Текст книги "Кладбище в Норт-Йорке. Триллер, ужасы"
Автор книги: Вадим Голубев
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Я не знаю, как бы вел себя в этой ситуации. Уж больно она необычна. Мы привыкли иметь дело с убийцами, маньяками, извращенцами. Но никто из нас не имел дело с покойниками, вставшими из гроба.
Росс все-таки уговорил Дженнифер поужинать. Закончив ужин, он погрузил грязные тарелки в посудомоечную машину и нажал кнопку. После добавил в стаканы лед и выпивку, проводил Дженнифер в гостиную.
– Скажите, Дженнифер, вы ведь не очень почитаете нашего брата-полицейского? – спросил он.
– На это есть основания, – ответила та. – Но к вам это не относится. Познакомившись поближе, я изменила отношение к вам. Вы работаете серьезно, основательно. Только сейчас я убедилась, что вы имеете веские основания для осторожности с прессой. Для меня очень важно, что вы любите свою работу. Она не является для вас средством к существованию или средством укрепления вашего положения в обществе.
– Да я люблю мою работу, Дженнифер. Ведь я бы мог продать этот дом. Он оценен в три миллиона баксов. Купить что-нибудь попроще, а на остальное жить-поживать без тревог, волнений, риска. Но втянулся. Мне уже будет трудно жить спокойной, размеренной жизнью богатого человека. А знаете, Дженнифер, я тоже изменил свое отношение к вам. Раньше считал вас слишком колючей, держащей нас за напыщенных болванов. В эти дни я не только убедился в вашем высоком профессионализме. Я понял, что за вашей неприступностью кроется тонкий и ранимый человек.
– Вы правы, – ответила Дженнифер и устремила на Росс море своих голубых глаз.
Инспектор утонул в этом море. Он приник к Дженнифер долгим, нежным поцелуем, на который та ответила.
Глава 6
Мать Кевина – хулигана, убитого Моррисоном, закопалась по хозяйству. Упал вечерний туман, окутал ферму и находившееся за шоссе кладбище. Женщина вернулась в дом и затопила камин. С верхнего этажа спустились ее младшенькие: две девчушки десяти и девяти лет и восьмилетний мальчуган. Мать выглянула в окно. Ничего не было видно в тумане и ночной мгле. Лишь временами сквозь них пробивались огни фар редких в этот час машин. Внезапно лязгнул засов, который мать, входя, задвинула. Повеяло холодом в начавшей прогреваться гостиной. Мать взглянула из кухни в гостиную, на пороге которой стоял Кевин. Лицо его было бледным. В волосах запутались комья земли. Ею был перепачкан черный костюм, купленный в свое время на дешевой распродаже. Тогда родители припасли этот костюм Кевину на свадьбу. Увы, он понадобился для похорон. Мать с ужасом заметила, что глаза Кевина изменили цвет – они стали совершенно черными.
– Папаша и родственничками не давали мне спать. Топали надо мной, выпивали… А сейчас я хочу есть! Сколько здесь крови! Хорошей, детской крови! – протянул Кевин когтистую лапу к детям.
– Мамаша не растерялась. Схватив с телевизора большое распятие, в прыжок оказалась между упырем и детьми. Вытянув распятие перед собой, принялась крестить им Кевина.
– О-о! Как мне плохо! Жжет! – завыл вурдалак.
Прикрывая детей, мать стала отступать с ними в корридор, оттуда – в подвал. Кевин, извиваясь, преследовал их. Он со стонами пытался дотянуться до сестренок и братишки, но натыкался на крест. Когда семья была на пороге подвала, упырь припал к полу, вновь попытался достать кого-то из детворы. Мать ударила его распятием по руке. Вурдалак взвыл, отпрянул, оставив облачко вонючего дыма. На его руке зияла обугленная рана. Дети сбежали по лестнице в подвал. Мать задвинула тяжелый засов. Глухие удары посыпались на дубовую дверь. Она затрещала и рассыпалась на доски. Следом за ее обломками в подвал скатился Кевин. Внезапно он начал широко разевать пасть, с кашлем бить себя в грудь.
– Как мерзко здесь пахнет! – прохрипел зомби.
– Бросайте в него чеснок, дети! – крикнула понявшая, что к чему мамаша.
Град чесночных головок забарабанил по Кевину. Упырь завыл, согнулся, блеванул черной жижей, на четвереньках выбежал из подвала, а затем из дома. Мать осторожно вывела детей из подвала, бросила на порог связку чеснока. Не выпуская распятия, она сняла телефонную трубку. Со звоном разлетелось оконное стекло. Кевин запустил лапу в гостиную, острым когтем достал братишку, потянул к себе. Мать бросилась на помощь, взмахнула распятием. Блеск люстры отразился от металла, которым был обит крест, стрельнул в глаз вурдалаку. Пыхнула струйка дыма из выжженного глаза.
– А-а-а! Старая сука! – с воплем убежал упырь.
Звонок поднял Росса и Дженнифер среди ночи. Поступило сообщение о появлении Кевина.
– Я хоть немного понравился тебе? – спросил Росс.
– Ты мне очень понравился! – чмокнула та инспектора в щеку.
В машине она подкрасилась, причесалась. Преподобный Логан к их приезду был уже на ферме. Чуть позже прикатил Лоусон. Заслушали показания матери Кевина, младшеньких. Преподобный Логан внимательно изучил жижу, оставленную вурдалаком.
– Советовал бы вам, мэм, забрать детей и на пару недель уехать отсюда куда-нибудь подальше. Мы сообщим вам, когда вы сможете вернуться, – сказал священник.
– Как это уехать!? А земля, скот, техника? Кто за всем этим будет ухаживать? Вы соображаете, что говорите!? – взвилась тетка.
– Мэм, речь идет о вашей безопасности! – вмешался Росс. – У нас есть основания верить в сказанное преподобным Логаном. Конечно, мы оставим на ферме пост, но случиться может всякое. В ваших же интересах последовать этому совету!
– Вы обязаны охранять нас! Вот и охраняйте! За что вам деньги платят?! Никуда мы отсюда не поедем! И вообще, утро близится. Мы хотим спать! Оставьте нас в покое!
– Правильно, мать! Гони их в шею! – ввалился в дом полупьяный отец Кевина. – Я на них в суд подам за вторжение в частные владения!
– Мы были вызваны вашей женой! – возразил ему Росс.
– А я вас вызывал!? Я – здесь хозяин! Мотайте отсюда!
– Послушайте, мистер, вопрос очень серьезный… Речь идет о безопасности ваших детей! – попытался урезонить скандалиста Росс.
– Деток моих он пожалел! Где вы были, когда убивали Кевина? Не надо мне от вас ничего! Сам управлюсь! Чтобы ни одного копа на ферме не было! И попа этого ничтожного с собой прихватите! С детства ненавижу учителей, попов и полисменов!
– Вы делаете большую ошибку, мистер, отказываясь от сотрудничества с нами! – бросил Росс, выходя из дома.
– Вот они – мои сотрудники! – фермер указал на штабель осиновых кольев. – Здесь на все кладбище хватит! А теперь, господа хорошие, проваливайте! Иначе я и в правду подам в суд. Без моего приглашения вы не имели права соваться дальше въезда на ферму!
– Защищай таких после этого, – пробормотал Росс, включая зажигание.
Едва забрезжило туманное утро, отец Кевина, вооружившись острым колом, отправился на кладбище. С детства знавший каждый камешек в округе фермер даже в тумане без труда отыскал могилу сына. Около нее что-то бубнили два голоса. Внезапный порыв ветра развеял туман. Возле могилы стояли двое омерзительных типов, в одном из которых фермер узнал старшего сына. В прыжке папаша оказался рядом с ними.
– С тобой, пащенок, я чуть позже разберусь! – ткнул он тупым концом в бок сына.
Кевин с визгом покатился по траве. Отец направил острие на второго.
– Ты зачем, сукин сын народ баламутишь!? Зачем Кевина из могилы поднял!? – ринулся вперед фермер.
Собеседник Кевина в испуге отскочил. Папаша преследовал его, пытаясь поддеть колом. Ему удалось нанизать на острие полу пиджака субъекта. Тот зарычал, ударил по колу локтем. Толстая осина сломалась пополам. В руках фермера осталась заостренная часть. Папаша потерял равновесие и упал на колени. Фермер выбросил руки с колом вперед. Что-то захлюпало, следом вонючая жидкость обожгла руки папаши. Субъект завыл и нанес удар, сломавший фермеру позвоночник. Кевин с ужасом наблюдал, как гибнет собеседник. Из его груди валил зеленый дым. С ревом он свалился рядом с папашей и затих. На месте его сердца зияла обугленная рана. Кевин на четвереньках подполз к отцу.
– У меня хребет сломан, – прохрипел тот.
– Папаша, ты дружка моего убил! Хороший был парень, Уолтером Олби звали…
– Помоги мне, Кевин! Я кормил тебя, воспитывал, похоронил по-человечески… Помоги, собачонок ты этакий!
– Воспитывал! – криво усмехнулся упырь. – Ты или на ферме пахал, или пил беспробудно. Из-за тебя я таким стал! Но я – не злопамятный. Я дам тебе вечную жизнь! Отныне тебе не придется горбатить от зари до зари.
Кевин припал к шее отца. Тот попытался отбиться – руки плохо слушались его. Кевин надкусил вену.
– Ого! Кровь с твоим любимым виски «Старая Канада»! Давай, доись, пьянь старая! – впился упырь в шею хрипевшего папаши.
Вновь звонок ни свет, ни заря. Правда, Росс и Дженнифер уже были к тому времени в Департаменте полиции. Проезжавший мимо кладбища автомобилист увидел два тела рядом со свежей могилой. Он позвонил по мобильнику в полицию. Мертвецы были опознаны как отец Кевина и Уолтер Олби. Тело последнего было немедленно отвезено в крематорий и сожжено в присутствии преподобного Логана. Фермера отвезли в похоронный дом и и ближе к вечеру погребли рядом с могилой Кевина. Тогда же к Россу приехал преподобный Логан.
– Я прошу вашей помощи, инспектор, сказал он. – Мы не будем брать миссис Мартин. Дело, которым нам предстоит заняться, в высшей степени деликатное и в то же время очень опасное. Поедем в моей машине!
На сей раз священник приехал на маленьком грузовике, в кузове которого лежали осиновые колья. Логан и Росс приехали к могиле папаши-фермера. Священник ходил около могилы, что-то подсчитывал. Наконец, он поднял принесенный кол, воткнул его в рыхлую землю. Дерево глубоко вошло в могилу, затем уткнулось в крышку гроба. Логан протянул инспектору деревянный молоток:
– Бейте, сын мой!
– Осилит ли осина? – недоверчиво спросил Росс.
– Осилит! Над ней проведен специальный обряд, и она окроплена святой водой, – ответил священник и принялся читать молитву.
Росс начал забивать кол. Из-под земли послышался треск дерева. После следующего удара раздался глухой крик. Земля вздрогнула, а из-под кола повалил зеленый дым. Кол обуглился и превратился в пепел. Задрожала земля на могиле Кевина, находившейся рядом. Оттуда раздались глухие стоны, перемежаемые ругательствами. Удовлетворенный Логан глянул на могилу папаши и направился к захоронению Кевина.
– Я правильно рассчитал, где находится сердце. Вас не затруднит подать второй кол, инспектор?
В этот момент пуля просвистела рядом с виском преподобного Логана. Заряд картечи, выпущенный из двустволки, разметал дерн у ног Росса. С фермы к ним бежали родственники покойников, размахивая ружьями, топорами, кольями.
– Бежим! – крикнул священник, устремившись к грузовику.
В несколько прыжков Росс достиг машины, вскочил в нее. Преподобный Логан нажал на газ. Сразу взяв большую скорость, священник лихо маневрировал среди холмов и надгробий. Когда выехали из ворот, им навстречу мчался открытый «джип» с орущими родственниками фермера. Логан повел свою машину прямо на «джип». В нем во весь рост раскачивался мужчина, целясь из ружья. Хлопнул выстрел, заряд картечи прошелся по крыше кабины. Водитель «джипа» на полной скорости развернулся, зацепив кладбищенские ворота. Повалился на заднее сиденье стрелявший. Раздался скрежет раздираемого металла. «Джип» осел, из-под его заднего колеса повалил дымок. В зеркало заднего обзора Росс видел, как, размахивая кулаками, из машины выпрыгивали родственички.
– Вы прекрасно водите, преподобный Логан, – сказал он священнику.
– Я не всегда занимался борьбой с нечистью, – ответил тот. – В молодости я был автогонщиком. Однажды меня крепко помяло не без помощи моих теперешних клиентов. В госпитале я дал обет Господу, что если выживу, посвящу оставшуюся жизнь служению ему.
– Вы правильно оценили ситуацию, преподобный. Самое правильное, что мы могли сделать – убежать.
– Завтра они протрезвеют и подадут на нас в суд, инспектор.
– Сегодня они продолжат поминки, а завтра к утру их возьмут «тепленькими». Мы поставим перед ними дилемму или судиться с нами, или самим предстать перед судом за покушение на убийство при отягчающих вину обстоятельствах. Сейчас их лучше не трогать, если они, конечно, не продолжат нарушать общественный порядок.
В Департаменте полиции Росса и Логана ждала Дженнифер. Она выезжала по заданию телекомпании.
– Была небольшая поножовщина в Скарборо, – сообщила она. – Подробности в ночных новостях… Как съездили?
В это время зазвонил телефон. Сержант Джон Брейв докладывал, что родственники фермера успокоились. Поначалу они продолжили поминки, а сейчас на ферме тишина, словно все уснули. Однако земля на могиле Кевина шевелится, будто кто-то ворошит ее изнутри.
– Сейчас выезжаем, – ответил Росс. – Ничего не предпринимайте до нашего прибытия. Ограничьтесь наблюдением за могилой и фермой.
Отключив мобильник, Брейв увидел, как разлетелся могильный холмик. Кевин выпрыгнул из ямы и зашагал по направлению к ферме. Держась на небольшом расстоянии, сержант последовал за мертвецом. Походка упыря поначалу была тяжелой, как у пьяного. Затем он пошел все легче и быстрее, в несколько прыжков пересек шоссе и оказался у дома. Кевин заглянул в окно. Он увидел упившихся родственников. Кто-то из них спал, уткнувшись лицом в большой обеденный стол. Другие развалились на диванах, большом пушистом ковре во всю гостиную. Лишь мать хлопотала на кухне. Длинным когтем вурдалак подцепил раму, открыл окно. Кевин влетел в кухню. Мать обернулась.
– Зачем ты похоронила отца рядом со мной! Сегодня копы проткнули его осиновым колом. Теперь нет мне покоя! Запах его сгоревшего сердца преследует меня. Где эти сопляки – мои младшенькие? Я хочу их крови! Ты теперь не дотянешься до распятия! – отрезал упырь путь матери к кресту.
– Я отправила детей к родне! Они далеко. Сколько тебе надо крови, Кевин? Смотри сколько здесь для тебя крови! Я специально нацедила для тебя пинту крови из старика Джорджа, – протянула мамаша большую пивную кружку.
Упырь одним глотком осушил посудину. Внезапно он зашатался и опустился на табурет.
– Сколько же виски выдул старик Джордж? Я в миг окосел от его крови. Ох, рукой не могу шевельнуть…
– Виски я влила в кровь, чтобы ты сразу не разобрал, что к чему. Кровь из забитого на поминки теленка, а в ней огромная доза снотворного. Прости, сынок, но ты опасен для всех нас. Сейчас ты уснешь навсегда! – мать вытащила из-за двери осиновый кол.
Кевин зарычал, попробовал подняться. Но снотворное одолело его, и он уснул, привалившись головой к стене. Мать надорвала острием некогда белую сорочку. Женщина с силой вонзила орудие в сердце вурдалака. Кевин скрипнул зубами и, пустив две струйки дыма, навеки успокоился. Мать, не мигая, смотрела на обугливавшийся кол. В таком положении застали ее вломившиеся в дом Росс, Логан, Дженнифер и сержант Брейв.
– У меня не было другого выхода, – сказала женщина. – Он сожрал бы всех нас, а бросить все нажитое – выше моих сил.
– Я должен был бы вас арестовать за умышленное убийство. Но как арестовать за убийство уже убитого? – пробормотал Росс.
Прошло несколько суток. Джон Брейв нес службу на кладбище. Он был старым служакой. Двадцати двух лет от роду Джон поступил а Канадский королевский легион. Десять лет отслужил в воздушно-десантном полку. Проторчал десять лет на окруженной лесами базе Петавово, временами покидая ее, чтобы оказаться где-нибудь в джунглях или пустыне в качестве миротворца ООН. Потом это надоело Брейву. Он вернулся в родной Торонто, подался в полицию. Отменная физическая подготовка, сообразительность и пунктуальность открыли Джону двери в святая святых канадских правоохранительных органов – Королевскую конную полицию. Поначалу Брейв не очень верил в зомби и прочую «чертовщину». Однако события, очевидцем которых он стал, убедили его в обратном. Слывший и до того педантом сержант теперь загонял своих подчиненных. Вот и сейчас он обошел все посты и направился к склепу Линды Гринвуд. В свет луны сержант увидел, что дверь склепа приоткрыта и на его пороге стоят двое. Один из них, молодой, был совершенно голым. Он что-то настойчиво бубнил мерзкому старику, не пускавшего его в склеп. Брейв подобрался поближе и прислушался.
– Мне негде обретаться! – напирал на старика молодой. – Поп раскидал во всех склепах облатки, увил все чесноком, развесил кресты. Пусти меня!
– Нас и так трое! – отвечал старик. – Иди в сторону шоссе. Там недавно могилка освободилась.
– Я туда не хочу! Там лежал Кевин. Его проткнули осиновым колом и папашу тоже. Из-за тебя я стал таким! Ты должен меня пустить!
– Возьми, накройся! – старик бросил к ногам молодого человека черную хламиду. – В нашем обществе дама, а ты лезешь в таком виде! Но это – на случай неожиданных встреч. Ты нам не нужен! Ищи себе другое кладбище!
Парень зарычал и бросился на старика. Дед взмахнул рукой, на которой внезапно выросли длинные когти, и снес голову молодого, словно саблей. Голова скатилась по ступеням, скалясь, и вращая глазами. Старик захлопнул дверь. Безголовое тело ткнулось в нее, затем неуверенно, нащупывая ступеньки ногами, спустилось вниз и зашарило руками по траве в поисках головы. Легко перемахнув через несколько надгробий, Брейв оказался за спиной у мертвеца. Он выхватил осиновый колышек и всадил его упырю под левую лопатку. Тело завертелось, размахивая руками. Из-под колышка и из раны на месте головы повалил удушливый дым. Гримасой боли исказилось лицо валявшейся под ногами вурдалака головы. Тело рухнуло на траву и замерло. Умиротворенным стало выражение лица. Брейву показалось, что прежде чем закрыться, глаза изменили цвет. Сержант шагнул к склепу. Внезапно с гулом вспыхнула брошенная стариком одежда. По рации Брейв приказал помощникам сообщить о случившемся в Департамент полиции и собраться у склепа Линды Гринвуд. Сам он поднялся по ступенькам и попытался открыть дверь. Она вдруг распахнулась, и страшный удар когтями отделил лицо сержанта от головы.
Глава 7
Незадолго до позднего осеннего рассвета полицейские чины, прокурор, преподобный Логан и Дженнифер собрались у склепа Линды Гринвуд.
– Бедняга Брейв, – шептались эксперты над обезображенным телом сержанта.
– Этот молодой человек знаком нам, – произнес преподобный Логан, взглянув на отсеченную голову упыря. – Он промышлял сбором подаяний. Тело его пропало из морга медицинского факультета при загадочных обстоятельствах. Я вынужден настаивать на немедленном вскрытии этого склепа!
– Что ж, – ответил прокурор. – Я даю вам разрешение на вскрытие всех интересующих вас захоронений.
Дюжие полицейские навалились на двери склепа. Им пришлось повозиться и с дверями, и с надгробной плитой. Потек зловонный зеленый дым, который Логан рассеял большим серебряным распятием. Странная картина открылась полицейским: на роскошном постаменте, увитым нежно голубым шелком, стоял убогий гробок перепачканный землей. С его жалкой обшивкой совсем не вязались несколько кусочков розового шелка и черного бархата, найденных криминалистами. Полицейские обступили гроб, направив на него колы. Двое открыли крышку. Гроб был пуст. Преподобный Логан быстро провел обряд. Он велел полицейским увить помещение чесноком, а к дверям прибить кресты.
– Нам надо поспешить, – обернулся он к Россу. – Думаю, что мы найдем владельца гроба у могилы настоятеля зрама Сатаны.
Росс с удивлением заметил, что Логан не отстает от него, хотя даже рослая и крепкая Дженнифер выдохлась от бега. Было почти светло, когда троица достигла могилы. Она застала безобразного старика, уже залезшего в яму. Дед проворно выпрыгнул из могилы. Однако с трех сторон к нему подступали Логан, Росс и Дженнифер, вытянув перед собой распятия. Несколько подкачал Росс. Он оставил металлическое распятие в машине и теперь был вооружен лишь деревянным крестом. Старик крутил головой, облизываясь лиловым языком в струпьях.
– Стюарт! Потомок мой! Я – твой пращур! Я – Сислей Росс! – с глухим подвывом обратился он к инспектору.
– Ничего не слышал о существовании такого родственичка, – ответил тот.
– Не разговаривайте с ним, инспектор! – вмешался Логан.
– Пошли этого поганого попа куда-подальше! Я не всегда был таким! Я дал нормальное потомство, от которого ты происходишь. Но потом меня покусал упырь, и я сам превратился в зомби. Уже двести лет я то засыпаю, то опять встаю из гроба. Я не жалею о том, что произошло со мной! Я обрел вечность! Помоги мне скрыться, Стюарт, и я подарю тебе вечную жизнь!
– Ценой гибели других людей? Ценой гибели моей души? Благодарю покорно! – Росс шагнул к вурдалаку.
– Твой крест – жалкая деревяшка! – упырь сверкнул глазами, из которых вылетели два огненных шарика и зажгли крест Росс.
С молитвой Логан направил свое распятие на крест Росса, а затем на старого упыря.
– Ой, боюсь! – взвизгнул тот и бросился на утек.
Огонь от пылавшего креста потянулся к распятию Логана, оттолкнулся от освященного серебра и струей потянулся за стариком. В несколько секунд пламя настигло вурдалака и превратило его в огненный столб. Тот изогнулся, упал на траву и раскинулся на ней в форме креста. Преподобный Логан затянул молитву. На глазах у всех тело превратилось в скелет. Пылавший череп продолжал клацать клыками. Длинные когти впивались в дерн. Затем скелет с треском рассыпался, превратился в тлен. Утренний ветер развеял дым. Священник окропил место, где сгорел вурдалак, святой водой. Выжженая земля в мгновение заросла травой. Между тем, под холмом заурчал и замолк мотор, а к троице спешил разъяренный Вейн Эйч Гопкинс.
– Теперь, джентльмены, мы наверняка встретимся в суде! – заявил он Россу и преподобному Логану.
– В таком случае, я должен вас арестовать за укрывательство убийц, мистер Гопкинс, – парировал Росс. – Мне бы не хотелось этого делать. Тем более, что наши действия были законными. Законом определены исключения, согласно которым полиция имеет право вторгаться в частные владения без разрешения их собственников. Таких исключений немного, но данная ситуация подходит под одно из них…
– Я хотел бы поладить, сэр… – пробормотал Гопкинс.
– Мне необходимо получить все документы, касающиеся захоронений Линды Гринвуд, Чарльза Хью Моррсиона и Сислея Росса! Сейчас вам такое предписание даст прокурор, он на кладбище. Через два часа такое же предписание вам доставит наш курьер из суда. Когда ваши люди смогут найти эти документы в архивах похоронного заведения?
– Думаю, что к вечеру управимся, – ответил Гопкинс.
Отзвучала волынка на похоронах Джона Брейва. В средствах массовой информации проскользнуло скромное сообщение об уничтожении полицией серийного убийцы из Норт Йорка. Ни Росс, ни Дженнифер к этому сообщению не имели никакого отношения. Неожиданно для них поступил приказ закрыть дело, а все материалы по нему передать в секретный архив. Со всех лиц, имевших информацию к делу, взяли присягу хранить все известное им в тайне. Росс зашел к начальнику отдела, чтобы выразить недоумение по поводу столь быстрого прекращения следствия.
– Что ты хочешь, парень? – ответил тот. – В связи с этим событиями наметился отток капиталов из экономики Норт Йорка. Сам знаешь, сейчас застой в промышленности, в торговле. Каждый цент на счету! Эта нечисть, имевшая наглость назваться твоим родственником, уничтожена. Полностью прекратились нападения на людей, схожие по почерку с теми, что произошли в окрестностях кладбища. Ты прекрасно поработал, парень! Все вы: и ты, и преподобный Логан, Дженнифер Мартин, и конные полицейские представлены к наградам. Меня тоже не забыли…
– Для меня остался ряд нерешенных в этом деле вопросов, сэр. Например, в роскошном склепе Линды Гринвуд мы нашли более, чем скромный гроб. Вместе с тем там обнаружены куски бархата, которыми обивали гробы…
– Это – лишь предположение, Росс! Материал мог находиться в венках. Кто-то мог случайно порвать свою одежду…
– Склеп Моррисона был пуст, когда мы нанесли туда визит. Кроме того, должен обратить ваше внимание, сэр, что к захоронению Линды Гринвуд было запрещено прикасаться в течении ста лет. Если бы там были венки и букеты, мы бы обнаружили то, что от них осталось. Погребальная камера была пустой, без каких-либо аксессуаров.
– Что сейчас гадать, парень? Дело закрыто, а его материалы в секретном архиве. Это решение принято не мной, – шеф выразительно поднял глаза к потолку и взялся за трубку зазвонившего телефона. – Есть для тебя работенка! Пьяный американский турист не нашел ничего лучшего, ка выпустить обойму девяти-зарядного пистолета в остановившего его полицейского. Подробности у дежурного. Выезжай: День Благодарения начался!
Росс и Дженнифер завертелись в круговерти праздников. Теперь они работали, как правило, на пару. Они продолжали встречаться то на вилле Росса, то в доме Дженнифер. Бывало, оставались по несколько ночей. Накануне Рождества всем участникам операции на старом кладбище в Норт Йорке вручили ордена Мужества. Одновременно выдали по медали «Хорошего гражданина провинции Онтарио». После вручения наград Лоусон сухо откланялся: его ждал прием устроенный отцом по этому случаю. Быстро уехал начальник отдела, разбрелись в обнимку с женами полицейские.
– Не спрыснуть ли нам это дело у меня, преподобный? – вопросительно посмотрел Росс на священника.
– Ваше дело молодое, дети мои, – ответил тот. – Спасибо за приглашение, инспектор, но не буду вам мешать. Вернусь к моим книгам. Конечно, приятно, когда твои труды оценивают, но в этом деле рано ставить точку.
– Я понимаю, что от меня попросту откупились этим орденом, – уже на вилле сказала Дженнифер. – Заплатили за молчание! Жаль, что засекретили материалы! Если будет свободное время, попробую покопаться в архивах. Узнать хотя бы, кем были эти люди? Чем они занимались? Какими были по складу характеров? А главное, при каких обстоятельствах ушли из жизни.
– Что ж, попробуй! Канада – молодая страна. Как все страны с короткой историей, она бережет ее. Я тоже при первой же возможности поработаю в наших, полицейских архивах, – ответил Росс, разливая шампанское. – Я хотел бы выпить за нас, Дженнифер! Я хотел бы выпить за тот день, когда в этот дом войдет миссис Дженнифер Росс. Сейчас не отвечай мне ничего! Ответишь на это предложение, когда захочешь!
– Конечно, милый, – обняла его Дженнифер. – Ведь я и так все время рядом!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.