1 Пет. 2, 7; Рим. 9, 32–33), где говорится о том, что иудеи не признали в Иисусе ожидаемого ими Мессию, отвергли Его и предали на распятие. См. также Во главуугла поставить.
Камни возопиют. Выражение означает крайнюю степень негодования, осуждение несправедливости. Цитата из евангельского рассказа о входе Господнем в Иерусалим: Когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они, говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних! И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим. Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют (Лк. 19, 37–40). Этими словами Христос дал понять фарисеям, что истину скрыть невозможно, и если ученики перестанут воздавать Ему хвалу как Богу, то тогда за них это сделают безмолвные камни.
Камня на камне не оставить – разрушить до основания. Цитата из пророческих слов Христа о предстоящем разрушении Иерусалима: Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено (Мф. 24, 2). Это пророчество исполнилось через сорок лет после распятия Христа.
Капля в море – нечто ничтожно малое по сравнению с чем-либо. Отсылка к словам ветхозаветного мудреца Иисуса, сына Сирахова, который называет жизнь человека по сравнению с вечностью песчинкой и каплей воды в море: Число дней человека – много, если сто лет: как капля воды из моря или крупинка песка, так малы лета его в дне вечности (Сир. 18, 8).
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?