Электронная библиотека » В. Смирнов » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 12 апреля 2023, 15:40


Автор книги: В. Смирнов


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
1.7. Черная (река)

Черная речка. В Корельском, Ореховском и Ладожском уездах Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» зафиксирована только одна река с названием Черная (см. табл. 1.6).

Таблица 1.6

Гидроним Черная (речка) и топоним Черное по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Река с тем же названием Черная существует и сегодня – это правый приток Невы в 70 км от устья, длинной 30 км.

В настоящее время на Карельском перешейке и южнее его достаточно распространенным названием рек является название Черная (Черная речка).

Приведем далеко не полный список рек с названием Черная, существующих в настоящее время на Карельском перешейке и южнее его (см. табл. 1.7).

Таблица 1.7

Реки с названием Черная, существующие в настоящее время на Карельском перешейке и южнее его




Кроме того, в июле 1864 года указом Александра II был переименован ряд Черных речек на территории Санкт-Петербурга, получившие свои современные названия Смоленка, Волковка, Монастырка, Екатерингофка.

Это название рек связано с темным, коричневатым цветом воды, содержащей в своем составе большое количество железа.

По всей видимости, реки стали называться Черными (по цвету воды) в петровские времена, когда вся Россия строила свою новую столицу Санкт-Петербург и в Приневье хлынул поток переселенцев, для которых темный цвет воды рек дал основание называть их Черными.

2.Воздвиженский Корбосельский погост

2.1.Корабсельки (Корбоселька, погост)

Погост Воздвиженский Корбосельский по реке Каменка граничил с Городенским погостом, по рекам Охта и Сярка (Оккервиль) – с Келтушским погостом, на западе границей с «Немецкой землей» служила река Сестра. На севере погост граничил с Куйвошским погостом (см. Прил., рис. П2.1). Центром погоста было село Корбоселка, которое ныне называется Корабсельки.

Корабсельки (др.-рус. Корбоселка, фин. korpiselkä) – деревня в Бугровском сельском поселении Всеволожского района Ленинградской области. В разное время деревня называлась: Корпселькя, Корписельки, Корбосельки, Корпселка, Кориселки, Карпсельки, Корпселки.

Единственная существующая версия этимологии деревни Корабсельки производит ее название от фин. korpi «густой лес», selkä «гряда», в целом korpiselkä «лесистая гряда».

«Переписная книга Водской пятины 1500 года» сохранила нам архаичное название деревни Корабсельки (см. табл. 2.1), которое писалось как Корбоселка, Корбоселька, Карбосельска. Общее количество деревень, содержащих в своем названии слово Корбоселка, было 9, а само название Корбоселка – это, по всей видимости, название данной местности (хороним), а также центрального села (погоста), от которого и дано название всему погосту – Воздвиженский Корбосельский. Топоним Корбоселка встречается только в Воздвиженском Корбосельском погосте.

Этимология топонима Корбоселка

Начнем с того, что погост Корбосельский на севере граничил с Куйвошским погостом, в котором существовало производство железа, для которого необходимы железная руда и древесный уголь, который по латыни называется carbo «уголь».

Таблица 2.1

Топонимы Корбоселка/Карбоселка по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



По нашим исследованиям в V—XII вв. на Карельском перешейке существовали три крупных центра по производству и переработке железа, технологически связанные между собой: добыча (ройка) руды в Передней Кореле в районе деревни Ровда (фин. Rautu) Васильевского Ровдужского погоста (совр. Сосново); производство угля в Корбосельском погосте; производство (варка) железа и изготовление изделий из него – в районе деревни Куйвоша Ивановского Куйвошского погоста (совр. Куйвози).

По существу, в V—XII веках на Карельском перешейке существовало мануфактурное производство железа и изделий из него, суть которого состоит в производственной кооперации на основе разделения труда. Мануфактурное производство железных изделий на Карельском перешейке в Куйвоше, существовавшее в V—XII вв., можно считать «Первой русской мануфактурой» [56].

Производство железа и изделий из него сохранялось на Карельском перешейке почти до XX века: в Сосново работал Металлоплавильный завод «Сумпула» (1897 г.), а в Гарболово (рядом с Куйвози) – Чугунолитейный завод (1885 г.) и Угольный завод (1896 г.).

По нашей версии, Корбоселка (Корбоселька) – топоним-композит, первая часть которого корбо- от лат. carbo «уголь», а вторая – др.-рус. формант -селка (см. Прил. П1.2).

Таким образом, Корбоселка (Корбоселька) – гибридный композит от лат. carbo «уголь» и праслав., др.-рус. селка «село, сельцо» – угольное село (сельцо), в котором жгли древесный уголь и/или жили углежоги.

Возможно, что Корбоселка называлась Корбосельск, т.е. была городом (см. Прил. П1.7) о чем свидетельствует название деревни «на Карбосельске Волково Ортемово» (с. 1—211) в Воздвиженском Корбосельском погосте. Об этом писал Неволин К. А. в 1853 году: «Селенiе, отъ которого именовался погостъ, въ Писц. кн. 1500 г. называется или «Карбосельскъ или Корбоселка» [32, с. 129]. Вероятно, название Корбосельск по каким-то причинам не прижилось, но село Корбоселка оставалось центральным селом Воздвиженского Корбосельского погоста.

2.2.Сестра (Сестрея, река)

Сестра (др.-рус. Сестрея, швед. Systerbäck, фин. Rajajoki, Siestarjoki) – река на Карельском перешейке, вытекает из болот в районе поселка Лесное и впадает в искусственное водохранилище – озеро Сестрорецкий Разлив, сливаясь с Черной речкой. Первоначально впадала непосредственно в Финский залив в нескольких километрах к северу от Сестрорецка, в районе нынешнего устья реки Малая Сестра. Позднее русло было отведено в сторону Сестрорецка для нужд Сестрорецкого оружейного завода. Длина реки – 74 км. На реке расположен поселок Белоостров и железнодорожная станция с тем же названием (см. Раздел 2.3).

Финское название реки Siestarjoki производят от фин. siestain «черная смородина» и joki «река», «Смородиновая река» или «Смородинка», ее второе финское название Rajajoki от фин. raja «граница», joki «река» – «Пограничная река». Шведское название Systerbäck – от syster «сестра» и bäck «ручей, поток, река». В «Ореховском мирном договоре 1323 года» между Швецией и Новгородом на латинском языке река Сестра называется «amnem Sester» [8].

Река Сестра впервые упоминается в «Ореховском мирном договоре 1323 года» при описании границы между Швецией и Новгородом:

«…а розвод и межя от моря река Сестрея, от Сестрее мох, середе мха гора, оттоле Сая река, от Сае Солнычныи камен, от Солнычнего камени на Чермьную Щелю, от Чермной Щелье на озеро Лембо, оттоле на мох на Пехкей, оттоле на озеро Кангас иерви, оттоле на Пурноярьви, оттоле … /на/ Янтоярви, оттоле Торжеярви, оттоле Сергилакши, оттоле Самосало, оттоле Жити, оттоле Кореломкошки, оттоле Колемакошки, оттоле Патсоеки, оттоле Каяно море…» [36].

Река Сестра упоминается и в названиях деревень в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (табл. 2.2).

Таблица 2.2

Гидроним Сестра по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Достаточно распространенной является версия о том, что название реки Сестра имеет финское происхождение. Так, академик Грот К. Я. в статье «Замѣтка о названiяхъ мѣстъ» (1867—1885 гг.) писал: «Древнѣйшее названіе этой рѣки, финское – Siestarjoki, отчасти еще и теперь употребляется рядомъ съ болѣе извѣстнымъ Rajajoki, a уже отъ финскаго произошли русское и шведское, сходныя по звукамъ названія; по-фински же siestain зн. Черная смородина. (Альквистъ)» [16, с. 197].

Однако, есть не менее очевидная, альтернативная версия, высказанная М. Фасмером, который считает, что название реки Сестра «Этимологически тождественно слову сестра́, первонач. „сестра по отношению к главной реке“. Ср. также названия рек Брат, Сестреница и др. … Название реки Сестра́, к сев. от Ленинграда, Кипарский (ВЯ, 1956, No5, стр. 137) пытается объяснить из фин. Siestarjoki, буквально „Смородинка“, но я не могу установить, действительно ли существовал этот фин. гидроним или это лишь теоретическая реконструкция. Мне кажется многозначительным тот факт, что на территории фин. языка нет ни одного названия реки или озера, образованного от siestar, siehtar и т. п. Я не знаю также местн. [ных] н. [азваний] с этим элементом» (Словарь Фасмера). В подтверждение М. Фасмер приводит ряд рек с названием Сестра, имеющих славянское происхождение, которые мы для наглядности свели в табл. 2.3 и добавили к ним некоторые характеристики.

Таблица 2.3

Гидронимы Сестра на территории России




Кроме реки Сестра (Сестрорецкий разлив) в России имеется еще 5 рек с названием Сестра, которые являются притоками других рек, что подтверждает мотивировку этимологии гидронима «Сестра» по версии Фасмера – «сестра по отношению к главной реке».

А что же с рекой Сестра на Карельском перешейке? Рассмотрим гидрологию реки Сестра.

Резников А. И. в работе «Сестрорецкий Разлив» (2005 г.) следующим образом описывает гидрологию реки Сестра: «До начала XVIII в. озера Сестрорецкий Разлив не существовало, река Сестра текла от нынешнего Белоострова на юг, принимала в себя воды р. Черной, делала в районе нынешней Тарховки крутой поворот почти на 180° и далее текла на север, впадая в Финский залив в районе нынешнего санатория „Дюны“. Такая ситуация зафиксирована на наиболее подробных шведских и русских картах конца XVII – начала XVIII вв., две из которых приводятся ниже…» [44]. Фрагмент одной из них (русской карты) приведен на рис. 2.1.


Рисунок 2.1. Изображение низовьев Сестры на карте «Географический чертеж Ижорской земли Адриана Шонбека, 1705 г.» [12]


На приведенном на рис. 2.1 фрагменте карты видно, что до XVIII века Сестра и Черная сливались в одну реку на месте современного Сестрорецкого Разлива, при этом по всем обычным признакам (протяженность и водность, см. табл. 2.3) Черную следует признать притоком Сестры: среднегодовой расход воды реки Сестра – 4,13 м³/с, реки Черная – 1,0 м³/с, длина Сестры – 74 км, Черной – 30 км. «Однако существуют и обратные примеры: существенно более водная река Ока считается притоком реки Волга; а далее притоком Волги считается гораздо более водная Кама; притоком реки Енисей считается Ангара, которая в месте слияния имеет вдвое большую водность; более водная Очаковка считается притоком реки Раменки и т. д. Также приток обычно отличается иным направлением долины» (Википедия). Таким образом, возможен вариант того, что Сестра считалась притоком Черной. В пользу этой версии говорит конфигурация места слияния Сестры и Черной (см. рис. 2.1). Логичнее считать русло реки, после слияния Сестры и Черной, продолжением Черной, а Сестра примыкает к ней сбоку, чем продолжением русла Сестры, меняющим свое направление на 180 градусов. Вероятно, такая естественная логика и была закреплена в названии реки – Сестра, «сестра по отношению к главной реке», в нашем случае по отношению к реке Черной. Однако при определении границы по «Ореховскому мирному договору 1323 года», которая проходила по реке Сестра, ее «продлили» до Финского залива, сделав, таким образом, Черную притоком Сестры.

2.3.Белоостров (Валкасаръ)

Белоостров (др.-рус. Валкасаръ, фин. Valkeasaari, швед. Walkisaari) – поселок, внутригородское муниципальное образование в составе Курортного района города Санкт-Петербурга. Поселок находится на севере Санкт-Петербурга на реке Сестра (см. Раздел 2.2). На его территории расположена железнодорожная станция Белоостров Октябрьской железной дороги (32 км) Выборгского направления («Санкт-Петербург – Выборг»).

По реке Сестра проходила граница между Швецией и Новгородом по «Ореховскому мирному договору 1323 года». До Второй мировой войны граница между Советским Союзом и Финляндией проходила также по реке Сестра. Станция Белоостров была приграничной, с финляндской стороны существовала станция Раяйоки (фин. Rajajoki от фин. raja «граница», joki «река», в целом «Пограничная река»). Отметим, что никаких островов на реке Сестра нет.

Считается, что название Белоостров является калькой с фин. Valkeasaari (от valkea «белый» и saari «остров») и согласно «народной этимологии», свое название Белоостров получил из-за того, что в конце мая – начале июня по берегам реки Сестра обильно цветет черемуха.

В картографии впервые встречается как Walkisaari на «Карте Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга», составленной Бергенгеймом в 1827 году по шведским материалам по состоянию на 1676 год.

В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» топоним Валкасаръ упоминается 13 раз, в том числе: 5 раз в форме Валгасари и один раз как Волкосаръ (см. табл. 2.4).

Таблица 2.4

Топонимы Валкасаръ/Валгасаръ по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



Топонимы Волкосаръ и Валгасаръ, на наш взгляд, являются искаженными формами топонима Валкасаръ (чередования а//о, к//г).

По нашей версии, топоним Валкасаръ образован от двух слов: др.-рус. валка «валять [шерсть]» и др.-рус. форманта -саръ «ремесло, ремесленник» (см. Прил. П1.5), означая в целом ремесленника, производящего войлок и изделия из него (шерстобит, валяльщик).

Валяние, валка шерсти – процесс изготовления шерстяных изделий (войлока, войлочных изделий, фетра, сукна). Шерсть является единственным волокном, которое обладает валкоспособностью, т.е. способностью образовывать в процессе валки войлочный материал путем сцепления и переплетения между собой волокон шерсти. В Европе войлочное производство известно с I в. н.э. (Помпеи), через римлян и галлов оно могло быть заимствовано варягами-русь. Самые ранние археологические находки фрагментов войлочных изделий в Приладожье датируются 750-760-е гг. (на Земляном городище Старой Ладоги найдено 23 войлока: горизонт Е3 – 7 экз., Е2 – 5, Е1 – 2, Д – 5, В – 4) [17]. В Новгороде во всех слоях собраны тысячи фрагментов войлока, что свидетельствует о его широком использовании новгородцами. Из войлока изготовляли обувь (не валенки), головные уборы, стельки, подхомутники, потники и другие изделия.

Реалистичность версии о производстве войлока подтверждает существование овцеводства в деревнях на Валкасари. Так, по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» в составе оброка с волостки Валкасари числятся 21,5 барана и шесть лопаток бараньих: «…по старому письму въ той волости деревень шестнадцать, а дворовъ въ ней двадцать и одинъ, а людей въ нихъ тридцать человекъ. …давали нового доходу и съ ключнечею пошлиною деньгами рубль и шесть гривенъ; а мелково доходу двадцать и полтора борана, двадцать и одна бочка и полъ третья ведра пива, шесть лопатокъ бараньихъ, трое куровъ, одинадцать пятков и три горсти льну, а изъ хлеба четверть, да за четвертью хлеба полъ шесты коробьи ржи, полъ третьинадцати коробьи овса» (с. 1—206). Отметим, что далеко не все деревни Ореховского уезда платили оброк баранами (или лопатками бараньими) по той простой причине, что не держали их. Не исключено, что часть денежного дохода волостки формировалась за счет продажи шерсти и, может быть, даже войлока.

Это в совокупности с архаичностью топонима Валкасаръ дает основание полагать, что производство войлока существовало на Карельском перешейке и Южном Приладожье уже с начала расселения славян – варягов-русь и ильменских словен в V в. н.э.

2.4.Рошино (Райволя)

Рощино (др.-рус. Рай Воля, Райволя, фин. Raivola) – поселок в Курортном районе Санкт-Петербурга. Через поселок протекают реки Рощинка (фин. Raivolanjoki), Широкая и Нижняя, разлив которых образует Рощинское озеро.

В настоящее время существуют две версии этимологии топонима Райвола. Одна – от фин. raivo «ярость, бешенство, гнев, неистовство, бесчинство», эту версию производят от характера езды, живших здесь лихих ямщиков. Другая – от фин. raivata «расчищать», производить вырубку леса под поля (Балашов Е. А., 1996 [2]).

По нашему мнению, топоним Райвола имеет другую этимологию. Впервые деревня Райвола (фин. Raivola) упоминается в шведских писцовых книгах 1559 года в составе 7 дворов. Деревня Райвола расположена на Карельском перешейке западнее реки Сестра, по которой проходила граница между Новгородом и Швецией, установленная в 1323 году. Напомним, что по «Ореховскому мирному договору 1323 года» новгородцами были «подарены по любви» шведам три погоста: Огреба, Яски и Саволакша. Деревня Райвола находилась на территории погоста Огреба и после 1323 года оказалась на шведской стороне. До новгородцев Карельский перешеек с V века принадлежал славянам – варягам-русь. Это дает основание полагать, что название деревни Райвола может иметь славянское, древнерусское происхождение.

По нашей версии, топоним Райвола образован с помощью др.-рус. форманта -воля (см. Прил. П1.4) от основы рой-/рай- (др.-рус. рай «рыть, копать») и связан с добычей болотной руды для производства железа и изделий из него. Приведем три примера, когда основа рай– используется без суффикса и окончания: деревня Раи на Неве (с. 1—134) в Спасском Городенском погосте, деревня Раи у Сваньского озера (с. 2—37) в Михайловском Сакульском погосте, деревня Рай у озера Сванского (с. 2—85) в Васильевском Ровдужском погосте.

Топоним Райвола (Рай Воля) аналогичен и родственен топониму Сердоволя (от др.-рус. серда «середина» и воля «поселение»), расположенному в Никольском Сердовольском погосте Ореховского уезда Водской пятины (подробнее см. [57]).

Райвола (др.-рус. рай «рыть, копать» и воля «вольное поселение») – поселок рудокопов. Реконструируемое древнерусское название деревни Райвола – «Рай Воля» – вольное поселение, жители которого добывали (рыли, копали) болотную руду для производства железа и изделий из него в Куйвоше (совр. Куйвози, подробнее см. [56]).

Еще в начале XIX века здесь на местной (болотной) руде работал Райволовский чугунолитейный завод (пос. Рощино). В 1721 году по распоряжению Пера I начато и в 1724 году закончено строительство «Сестрорецкого оружейного завода». Для снабжения его железом в 1735 году около мызы «Осиновая роща» были построены «Чернореченский чугунолитейный завод» и «Медный завод», работавшие на местном сырье (болотной руде). В 1779 году Чернореченский завод закрывается, но уже в 1800 году граф Петр Салтыков получил привилегию на строительство в Райволе (совр. Рошино) железоделательного завода. «Райволовский железноковательный и чугуноплавильный завод» производил до 60 тыс. пудов чугуна в год из местных руд. Это подтверждает этимологию топонима Райвола как поселения рудокопов.

2.5.Лисий Нос (Корино, Котлино)

Лисий Нос (др.-рус. Лисичье въ Корине носу, др.-рус. Корино, Котлино, фин. Korranenna «Корин нос», фин. Revonnenä «Лисий нос») – поселок на северном берегу Финского залива в составе Приморского района города Санкт-Петербурга. Название Лисий Нос носит и сам мыс, на котором расположен поселок. Финское название Revonnenä «Лисий нос» (фин. revon «лиса», nenä «нос») является калькой с русского названия.

Интересно, что на Карте Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга, составленной Бергенгеймом по состоянию на 1676 год, Лисий нос называется Korranenna (фин. nenä, nenna «нос») «Корин нос».

Выдающийся вглубь финского залива мыс Лисий нос имел выгодное географическое расположение. Мимо него проходил путь из Новгорода в города Ганзы. В 1808—1810 годах от него к Кронштадту была возведена сплошная свайная преграда для защиты Петербурга от вражеского флота. Эта преграда просуществовала до 1844 года и была разрушена ледоходами и штормами. В 1853 году сваи заменили ряжами, а в 1854 году в Лисьем Носу началось строительство оружейного редута на 11 орудий и гавани.

В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» поселок Лисий нос называется «Село Лисичье въ Корине носу», относившееся к Воздвиженскому Корбосельскому погосту Ореховского уезда. Существует версия о том, что слово «Корин» в топониме «Село Лисичье въ Корине носу» по-фински означает «риф» или «подводный камень», но со временем, непонятное слово «Корин» было забыто, осталось только название «Лисий Нос».

Однако, забытое слово Корин (Корино) оказалось ключевым в раскрытии истории поселения.

Кроме названия «Село Лисичье въ Корине носу» топоним Корин (Корино) встречается в названии еще двух соседних деревень: Варяперя на море въ Корине жъ (с. 1—200) и «деревня Керино [вероятно, Корино] на море» (с. 1—200) (см. табл. 2.5).

Топонимы Корино по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» представлены в табл. 2.5.

Таблица 2.5

Топоним Корино по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»



«Село Лисичье въ Корине носу» было достаточно большим для Водской пятины, в нем насчитывалось 28 дворов. В деревне Варяперя на море въ Корине жъ (с. 1—200) было 2 двора, в деревне Керино [вероятно, Корино] на море» (с. 1—200) – 9 дворов. Все три поселения относились к одной волости. Судя по названию волости, село Лисичье находилось на Корином носу (мысу), т.е. если сейчас мыс называется Лисий нос, то в древности он назывался Корин нос.

Топоним с основой Корин- встречается в ПКВП на северо-западном берегу Ладожского озера: деревня Коринная на реке Коринной у Ладожского озера (Никольский Сердовальский погост (с. 2—149) – 5 дворов).

Что скрывает топоним Корино?

На этот вопрос дает обстоятельный ответ историко-топонимическое исследование Анзимирова Л. В. «Топонимы „Карино-Харино“ и древнерусское судостроение» (2020 год) [1]. В нем автор анализирует этимологию многочисленных топонимов Корино, Карино, Харино и их производных, которые для краткости автор называет «Карино-Харино».

Анзимиров Л. В. делает вывод о том, что «Этимология топонимов „Карино-Харино“ связана с забытой древнерусской профессией каря – мастера по изготовлению крупногабаритных долбленых элементов для судов допетровской эпохи. Карь, карин и харин являются синонимами с небольшим отличием – „карь“ – это профессия, а карин, харин – член профессионального сообщества карей» [1].

«Главную деталь судна, – пишет автор, – которую производили кари называлась карина, а производственные площадки карей назывались корями или крями. Профессия каря, в основном, исчезла в XVIII веке в связи с запретом Петра I производить суда по традиционной русской технологии».

По мнению автора, в основе топонимов «Карино-Харино» лежит индоевропейский глагольный корень * (s) ker-/* (s) kor-/* (s) kr-, который имеет значение «резать, рубить, долбить, выдалбливать». Топонимы «Карино-Харино» обнаруживаются в источниках, начиная с XII века, наиболее часто упоминаются в XVI веке, после чего начинают сокращаться, а в XIX в. практически уже не возникали.

На большом фактическом материале автор показывает, что топонимы «Карино-Харино» расположены в местах, связанных с древнерусской речной инфраструктурой, в частности, на всех (100%) главных волоках, определявших судоходство Новгородской республики и Великого княжества Московского: Днепр – Ока, Западная Двина – Днепр, Западная Двина – Ловать, Ловать – Нарва, Нарва – Луга, Ока – Дон, Ока – Клязьма, Москва-река – Волга, Москва-река – Клязьма, Волга – Днепр, Волга – Сев. Двина, Сев. Двина – Кама, Волга – Вятка, Волга – Урал, на Урале между бассейнами р. Кама и Иртыш, на путях через Онежское и Ладожские озера. Кроме того, 39% топонимов «Карино-Харино» расположены непосредственно на волоках, а 65% связаны как с волоками, так и с древними торговыми путями по рекам» [1].

Еще одно важное наблюдение автора: «72% топонимов Карино-Харино расположены рядом с дубравами или с микротопонимами, образованными от слов дуб*. 91% топонимов расположены рядом с дубравами или с микротопонимами, образованными от слов дуб*, лип*, вяз* (т.е. от названий широколиственных пород деревьев, из которых производились древнерусские суда допетровской эпохи), либо связаны с древней речной инфраструктурой, с названиями частей древних судов или технологий» [1].

Автор в своем исследовании реконструирует технологию изготовления корей, которая была основана не на примитивном выдалбливании середины колоды, получаемой раскалыванием ствола дерева на две колоды, а на выдалбливании с последующим распариванием бортов: «Более совершенной технологией было распаривание бортов для их разведения с целью получить суда большего водоизмещения. В этом случае внутренние переборки-сидения заменяли гнутыми дубовыми шпангоутами (опругами)» [1].

Для этих целей устраивались специальные па́рни (от парить), центральное место в которых занимал паровой котел: «Благодаря котлу из листового железа пар подавался на изделие равномерно, что снижало вероятность излома при гнутье, связанного с термическими градиентами. В таких же землянках можно было организовать и остывочное отделение, что требовалось для выравнивания внутренних напряжений в согнутых изделиях (Фокин, Шпортько 2017: 143) с целью предотвращения растрескивания. На открытом воздухе обеспечить качественное остывание изделия нельзя, поэтому высокий процент брака при использовании костра неизбежен. Длина полоза сани соответствовала длине небольшой лодки, поэтому в па́рнях, аналогичных кержемокским даже без модификации можно было распаривать карины, шпангоуты-опруги и кницы древних судов. При этом ничто не мешало мастерам делать землянки и большего размера» [1].

Надо полагать, что в Корине существовало производство корей для судов и па́рня с паровым котлом. Парня могла быть расположена в деревне Варяперя (варя- от «варить», -перя «перила» – борта лодок?). От этого парового котла, что в XII веке было весьма примечательным, Корино могло носить еще одно название Котлино или Котлин.

Название Котлин не является оригинальным, например: в Польше существует сельская гмина (волость) Котлин (польск. Kotlin) как административная единица в Яроцинском повяте, Великопольского воеводства. Население – 7212 человек (на 2007 год) (Википедия).

Вероятно, производство судов было достаточно большим и Котлин (Котлино) был настолько хорошо известным, что от него получило название прилежащее к нему водное пространство – Котлино озеро (совр. Финский залив).

Корабли, которые ходили из городов Ганзы в Новгород, останавливались чтобы взять проводников не у современного острова Котлин (это большой крюк, поскольку путь в Неву проходил вдоль южного берега Швеции, Финляндии, мимо Выборга и Березового острова), а у Лисьего носа – Котлина, который готландцы называли Котлинг, Котлинген.

Кроме того, очень вероятно, что остров Котлин образовался только в XII—XIV вв. в связи с обмелением Финского залива, а был заселен новгородцами в конце XV века. По этой причине ганзейские суда никак не могли забирать проводников с острова Котлин (см. Раздел 4.3).

Обратим внимание на то, что в договорах Новгорода с Ганзой Березовый остров называется по-шведски Бьёрко (швед. «Березовый остров») (см. Раздел 1.3), а Котлин (Котлино) на западный манер в инговой форме как Котлинг, Котлинген. Однако, несмотря на формы Котлинг, Котлинген, топоним Котлин (Котлино), скорее всего, имеет славянское происхождение, поскольку слово котел заимствовано еще в праславянский период (до V века н.э.), еще до начала миграции славян в Восточную Европу. По Словарю Фасмера слово котел «Заимств. в праслав. эпоху из гот. *katils или *katilus (засвидетельствована форма род. мн. katilē), которое происходит из лат. catīnus или catīllus „блюдо, миска“…». Слово котел есть во многих славянских языках: укр. коте́л, род. п. кiтла́, др.-русск., ст.-слав. котьлъ χαλκίον, болг. коте́л, сербохорв. ко̀тао, род. п. ко̀тла, словен. kótǝl, чеш. kotel, род. п. kotla, слвц. kotol, польск. kосiоɫ, род. kоtɫа, в.-луж. kоtоɫ, н.-луж. kóśeɫ» (Словарь Фасмера). По-шведски котел: 1. kittel; 2. panna.

С прекращением производства лодок-однодревок в Корино к XVII веку его название Котлин, как и Корино забылись, за мысом прочно закрепилось название Лисий нос, но сохранилось название Котлино озеро. От Котлина озера получил свое название остров Котлин (Кронштадт).

Об острове Котлин, который по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» назывался Ивашовъ островъ, см. Раздел 4.3.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации