Электронная библиотека » Вадим Голубев » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 7 сентября 2017, 03:22


Автор книги: Вадим Голубев


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

Под Рождество у Росса и Дженнифер выдалось несколько свободных дней. Дженнифер уехала в Виннипег, чтобы проведать родителей. Конец недели Росс коротал один. Он решил покопаться на чердаке своей виллы, выбросить кое-что из старья. В одном из дальних углов Стюарт обнаружил старинный сундучок с окованными металлом углами. Он вспомнил, что в детстве несколько раз натыкался на этот сундучок, забираясь на чердак. Однако замок был с секретом, и ребенок не мог добраться до содержимого. Потом, будучи старшеклассником и студентом, Росс не заглядывал на чердак. После смерти родителей он всего лишь один раз заглянул туда, всего на несколько минут, когда вступал в права наследования. Сундучок напомнил инспектору далекое, безоблачное время – детство. Стюарт смахнул с него пыль, попробовал на вес. Внутри что-то было. Используя свой опыт работы в полиции, Росс быстро открыл замок, не повредив его. Сундук был набит альбомами со старыми фотографиями. «Странно! Родители оставили целый шкафчик с фотографиями родных и друзей, а эти почему-то свалили на чердак», – открыл инспектор первый из альбомов. «Наш анти-родственник – магистр оккультных наук Сислей Росс», – прочитал Стюарт в начале альбома. Он был поражен, когда взглянул на фотографию. На ней был изображен смокинг, сорочка с галстуком-бабочкой и шляпа-котелок. Невидимая рука держала сигару. Сквозь пустоту вместо головы был виден фон декораций в фотоателье. Судя по дате, чуть более семидесяти лет отделило инспектора от этого фото. На следующих снимках шли какие-то пейзажи, какие-то люди. Среди них попадалась фигура без головы и кистей рук. Некоторые пейзажи были знакомы Россу – кладбище в Норт Йорке. Совершенно очевидно, что на нескольких из них был снят знакомый холм – сначала пустой, а затем с могилой Сислея Росса. На следующей странице то, что вышло от родственничка, сидело в окружении прекрасной блондинки и брюнета-красавца лет тридцати пяти. Росс отклеил фотографию и прочел на обороте: «Мои единомышленники и ассистенты Линда Гринвуд и Чарльз Хью Моррисон». «Вот какими вы были при жизни!» – сказал Росс, вглядываясь в фотографию. Они были очень красивы, но красивы предсмертной, обреченной красотой. Вероятно, в ту пору они еще не стали упырями.

В понедельник Росс отпросился у начальника поработать в полицейском архиве. В отчетах полиции за 1925 год он довольно быстро нашел доклад о смерти Линды Гринвуд. Она умерла двадцати шести лет от роду, ничем до этого не болея, оставив после себя крупное состояние. Наследников у усопшей не было и весь ее капитал, согласно завещанию, переходил Чарльзу Хью Моррисону – крупному рантье, давнему поклоннику Линды, а с 1923 года – ее жениху. Росс поднял все документы о семье Гринвуд. Родители Линды вместе с единственной дочерью переехали в Канаду из английского графства Корнуэлл в 1914 году. Они быстро разбогатели на поставках в годы первой мировой войны. В 1922 году они утонули на глазах у Линды в горной реке. Тела их не были найдены. Росс глянул на бывшую в деле фотографию. На него смотрела очень красивая, чем-то похожая на Дженнифер, блондинка с мечтательными глазами и доверчивым лицом. Там же инспектор нашел предписание о негласном следствии в отношении Чарльза Хью Моррисона, подозреваемого в отравлении мисс Гринвуд. Инспектор запросил дело Моррисона. Фотографии в нем почему-то отсутствовали. Были лишь две: вытянувшийся в петле Чарли и он же, лежавший на полу. Ни лица, ни рук разобрать не было возможно, словно они выцвели от старости. Из протоколов следовало, что Чарльз Хью Моррисон – потомок первых переселенцев – жил на банковские проценты от полученного в наследство состояния. Владел землями в провинции Онтарио и на западе провинции Квебек. Был помолвлен с Линдой Гринвуд, Повесился через два месяца после ее смерти.

– О-э! – мелодично пропела над ухом Росса Дженнифер, чмокнув его в щеку.

– Привет! Как ты сюда попала? – ответил ей нежным поцелуем Росс.

– Я имею разрешение на работу в не секретных архивах полиции. Смотри, что я купила по случаю в антикварном магазине!

Дженнифер протянула старинный альбом в сафьяновом переплете. На одной из фотографий был изображен Чарльз Хью Моррисон. «Моему другу и учителю Сислею Россу», – прочитал инспектор на обороте.

– Я тоже нашел его фото в архиве моих предков. Как съездила? Как твои?

– Все прекрасно! Я не только успела вернуться к Рождеству, но даже кое-что узнала. Известно ли тебе, что на кладбище в Норт Йорке в последние дни похоронено сразу трое прихожан храма Сатаны? Точнее, это было вчера. А позавчера у них в храме была черная месса. Думаю, что следовало бы вскрыть эти могилы. Не исключено, что не обошлось без наших знакомых Моррисона и Гринвуд.

– Я сейчас же доложу начальнику, но ты знаешь нашу систему…

Оставив Дженнифер в кабинете, Росс пошел к начальнику. Как и предполагал инспектор шеф даже не захотел слушать о каких-либо эсгумациях.

– Ты что, парень? Дело закрыто, ордена получены! Да никто нам и не даст этого сделать на основании предположений миссис Дженнифер Мартин.

– Ждать, пока еще кого-нибудь угробят, сэр?

– Думаю, что этого не произойдет!

– А если произойдет, сэр?

– Думаю, что тогда меня выпрут отсюда… И еще: поостерегись, парень! Три часа назад из тюрьмы города Кингстон бежал Линсдей Хокмэн. Думаю, что он уже в Торонто. Здесь у него связи, клиентура. Здесь легче раздобыть фальшивые документы, на какое-то время «лечь на дно». Однако сам знаешь, публика эта неуправляемая. Мало ли что придет ему в голову?

Линсдей Хокмэн появился в Торонто с первыми сумерками. В октябре его осудили при закрытых дверях за убийство при отягчающих обстоятельствах. Судьи «не мучили» его. За один день заслушали дело и дали двадцать лет тюремного заключения. Жил и поживал себе Линсдей за толстыми, хотя и обветшавшими стенами кингстонской тюрьмы. «Качался» на тренажерах в спортивном зале, играл в бейсбол во время прогулок, почитывал газеты и журналы из тюремной библиотеки, вечерами смотрел в своей камере телевизор. Вдруг в прессе промелькнуло сообщение об уничтожении полицией серийного убийцы из Норт Йорка. Линсдей сразу же решил, что это – про Моррисона.

– Дурак, я, дурак! – подумал он. – Зачем копам сдался? Переждал бы пару месяцев. Теперь, вон сколько сидеть! Хотя, зачем сидеть? Если зомби уничтожен, зачем сидеть двадцать лет?

Случай подвернулся неожиданно быстро. В хозяйственном блоке, где дежурил Линсдей, вдруг обвалилась часть стены. Недолго думая, негр юркнул в пролом и оказался на улице. Линсдей успел пробежать два квартала, когда над тюрьмой завыла сирена. На площадке перед супермаркетом беглец приметил пожилую негритянку. Она загрузила покупки в «олдсмобиль» и покатила пустую тележку к стене магазина. Пока женщина занималась этим, Линсдей заглянул в машину. Ключи были в замке зажигания. Через несколько секунд Хокмэн выезжал с парковки, наблюдая в зеркало заднего обзора, за метавшейся и орущей негритянкой. На парковке у другого супермаркета Линсдей «пересел» в «форд» латиноамериканца. Тот тоже оставил машину открытой и с ключами в замке зажигания, а сам пошел за покупками. Хокмэн не стал рисковать. Он не поехал по хайвэю, а добрался до Торонто проселками. Неподалеку от храма Сатаны негр остановился. Здесь всегда терлись мелкие торговцы наркотиками – его клиенты. Здесь он мог перехватить деньжат, узнать обстановку в городе, договориться об убежище. Подходя к храму, Линсдей натолкнулся на высокого человека в черном. Не привыкший уступать дорогу Хокмэн попер вперед, но получил толчок, сваливший его на тротуар.

– Полегче! – рявкнул, вскочив, негр и осекся.

На него смотрел Чарльз Хью Моррисон. Он протянул руку с черными кривыми когтями к горлу Линсдея. Негр вовремя выхватил из-под рубашки нательный крест, с которым не расставался после того как впервые повстречался с упырем. Моррисон мазнул по кресту двумя пальцами и ойкнул. Из пальцев взметнулся дымок. Скуля от ужаса, Линсдей припустил к машине. Нога вурдалака настигла его, припечатав по заду. Хокмэн врезался в дверь машины. Превозмогая боль, открыл ее, завел мотор. Он обернулся. Моррисона нигде не было.

Дежурный по Департаменту полиции был удивлен, когда увидел только что объявленного в розыск Линсдея Хокмэна.

– Стоило ли бежать из тюрьмы, чтобы снова садиться? – недоуменно проворчал сержант, запирая Линсдея в камеру-клетку.

Дежурный попробовал связаться по селектору с Россом, но того уже не было на службе. Полицейский начал дозваниваться Россу домой. Там тоже не подходили к телефону. Линсдей с тоской наблюдал за дежурным. Внезапно в помещении появилась молодая женщина. Это была фигуристая блондинка с красивыми ногами и пухлым задом.

– Мне бы ее сюда! – мечтательно подумал негр и обомлел от удивления.

Блондинка стояла в камере, прямо перед ним.

– Ты долго вспоминал мое имя, парень, – глухо сказала она. – Я – Линда!

– Босс, босс! – завизжал Линдсей, выдернув из-под рубашки крест.

– Твоя медяшка мне не страшна! – произнесла Линда и вонзила когти в глаза негра.

Когти пронзили глаза, проткнули мозги с треском вышли из затылка. Линсдей взвизгнул, захрипел и сполз по стене, оставив на ней кровавый след.

– Эй, мэм! Что вы делаете? – оторвался от телефона дежурный и бросился к камере.

Он с удивлением увидел, как женщина прошла сквозь стальную дверь. Сержант лишь успел прикрыться рукой. Страшный удар подбросил его к потолку. Полицейский отскочил от потолка словно мячик и затих на полу.

Росса выдернули из ресторана «Ругатти», где он ужинал с Дженнифер. Инспектор глянул на тело Линсдея.

– Мне все ясно, – горестно сказал он. – Что с дежурным?

– В тяжелом состоянии доставлен в госпиталь. Сильнейшее сотрясение мозга, переломы обеих рук, обеих ключиц, трех ребер. В настоящее время находится без сознаиия, – доложили ему.

Росс прошел в комнату, где составляли фото-робот убийцы. Он заслушал показания двух полицейских, видевших, как неизвестная блондинка выбегала из здания.

– Не эта ли? – показал инспектор фотографию, с которой улыбалась Линда Гринвуд.

– Так точно, сэр! – в один голос подтвердили полицейские. – Только у той глаза были черные, с красным оттенком, как у наркоманки.

– И еще сэр, когда она пробегала мимо меня, задела рукой по моей кобуре. Смотрите, что вышло! – показал на распоротую кобуру один из копов.

– Что здесь делает миссис Мартин? – раздался голос начальника отдела. – Прошу вас, Дженнифер, подождите в кабинете Росса. А ты, парень, зайди ко мне!

В кабинете начальник выслушал версию Росса и сообщил, что уже поручил ведение этого дела Дэвиду Лоусону.

– Извините, сэр, но боюсь, что дело пойдет в неправильном направлении, – сказал Росс. – У родителей Лоусона крупные инвестиции в экономику Норт Йорка. Не исключаю, что Лоусон с самого начала отвергнет версию, связывающую убийство со старым кладбищем в Норт Йорке.

– Я тоже отвергаю эту версию! Я согласен с Лоусоном, который считает, что Хокмэна убили свои же. Может, быть, он остался должен. Может быть, кто-то остался должен ему, а отдать долг не захотел. Может быть, Хокмэн начал шантажировать своих прежних компаньонов. Белая женщина-киллер нанята черными наркодельцами, чтобы на них не пало подозрение в убийстве. Говоришь, длинные, острые когти? – начальник отдела вытащил из сейфа перчатки с длинными стальными когтями. – Такое оружие становится все более распространенным. Если будет необходимо, я подключу тебя к этому делу. А пока – Валентинов день на носу! Работы прибавится. Правда, дела плевые – ревность, соперничество в любви. Голову ломать не придется!

Глава 9

В облицованном сером камне церкви полным ходом шла служба. Когда-то это здание было построено для англиканской церкви. Потом оно перешло к евангелистам. Позже в нем молились баптисты, а с недавних пор там обосновались прихожане храма Сатаны. Дженнифер давно готовилась к походу в этот храм. Она добыла его план, изучила расположение всех входов, окон, хоров, ритуальных и служебных помещений. За пару часов до начала службы журналистка проникла в здание, открыв боковой вход переданной Россом отмычкой. Дженнифер принесла с собой видеокамеру, заряженную сверхчувствительной пленкой. С изумлением она увидела, что службу ведет недавно похороненный настоятель. Он все время старался держаться в тени, не попадать в освещенные места. Также держались в тени две фигуры в черных одеждах с закрывавшими лица капюшонами.

– А сейчас мы принесем жертвы господу нашему Сатане! – объявил настоятель.

В потоке радостных восклицаний потонул стрекот включенной Дженнифер видеокамеры. На широкий алтарь положили двух обнаженных девушек и парня. Подручные настоятеля перетянули руки жертв черными шнурами. Настоятель вскрыл вены всей троице. В кубки черного цвета полились потоки крови. Кубки быстро наполнились. Настоятель насыпал в них белый порошок. Кровь забурлила, подручные пустили кубки по рядам. Сам настоятель прильнул к одной из девушек. Фигуры в капюшонах вышли из тени и присосались к двум другим жертвам. Капюшон одной из фигур сбился, и Дженнифер узнала Линду Гринвуд. Журналистка не сомневалась, что третий упырь – Чарльз Хью Моррисон. Напившись вдоволь, вурдалаки нацедили остатки крови в кубки, которые пустили по рядам, а сами одновременно распороли когтями грудь уже мертвых жертв. Одновременным движением упыри вырвали сердца умерших и бросили в огонь, зажженный на алтаре. Смрадно запахло горелым мясом. Дженнифер невольно кашлянула. Одна из фигур обратила к ней перепачканное кровью лицо. Это был Моррисон. Журналистка с ужасом заметила, что упырь поднимается вверх. Вопль восторга потрясал стены все громче и громче, по мере того как вурдалак взлетал все выше и выше. Подхватив камеру, Дженнифер проползла к выходу с хоров. Оглянувшись, увидела, что Моррисон стоит на том месте, где только что была она. Дженнифер побежала по галерее. Следом бесшумно скакал упырь. Оказавшись рядом с предусмотрительно оставленным открытым окном, журналистка прыгнула вниз. Она услышала, как с треском расползлась меховая куртка в лапах вурдалака, успевшего впиться в полу. Оставив клок меха в когтях Моррисона, Дженнифер упала с пятиметровой высоты на крутую, покрытую густым слоем снега крышу расположенной рядом с храмом виллы. Как по снежной горке, журналистка скатилась по крыше вниз. Прокатилась по сугробу, в который упала, и оказалась на тротуаре рядом со своей машиной. Журналистка успела отпереть дверь. Рядом с ней чиркнул по двери стилет. Следом за ним летела девка с бело-черным от наложенного грима лицом. В полете она попыталась зацепить Дженнифер сапожками с остро заточенными шпорами и металлическими носами. Дженнифер вовремя отпрянула. Удары пришлись по дверце и боковому стеклу, которые с треском разлетелись. Девица привалилась к машине, доставая из кармана кастет. Теперь подпрыгнула журналистка. Она ударила девку в грудь двумя ногами, сделала сальто, оттолкнувшись от нее. Опустившись перед девкой, Дженнифер одновременно с силой ударила ее ладонями по ушам. «Поплывшую» сатанистку Дженнифер воткнула головй в сугроб. Едва она села в машину, в разбитое окно засунул голову настоятель храма Сатаны. Журналистка кинула в него пучок чеснока. Сатанист вывалился из машины, заизгибался, выдавливая из себя черную гадость на белый снег.

Дома Дженнифер завесила все окна пучками чеснока, окропила все святой водой, повесила, где могла, кресты и распятия. Она позвонила Россу, но тот был на выезде. Оставив ему сообщение, Дженнифер взялась за кассету. Незаметно подобралась полночь. Внезапно что-то зашуршало под окнами. Дженнифер показалось, что кто-то пытается одновременно открыть сразу три окна. Она отдернула штору. На нее смотрела Линда Гринвуд, но совсем не та обворожительная девушка, что мечтательно улыбалась на фото. Лишь черты лица остались от Линды в безобразном клыкастом существе. Линда просунула длинный коготь под раму, но наткнулась на связку чеснока. Она отдернула лапу и, урча, с ненавистью посмотрела на Дженнифер. Около другого окна кружил Моррисон. Принятые журналисткой меры мешали ему проникнуть в дом. В дверь ломился настоятель храма Сатаны.

– Дженнифер! Будь моей! – завывал он.

Журналистка подняла распятие и попыталась попасть лучиком от включенного ею наружного освещения в упыря. Тот с визгом скатился со ступенек. Дженнифер набрала номер Росса. Телефон беспомощно хрипел. А вурдалаки кружили вокруг дома, пытаясь открыть то одно окно, то другое. Вдруг Дженнифер услышала, что кто-то спускается вниз по каминной трубе. Она увидела в камине пару мужских ног в черных лакированных сапожках и темных брюках. Журналистка зажгла спичку и бросила ее в лежавшие в камине дрова, пропитанные бензином. Огонь весело затрещал по поленьям. Полыхнули брючата, задымились каблуки на сапожках. Незваный гость с ревом вылетел в трубы.

Внезапно заурчал мотор. Дженнифер увидела, как под светом фар автомобиля Росса упыри ринулись в разные стороны. Стюарт, вооруженный осиновым колом и серебряным распятием взбежал по лестнице.

– Дженнифер! Открой! Это я – Росс! – постучал в дверь инспектор.

– Боже! Стюарт, я звонила тебе несколько раз. Потом мой телефон перестал работать.

– Я тоже звонил тебе несколько часов к ряду. Сплошные хрипы и треск. Решил подъехать сам и вижу, что вовремя!

Дженнифер рассказала о своем визите в храм Сатаны. Они посмотрели отснятый материал. Все получилось прекрасно, кроме лиц и рук упырей.

– Хорошо, что теперь мы знаем в лицо всех членов этого братства, – сказал Росс. – Думаю на какое-то время их надо изолировать. Жаль, что кое-кто из них уже не будет в этом нуждаться. Не знаю: скольких «высосет» наша троица, пока дело ведет Лоусон. Он решительно отказывается работать над версией с упырями. Я показываю ему фотографии Линды Гринвуд, а он твердит, что убийца – белая наркоманка, нанятая наркодельцами. Лоусон вообще очень ревностно относится к чьему-либо вмешательству в это дело.

– Еще бы! У их семьи в экономике Норт Йорка крутятся огромные деньги!

День святого Патрика тоже прошел необычайно спокойно: лишь несколько драк с поножовщиной и легкими телесными повреждениями. После этого праздника ударила весна. Мгновенно растаял снег, выглянули белые и лиловые подснежники, прилетели красногрудые робины. В один из таких дней к Россу явились могильщики со старого кладбища в Норт Йорке.

– Странно ведет себя в последнее время наш менеджер Гопкинс, – начал старший из них. – Избегает солнечного света. Что ни ясный день – сидит, запершись в кабинете. Ни одного вопроса с ним в такой день не решить! Идет по кладбищу – от крестов отворачивается… А на днях мы застали его спящим в гробу. Притащил к себе в кабинет гроб и спит в нем! Мы, сэр. – люди маленькие, но как лояльные граждане считаем своим долгом поставить вас в известность.

– Хорошо, джентльмены! Писать будете или ограничитесь устным заявлением?

– Писать мы не мастаки. Примите устное заявление, сэр!

Проводив могильщиков, Росс заглянул к начальнику отдела. Он доложил услышанное и предложил установить наблюдение за Гопкинсом.

– Что ты, парень? – недовольно поморщился босс. – Может быть, у этого Гопкинса попросту солнечная аллергия? От крестов отворачивается? Проторчишь с его на кладбище все, в том числе и кресты, осточертеет! В гробу спит? Вероятно, чуток свихнулся от долгого пребывания среди покойников. Если за каждым таким наблюдение устанавливать – нам некогда будет заниматься своим делом – расследовать убийства. Иди, парень, работай! Пасхальная неделя близится. Мы должны к ней хорошо подготовиться!


Мистер Джереми отправился на работу как обычно, к полуночи. Его жена покормила младенца – первенца, которого супруги ждали восемь долгих лет. Дождавшись, когда малыш заснет, миссис Джереми тихо включила телевизор. Внезапно на дворе завыла собака.

– Как она сюда попала? Мы никогда не держали животных. Надо прогнать ее! Вдруг разбудит нашего малыша!

Миссис Джереми машинально взглянула на часы, показывавшие ровно полночь. Вой раздался из маленького садика за домом. Взяв лыжную палку, женщина открыла дверь черного хода. Что-то мерзкое, пахнувшее могилой, отшвырнуло ее к стене. От удара миссис Джереми потеряла сознание. Очнувшись, женщина увидела отвратительного пожилого мужчину, пившего кровь из ее ребенка. С криком она бросилась на упыря. Еще один страшный удар отбросил ее в другой угол комнаты. Вновь миссис Джереми лишилась чувств.

Россу было не привыкать, что его поднимают с постели среди ночи. Он сразу понял, что к чему, когда ему сообщили что надо срочно выехать в Норт Йорк. Инспектор быстро осмотрел изуродованное тельце младенца и прошел в комнату, где снимали допрос с миссис Джереми. В этот момент полицейские выясняли, как выглядел убийца.

– Не этот ли? – Росс протянул фотографию Гопкинса.

– Этот! – забилась в рыданиях женщина.

Росс немедленно позвонил преподобному Логану. В сопровождении полицейских они поехали в дом Гопкинса. Того не оказалось ни дома, ни в кладбищенском офисе.

Утром Росс явился с докладом к начальнику отдела.

– Скандал, парень! – грустно сказал тот. – Я подал прошение об отставке. Его немедленно удовлетворили. Через час вам представят нового начальника. Уже есть соответствующее решение…

– Мне очень жаль, сэр! Нам всем будет вас очень недоставать, – ответил Росс.

– Все когда-то кончается, парень! Кончилась и моя служба. Пенсию я выслужил неплохую. Ну и что-нибудь себе подыщу в частном детективном агентстве. Но это будет через две недели. А пока решил отдохнуть. Сегодня ночью улетаю на Багамы. Жаль, конечно, расставаться с отделом, которому отдал всю жизнь..

– Кто будет вместо вас, сэр?

– Тебе могу сказать. Принято решение возложить исполнение обязанностей на Лоусона.

– На Лоусона? Ведь вы имеете заместителя!

– Руководство считает, что отделу нужна новая струя… – поднял вверх глаза шеф, – Ладно, парень! Иди, готовь свои разработки по этому делу.

Приехавший по вызову таксист был чем-то знаком уже бывшему начальнику отдела. Он все пытался припомнить, где и при каких обстоятельствах встречался с этим жгучим брюнетом. В размышлении над этим прошла часть пути. Внезапно шеф заметил, что машина свернула в пустынную промышленную зону.

– Так ближе, сэр! – как бы поняв удивление пассажира, сказал водитель.

Начальник отдела взглянул на спидометр. Стрелка шкалила за сто миль в час. Начальник хотел сделать замечание, но вдруг вспомнил, где видел таксиста. Он видел его на фотографии, которую показывал Росс. Таксистом был Чарльз Хью Моррисон. Шеф с изумлением увидел, что машина продолжается мчаться, а место водителя пустует. Мало того, водитель оказался рядом с ним на заднем сиденье. Клацнули челюсти. Начальник нанес удар приемом карате. Рука погрузилась в какую-то мерзость. Острая боль пронзила старого полицейского. Струя крови потекла в вонючую пасть Моррисона. Насытившись, упырь пробормотал:

– То-то будет потеха, когда ты станешь подобным нам, а твои бывшие подчиненные начнут на тебя охотиться.

Утром в промышленной зоне была обнаружена машина-такси, числившаяся как угнанная пятнадцать часов назад. Шефа увезли в похоронный дом «Кардинал». Доложив результаты Лоусону, Росс в сопровождении преподобного Логана приехал в это заведение. Поначалу их не хотели пускать. Лишь документы инспектора полиции помогли Россу и Логану попасть внутрь. Шефа уже уложили в гроб. Росс всмотрелся в лицо своего учителя. Сколько лет проработали они вместе! Еще вчера полный сил и энергии, но вместе с тем мудрый и опытный начальник лежал с искаженным мукой лицом. Ее не смог скрыть даже грим, наложенный стилистами.

– Приступим, сын мой! – раскрыл молитвенник преподобный Логан.

Росс расстегнул пиджак и рубашку, обнажив грудь покойного. Подпевая Логану, он воткнул в грудь начальника осиновый колышек, ударил по нему деревянным молотком. Взметнулся зеленоватый дымок. Колышек обуглился и ушел в рану, которая сразу же затянулась. Приведя одежду убитого в порядок, Росс взглянул ему в лицо. Теперь оно излучало покой и умиротворение, а губы расплылись в блаженной улыбке.

По возвращению в отдел, Росс и Логан были приглашены к Лоусону, приступившему к исполнению обязанностей.

– Я внимательно ознакомился с вашими материалами, а также с материалами миссис Мартин, – начал Лоусон. – С сожалением должен констатировать, что все мы шли по неправильному пути. Я не собираюсь дискутировать на тему: кто виноват? Цена нашего общего просчета – убитый младенец. Его мать в настоящее время находится в психиатрической клинике. Погиб наш учитель – наш бывший начальник отдела. Мы должны немедленно принять меры по уничтожению зомби.

– Для этого требуется эксгумировать захоронения на старом кладбище в Норт Йорке, – сказал Росс.

– Пока, Росс, вы где-то гуляли, я побывал во всех инстанциях. Сейчас мы имеем право на вскрытие любого захоронения на этом кладбище. Мало того, мы можем не спрашивать разрешения на это ни родственников захороненных, ни администрацию кладбища. Используя материалы миссис Мартин, мы установили личности всех членов братства Сатаны. Все они в настоящее время задержаны и помещены в следственные камеры. Их выпустят лишь после того, как наша операция будет завершена. Мы вновь получили команду подготовленных преподобным Логаном полицейских. Кроме того, храм сатанистов блокирован детективами. Помимо обычного оружия, они также имеют осиновые колья и распятия. На кладбище выезжаем немедленно!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации