Текст книги "Как снег на голову"
Автор книги: Валерий Афанасьев
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 15
Поскольку мы с бароном Рамелем остались в городе, необходимо было определиться с программой дальнейших действий. Проще говоря, решить, куда мы пойдем.
Кроме повседневных забот о хлебе насущном присуща каждому человеку еще одна обязательная потребность – потребность в простом человеческом общении. Появилась она не вдруг и не вчера, она была присуща человеку всегда. Лишь выражалась на разных стадиях развития общества по-разному. В собраниях, посиделках, митингах. Или, например, в виде всевозможных балов и приемов.
Были они и небольшими, и масштабными. Частными – у особ, желающих принимать гостей, или же муниципальными – для всех желающих. На муниципальные приемы, как правило, не посылали именных приглашений. Каждый дворянин мог посетить их по своему собственному желанию. Или не посещать. Кому как было угодно.
Кроме приемов и балов были еще и клубы. По интересам или по принадлежности к какой-либо группе. Но количество их участников, как правило, было ограниченным. Балы и приемы по числу собирающихся людей лидировали с большим отрывом.
По сути, это почти одно и то же. Разница лишь в том, что на балах больше танцевали. На приемах же в основном говорили. Обсуждали последние новости, вели приятные беседы, пытались поразить слушателей остроумием, удивить свежим анекдотом или сразить дам изящным комплиментом. Назначенный на сегодня муниципальный прием был для нас наиболее привлекателен. Если дворяне, постоянно проживающие в Тьеже, могли иногда это мероприятие и пропустить, то приезжие, конечно же, не упускали возможности пообщаться на муниципальном приеме.
Распорядитель приема, солидный, полноватый и лысоватый, встречал приходящих, приветствовал их и приглашал пройти в зал. Первым, кого видели дворяне, пришедшие на прием, – был именно он. Это позволяло распорядителю считать себя лицом приема. Никто не возражал, потому как подобные знания распорядитель держал при себе, не слишком обременяя ими окружающих. То ли из скромности, то ли не желая повторять то, что и так каждому ясно.
Сделав скидку на несколько завышенные амбиции распорядителя, следует все же признать, что работа его была непростой. Пройдя мимо выстроившихся в ряд слуг, он поправил у одного из них и так безупречный воротник и погрозил пальцем. Скорее в целях профилактики, чем по поводу. За этими пройдохами нужен глаз да глаз. Только отвернись… На позапрошлом приеме двое из них стащили со стола бутылку выдержанного вина и в ожидании приема оприходовали ее. А поскольку бутылки все были посчитаны, налили в бутыль дешевой бочковой наливки. Не надо, я думаю, говорить, что некоторые гости были весьма удивлены необычным вкусом напитка в своих бокалах. Ох и влетело распорядителю от бургомистра!
Тем временем гости продолжали прибывать, и распорядитель поспешил им навстречу. Два очередных были весьма колоритны. Первый был высок, широкоплеч и ладно скроен. Взгляд имел пристальный и внимательный. «От такого ни один пройдоха не укроется», – с удовольствием подумал распорядитель. Второй? О, второй – это было нечто! Чуть меньше ростом, сложение он тоже имел вполне атлетическое. По сторонам смотрел с явным любопытством. А на поясе его, кроме привычной шпаги, красовались странные устройства необычной формы. Распорядитель мог бы поклясться, что это толкушки. Вот только зачем их носить на поясе благородному человеку? Не иначе, это какое-то хитрое устройство. Нет, ему, распорядителю, определенно не понять этих благородных.
– Позвольте ваши плащи, судари. Их повесят в гардероб.
– Извольте.
Номер первый скинул свой плащ. Глядя на него, так же поступил и номер второй. Подскочивший по знаку распорядителя слуга унес одежду.
– Позвольте предложить вам поместить ваше оружие в сейф? Очень удобно.
Действительно, удобно. Не идти же, в самом деле, на прием, обвешавшись оружием с ног до головы! Некоторые дамы могут совсем неправильно понять, если кавалеры будут постоянно бряцать оружием, как гусеничный танк. А если придется танцевать? Вы не пробовали танцевать со шпагой на боку и блюмбером за поясом? Нет? Тогда и не пытайтесь.
Танцев сегодня не намечалось, но оружие собирали. Так было принято почти везде. Исключения составляли лишь торжественные приемы: официальные по поводу государственного праздника или награждения. На них разрешалось иметь при себе шпагу. А также приемы частные. Там сдавать шпаги на хранение тоже не было принято. В отличие от частных балов.
Барон оставил в сейфе шпагу и блюмбер, а я шпагу и патронташ с толкушками. Подозрительно посмотрев на них, распорядитель запер наше имущество и предложил нам пройти в зал. Ну, об этом-то нас дважды просить не надо. В зал так в зал. Что мы и сделали, в сопровождении слуги, распахивающего двери и указывающего дорогу.
В зале было шумно и весело. Люди собирались группами, вели непринужденные беседы на легкие темы, не обращая внимания на наше появление.
Мы с бароном неторопливо шли мимо этих групп, приветствуя джентльменов и улыбаясь дамам. По пути Рамель представил меня нескольким своим знакомым. Так мы передвигались тихонько по залу, то там, то здесь останавливаясь на пять минут, чтобы перекинуться парой слов с кем-либо. Говорил в основном барон, я же старался слушать и запоминать. В общем, мы неплохо проводили время. Пусть себе злосчастный Бухтер где-то там строит планы нашей поимки, пока мы отдыхаем.
О! Оказывается, совсем не там, а как раз здесь! Откуда он только взялся на нашу голову? Нет чтобы сидеть в засаде в чистом поле!
Бухтер был удивлен не меньше нашего. Его рука непроизвольно переместилась к левому боку – туда, где обычно висит шпага. Но шпаги при нем не было, и граф решил перейти к атаке словесной. Это он погорячился. Уперев руку в бок, по примеру статуи, изображающей величественность, Бухтер выставил одну ногу вперед. Получилось довольно комично. Сверкнув грозным взглядом из-под мохнатых бровей, он начал обличительную речь:
– Презренные, как вы могли сюда свои направить ноги!
Что-то он слишком патетически сегодня настроен. Меж тем Бухтер продолжал:
– Вы о приличьях не имеете понятья!
– Скажите, граф, где ваше платье? – Само как-то вырвалось, наверное, патетический настрой графа на меня повлиял.
– Вы олухи и пустомели!
– Граф, я вас слышу еле-еле.
Между тем вокруг нас стала собираться заинтересованная толпа. Граф начал закипать от злости. Но здесь одна восторженная дама захлопала в ладоши.
– О, поэтический поединок! Мы обязательно должны устроить состязание! Пусть темой будет что-нибудь романтическое, а призом победителю – поцелуй прекрасной дамы.
Наверное, она себя имела в виду. Честно говоря, без ее поцелуя я вполне бы обошелся. Она не совсем в моем вкусе. На мой взгляд, немного полновата. А вот уступить Бухтеру? Это невозможно.
Общество шумело, привлеченное неожиданным развлечением. Бухтер хмурил брови и что-то шептал. От состязания он и не вздумал отказываться. Мы с бароном, чуть в стороне, тоже старались сложить стих для состязания.
– Вы знаете, Андрэ, я не силен в стихосложении. Тем более при таком ограниченном времени.
– Не беда. Зато вы, барон, сильны в другом. Например, в фехтовании. Не отступать же, в самом деле. Что-нибудь придумаем.
Первым слово предоставили графу. Он вышел, загадочно улыбаясь. Не иначе, решил всех удивить. Надо признать, удивил. Стоит отдать графу должное – его стих был неплох, особенно для экспромта:
С шипастой розою в руках
Стою с надеждой у балкона.
Слова застыли на устах:
«Ах, почему вы непреклонны».
Ну хоть один лукавый взгляд,
Немного нежной теплоты.
Поверьте мне, я буду рад,
И сбудутся мои мечты.
Аплодировали графу громко и охотно. Трудно будет достойно ответить, придется что-то придумывать. Мы с бароном, посовещавшись, делегатом на декламацию стихов выдвинули меня:
Светит ярким светом
Месяц в облаках.
Молча ждет ответа
Утомленный граф,
Стоя под балконом
В полной тишине.
Как же непреклонна
Та, что там, в окне.
Только так упрямо
Ждет напрасно он.
Там, в гостях у дамы,
Молодой барон.
Декламируя стих, я постепенно адресовал взгляды графу Бухтеру и моему другу барону Рамелю, намек получился вполне прозрачным. На лицах окружающих нас мужчин появились сочувствующие улыбки, адресованные графу. Взгляды дам, еще недавно такие восхищенные, стали ироничными.
Этого Бухтер стерпеть не мог. Разозлившись, он покинул прием, гневно стреляя глазами по сторонам. Да, если я когда-нибудь попадусь ему в руки, чувствую, он мне все припомнит… Вот не могу я порой промолчать.
Эх и поцелуй же мне достался в награду, скажу я вам… Не пересмотреть ли мне свои вкусы? Если присмотреться повнимательнее, дама очень даже ничего. Даже больше. Дама весьма хороша. А что полненькая, так это и не плохо совсем.
Вечер прошел на удивление весело. После выигранного стихотворного поединка я как-то быстро вписался в общество. Дамы были любезны и улыбчивы, кавалеры уважительно пожимали мне руку. За этот вечер мы с бароном получили не менее пяти приглашений посетить частные приемы. Приятно, конечно. Но обещаний прийти мы давать не стали ввиду непредсказуемости нашего ближайшего будущего.
Глава 16
Выехать из города мы решили поутру. За комнаты заплачено авансом, так что беспокоить хозяина было необязательно. Мы ушли по-английски – не прощаясь. Не торопясь оседлали коней – вот где пригодился мой опыт в изучении материальной части. Одуванчик довольно фыркал. Застоялся, должно быть, и теперь радуется предстоящей дороге. Выезжая, барон бросил у входа в конюшню мелкую монету. Конюхам за уход и на счастье – примета такая. И мы не спеша тронулись в путь.
Прохладное утро не располагало к разговору, заставляя кутаться в плащи. Но постепенно солнышко заиграло в макушках растущих по краям дороги деревьев, и ехать стало веселее. Одуванчик бежал резво, рядом ехал верный друг барон Рамель. Хорошо. Жаль, что «хорошо» всегда продолжается недолго. Отъехав от города несколько километров, мы заметили далеко за собой отряд всадников. Все-таки правильно мы сделали, что выехали пораньше. Успели проскочить до того, как они подготовили засаду.
– Вы видите этот отряд, Мирко?
– Да, Андрэ, я их заметил. За нами увязались, не иначе.
Это совсем не радовало. Почему сразу за нами? Отчего бы им не быть случайными путниками?
– Я бы мог подумать, что это случайный отряд, – продолжал между тем Рамель, – но слишком настойчиво они погоняют коней.
– Может, люди просто спешат по своим делам.
– Может быть. Только откуда тогда над нами появился наблюдатель? – Барон показал на шмеля, летящего над нашими головами, не меняя расстояния, словно его удерживала тонкая нить.
Я взглянул на медальон барона. Так и есть, кто бы мог сомневаться – медальон светился ярким зеленым светом, показывая близкое присутствие электроники. Оказывается, у Бухтера был не один микроробот. Бывают же такие запасливые графы!
– А что, любезный Рамель, не прибавить ли нам ходу?
И вот она началась. Та самая, про которую я не раз смотрел фильмы и читал книги, – погоня. Только гонялись там не за мной. А это, поверьте, гораздо более романтично, когда гонятся за кем-то другим.
Мои же впечатления были такие: скакать от погони очень тряско, весьма неудобно и нисколько не романтично.
Мы скакали во весь опор. Одуванчик был рад поразмяться, давно ему не доводилось так скакать. И он с удовольствием резвился. Первые полчаса. Но погоня и не думала отставать. Напротив, отряд всадников приближался. Надо было что-то предпринимать. Барон достал блюмбер, подумал и убрал его обратно. Догоняющие пока не предприняли никаких агрессивных действий. И, несмотря на прозрачность их намерений, оставался мизерный шанс, что они попросту скачут по своим делам. Чего не бывает? Первыми применять оружие не хотелось. Лучше всего занять оборону и посмотреть на их дальнейшее поведение. Как только мы заметили у дороги небольшой придорожный кабачок, сразу свернули к нему.
Галопом влетев во двор, мы отдали коней подскочившему мальчишке и вбежали в помещение.
– Что угодно, господа? Обед, закуски, бутылочку вина?
Кто это? А, хозяин заведения. Я сразу и не заметил, слишком уж он невелик. Из-за стойки не сразу разглядишь. Я схватил скамью, подпер ею дверь и лишь после этого обратился к трактирщику. Приняв позу, соответствующую, по моему мнению, важному вельможе, я сделал небрежный жест рукой и произнес:
– Хозяин, мы арендуем ваше заведение.
– А двери зачем запирать?
– Чтобы никто не помешал нашему обеду.
Хозяин недоверчиво покосился на странных посетителей. Но слова «аренда зала» музыкой звучали в его ушах, и он решил не обращать внимания на маленькие причуды вроде запертой двери.
– И на сколько часов господа хотят арендовать зал?
– Для начала минут на пятнадцать. А там видно будет.
«Интересно, что они успеют съесть за пятнадцать минут?» – подумал трактирщик. Это ясно отразилось на его лице, но я сделал вид, что ничего не заметил.
– И что вам подать?
– Ну, хотя бы вот это для начала. – Я показал на мешочек мелких орехов, лежащий на стойке. – Включите в счет.
Я схватил мешочек и переставил на соседний стол.
Обалдевший от такого заказа трактирщик удивленно стал оглядываться по сторонам, но тут в дверь постучали.
– Там еще посетители. – Трактирщик, похоже, был немало удивлен неожиданной популярности своего заведения.
– Но мы-то пришли первыми. Пусть пойдут прочь.
И, обернувшись к двери, я повторил для тех, кто стоял за ней:
– Мы закрыты. Зайдите попозже.
– Открывайте по-хорошему!
Надо же, людям срочно понадобилось пообедать.
– Трактир закрыт на спецобслуживание. Приходите завтра.
Те, что были за дверью, начали совещаться и минут через пять огласили незатейливый ответ:
– Тогда выходите на улицу, подлые трусы.
Кому это так неймется? Тоже мне, храбрецы. Их полтора десятка, нас двое.
Барон вытащил блюмбер.
– Андрэ, пойдемте разгоним эту свору.
– Ха, вот еще. Не будем облегчать им задачу. Пусть потрудятся.
Долго ждать не пришлось, могучие удары заставили дверь затрещать.
– Быть может, лучше открыть? – несмело предложил трактирщик.
– Нет, – наш с бароном ответ был единодушен, как после хорошей тренировки.
Резво они взялись, но и мы на месте сидеть не будем. Прихватив мешочек с орехами, я принялся разбрасывать их по полу. Хозяин схватился за голову, увидев такое безобразие.
– Что вы делаете с моими орехами?
– Разве вы не видите? Разбрасываю. И потом, какие же они ваши? Если вы помните, мы их у вас купили. Что я, невежа какой-нибудь, разбрасывать чужие орехи?
– Но зачем вы разбрасываете свои орехи?
– Вы не находите, что со своими орехами каждый может поступать, как ему вздумается? На то они и свои. Я мог бы их съесть, продать или подарить. А мне вот угодно их разбрасывать. Я мог бы вам рассказать, зачем, но это лишнее.
– Право, Андрэ, зачем вы разбрасываете эти орехи? – спросил барон.
Вот дались им эти орехи!
– Сейчас увидите. Отступаем к лестнице на второй этаж, дверь вот-вот рухнет.
За что я уважаю барона Рамеля, так это за умение быстро действовать в сложной ситуации. Взбежав по лестнице на площадку, мы приготовились отражать нападение. Вовремя. Дверь с треском рухнула, и злоумышленники ринулись в помещение. Эх, любим мы биться в трактирах! Но, с другой стороны, а где же еще, если на нас нападают там, где мы находимся?
Первые трое упали сразу. Но даже после этого они продолжали ехать в направлении трактирной стойки. Три ноль в нашу пользу. А всего-то несколько горстей орехов. Следующие пробирались осторожнее. Они внимательно смотрели под ноги, что существенно замедляло их продвижение. Это не дело. Для увеличения паники в рядах врага следовало усилить эффект.
– Барон, держите лестницу, а я пройдусь по тылам.
Толкушка номер один пошла очень удачно, сбив с ног первого преследователя. Второй от толкушки увернулся, неосторожно отпрыгнув в сторону. Эх, кто же так прыгает по орехам… Номер второй присоединился к первому. После чего они вместе начали отползать к выходу. Барон вовсю звенел шпагой, обороняя лестницу сразу от трех врагов. То есть уже от двух. Третий, держась за плечо, отступил, барона просто так не возьмешь. А эти куда лезут? Двое наемников подтащили стол и теперь карабкались на площадку, на которой я так удобно устроился. Если они зайдут Рамелю в тыл, нам не поздоровится, придется вступать в рукопашную. Первого я просто столкнул, воспользовавшись тем, что он не успел как следует зацепиться. Хорошо упал, как раз на одного из своих приятелей. Но вот второй в это время успел перемахнуть через перила. Выхватив шпагу, он ринулся на меня, нанося прямой удар сверху. Ничего себе шуточки. Сразу видно – человек неблагородный. Где те невинные розыгрыши, которыми мы обменивались с графом Бухтером? Так и насмерть зашибить можно. Пришлось парировать. Чем? Конечно, шпагой. Должно быть, нападающий был немного удивлен: он никогда не видел, чтобы шпагой оборонялись, не вытащив ее из ножен. А что поделать? Ждать-то он не собирался. Ошарашенный моей необычной тактикой, он отступил на два шага, и я смог вытащить шпагу из ножен. Это он еще не знал, с кем связался! В фехтовальном поединке я даже сам для себя опасен, что уж говорить об окружающих. Закрутив шпагу в воздухе по сложной траектории, напоминающей восьмерку, я сделал шаг навстречу своему сопернику. Удивленный невиданным приемом, противник сделал шаг назад и кубарем полетел с лестницы. Он чуть не сбил по пути барона и присоединился к лежащим внизу товарищам. Рамель за это время успел разделаться с двумя оставшимися соперниками. Видимо, Бухтер поскупился на искусных фехтовальщиков, сделав ставку на численность нападавших. И прогадал. Под нашим дружным напором наемники вынуждены были отступить. Хромая и беспокойно оглядываясь, они покинули поле битвы и удалились через дверной проем.
– Как мы их!
Я обернулся в поисках сказавшего и был немало удивлен – это был трактирщик. А я почти забыл про него, что неудивительно: во время битвы хозяин заведения предусмотрительно спрятался под стойку. И вот теперь он потрясал кулаком вслед убегающему неприятелю.
– Нашли с кем связываться! Два благородных господина и Норик – это сила! Норик – это я, – представился маленький трактирщик.
Мы с бароном засмеялись, несмотря на всю неуместность смеха. Но маленький трактирщик выглядел так потешно, что трудно было удержаться.
Нападение было отбито, но сражение еще не было закончено. Наемники окружили трактир и о чем-то совещались. Они не спешили нападать вновь, но и уходить явно не собирались. Мы с бароном сидели в кабачке и слушали трактирщика. Вокруг царил разгром: мебель поломана, посуда побита. Что самое странное, Норик был не слишком всем этим огорчен. Он, конечно, сожалел о побитой посуде, только участие в десятиминутном небольшом приключении наполняло его сердце восторгом. Нечасто в его жизни происходило что-то интересное. А здесь – сражение, в котором он сам смог поучаствовать, пусть и сидя под стойкой. Будет теперь о чем рассказать посетителям. И внукам тоже, если вдруг такие у него когда-нибудь появятся.
– А что, уважаемый Норик, не найдется ли у вас неразбитой посуды?
– Конечно, найдется. А зачем?
– Как зачем? Мы собирались у вас пообедать. Вы не забыли?
– Вот слова истинно благородного человека, – сказал барон, уважительно посмотрев в мою сторону.
– И притом весьма голодного. Я думаю, враги не нападут в ближайшее время. Тогда почему мы должны оставаться голодными?
– О да. Сейчас принесу закуски. А аренду зала вы будете продлевать?
Хитер почтенный трактирщик, своего не упустит.
Барон вытащил золотую монету и положил на стойку.
– Это за аренду и ущерб. И подайте что-нибудь незатейливое, сейчас не до церемоний.
На всякий случай надо быть наготове.
Трактирщик подал нам копченый окорок с зеленью.
– Вы не находите, барон, что мы слишком беспечны?
– Вы о чем, Андрэ?
– Ну как же? Наши противники совещаются на улице, строят планы, а мы себе спокойно обедаем. Неплохо бы и нам выработать план.
– А что нам планы? К счастью, они отступили на открытое пространство, сейчас я выстрелю из блюмбера, и все разбегутся.
– Барон, только постарайтесь никого не задеть. Они, конечно, мерзавцы, но лучше бы обойтись без лишних жертв.
– Попробую их напугать, – согласился Рамель.
Барон вышел за дверь, достал блюмбер и спокойно прицелился. Что-то тут не так. Наемники и не думали разбегаться. Не знакомы с блюмбером? Вряд ли! Тогда почему они так спокойны? Лишь собрались плотнее, перекрывая дорогу.
Не подвела меня интуиция. Результаты выстрела оказались весьма скромны. Вспыхнувший у ног наемников огненный шар растекся по плоскости, будто перед ними поставили невидимое стекло. Через несколько секунд сияние исчезло, наши противники стояли на прежнем месте.
Барон разочарованно убрал блюмбер, план не удался.
– Рамель, что это было?
– Энергетический щит, дорогая и редкая вещь. Должно быть, среди наемников есть люди графа.
– Что еще за энергетический щит?
– Наследие предков, генератор энергетического поля. Отличная защита от энергетического оружия. Что вы знаете об энергетическом оружии, Андрей?
– Признаться, ничего, могу лишь догадываться. Судя по всему, оно обладает большой энергией?
– Вы совершенно правы. Энергия выстрела блюмбера велика. А вот масса… Масса энергетического шара всего несколько граммов. Энергетическое поле его легко останавливает. Для щита важна именно масса шара.
– А если я брошу камень?
– Поле его не остановит. Оно рассчитано только на заряды малой массы. В основном энергетические.
Мы плотно застряли. Наемники не торопятся, видимо, решили взять нас измором. Подождут, пока мы устанем или уснем и… Им легче, они могут отдыхать по очереди. Нас же слишком мало, чтобы делить дежурства и при этом иметь возможность отразить атаку. На открытой местности нам с ними не справиться, блюмбер бесполезен.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?