Текст книги "Гиперборейские тайны Руси"
Автор книги: Валерий Демин
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
От Святогорова цикла былин и сказаний, который, вне всяких сомнений, был когда-то обширным и разветвленным, до наших дней дошли жалкие крохи.
Настоящее имя старейшины русского богатырского пантеона – Светогор (рис. 47): именно так поименован он во многих былинах и прозаических пересказах (по существу, сказах) по месту своего рождения и обитания Светлым горам, расположенным далеко на Севере (отчего они еще иногда называются Сиверными горами):
На тых горах высоких, <…>
Был богатырь чудныи,
Что ль во весь же мир он дивныи,
Во весь же мир был дивныи,
Не ездил он на святую Русь,
Не носила его да Мать сыра земля…
Таким образом, 1-й слог в имени Святогора в его истинном звучании и смысле означает не «святость», а «свет». Но и 2-й слог, если копнуть поглубже, не так прост, как кажется на первый взгляд. Далеко не факт, что он означает «горы», где действительно развертываются основные события Святогорова былинного цикла. Если обратиться к самым истокам мировой культуры, когда человечество представляло собой единую и нерасчлененную этнолингвистическую и социокультурную общность, – то сама собой напрашивается параллель: лексема «гор» вполне может означать имя сокологолового древнеегипетского солнцебога Гора (Хора), сына Осириса. Правда, было все это во времена, когда прапредки будущих египтян обитали на Севере и даже не помышляли о том, что им когда-нибудь придется мигрировать к африканским берегам Нила.
Рис. 47. Святогор. Художник Н. Кочергин
В древнерусской и древнеславянской мифологии солнцебог Гор (Хор) известен в несколько иной огласовке – Хорс (так именовалась одна из ипостасей солнца, ставшая языческим божеством и дожившая до принятия христианства). Этот вопрос я подробно рассматривал в предыдущих книгах настоящей серии. Сейчас же речь пойдет несколько о другом. Если согласиться с высказанной гипотезой о сопряженности имен Гора (Хора) и Святогора, а также о «солнечной семантике» последнего, то имя Святогора в его первоначальном смысле вполне могло означать «Светлое Солнце». Подобное словосочетание хорошо известно из ряда древнерусских текстов. «Светлое и тресветлое (!) Солнце!» – обращается в «Слове о полку Игореве» к древнему космическому божеству княгиня Ярославна, стоя в Путивле на городской стене.
Древнеегипетский Гор (Хор) рожден Исидой от умерщвленного Осириса. Возмужав, сокологоловый бог расправился с Сетом – убийцей отца. У Гора (Хора) пятеро детей; это – пять звезд «Бедра Коровы», так египтяне называли теперешнюю Большую Медведицу – главное созвездие Северного полушария. Дословно имя Гор (Хор) означает «высота», «небо»; его глаза: правое – Солнце, левое – Луна, оба олицетворяют свет. Вот и стало все на свои места: древнеегипетский Гор (Хор) оказался таким же «СВЕТОГОРОМ», как и древнерусский.
Известно также, как звали отца Святогора – Колыван (от прозвания древнего индоевропейского солнцебога Коло). Оба они – и Святогор, и его отец великаны. Колыван – кузнец-волшебник и, хотя он слеп, денно и нощно трудится в сакральной кузнице.
Сюда, специально для знакомства с отцом, Святогор привозил своего названого брата – Илью Муромца. Колыван был настолько необуздан и силен, что ему было невозможно даже руку подать. Потому-то Святогор посоветовал Илье протянуть отцу не ладонь, а раскаленный кусок железа. Слепой старик-исполин спокойно взял огненную чушку, сдавил и проговорил: «Крепка твоя рука, Илья. Хорош ты богатырек». Впоследствии Илья еще раз навестит Колывана по просьбе умирающего Святогора, дабы получить от отца «вечное прощеньице». Многое пришлось пережить Святогору на своем веку. Записи фольклористов донесли до нас два знаковых эпизода, предшествовавших встрече с Ильей Муромцем: женитьба Святогора и первое испытание судьбы.
Это предание сохранилось только в прозаическом пересказе П.Н. Рыбникова. Здесь местом действия являются Сиверные (Северные) горы, где находится волшебная кузница Колывана, Поморское царство, где живет будущая невеста богатыря-волота (на Севере оно может располагаться только на берегу Ледовитого океана или его морей), и Святые (Светлые) горы, где живет сам исполин. А начинается сказ со второго эпизода, который невозможно не упомянуть, – со знаменитой встречи Святогора с Микулой Селяниновичем и его чудесной «сумочкой переметной». Хранилась в ней тяга земная, да не далась она Святогору: как ни тужился великан – не смог даже приподнять той сумы (рис. 48):
Наеждяет [так!] Святогор-богатырь
Во чистом поли он на сумочку да скоморошную,
Он с добра коня да не спускается,
Хотел поднять погонялкой эту сумочку —
Эта сумочка да не ворохнется.
Опустился Святогор да со добра коня,
Он берет эту сумочку да одной рукой —
Эта сумочка да не сшевелится;
Как берет он обеми [так!] руками,
Принатужился он силой богатырской,
По колен ушел да в Мать сыру землю, —
Эта сумочка да не сшевелится,
Не сшевелится да не поднимется.
Говорит Святогор да он про себя:
«Да много я по свету еждивал,
А такого чуда я не видывал,
Что маленькая сумочка да не сшевелится,
Не сшевелится да не здымается,
Богатырской силы не сдавается»…
В этом эпизоде закодирована бездна сакральной информации, связанной прежде всего с возможностью владения и управления колоссальной природной силой (тягой земной) – вполне гиперборейские реминисценции. Любопытно также, что в приведенном отрывке сумочка в конечном счете принадлежит не кому-нибудь, а скоморохам – древнему сакральному братству, владевшему тайным знанием, архаичными песнопениями и испокон веков свободно бродившему по Руси.
Рис. 48. Святогор и тяга земная. Художник Иван Билибин
После неудачи с неподъемной сумочкой захотелось Святогору узнать про свою судьбу и что ему на роду написано. Микула предсказывать ничего не стал, но поведал, что далеко на Северных горах «под великим деревом» (отголосок мировой легенды о Космическом древе) стоит кузница, в ней кузнец-провидец кует два тонких волоса и знает все про судьбу каждого (знаменитый общеславянский всезнающий Дед Всевед). Добрался Святогор до вещего ковача, тот ему все и поведал. В Поморском царстве найдет богатырь свою суженую, она вот уже как тридцать лет «лежит в гноище», покрытая коростой. Нашел Святогор ту страдалицу – тело от струпьев, что «кора еловая». Подумал: «На что нужна такая жена». Ударил ее мечом в грудь и ускакал. Хорошо, что денег не забыл оставить. А девица тем временем очнулась и превратилась в неописуемую красавицу. На деньги, оставленные вероломным женихом, разбогатела и поплыла «по славну по синю морю» к «городу великому» на Светлых горах, где и нашла Святогора. Тот ее не узнал, но тотчас же влюбился, и в урочный час стала красавица его женой. А как повел богатырь новобрачную к супружескому ложу да увидал шрам-рубец от своего же меча, то сразу обо всем догадался и, главное, понял: не уйти никуда от своей судьбины.
Рис. 49. Святогор везет жену в хрустальном ларце. Художник Иван Билибин
Далее в Святогоровом цикле былин и сказаний сохранились только эпизоды встречи с Ильей Муромцем и трагической смерти самого Святогора. Впрочем, знакомство и побратимство двух богатырей также началось с трагедии. Помимо венчанной жены, о которой говорилось выше, у Святогора была еще жена невенчанная. Он повсюду возил ее с собой в хрустальном ларце (рис. 49) и выпускал подышать и поразмяться только во время остановок. Однажды, когда Святогор заснул, а жена томилась возле спящего мужа, появился Илья Муромец и спрятался на дереве. Что предприняла женщина в столь пикантной ситуации? Спящего богатыря она будить не стала, а принялась соблазнять Илью (рис. 50). И не безуспешно:
<…> Едет богатырь выше лесу стоячего,
Головой упирает под облаку стоячую [так!],
На плечах везет хрустальный ларец,
Отмыкал ларец золотым ключом:
Выходит оттоль жена богатырская —
Такой красавицы на белом свете
Не видано и не слыхано,
Ростом она высокая,
Походка у нее щапливая,
Очи ясного сокола,
Бровушки черного соболя,
С платьица тело белое.
Как вышл из того ларца, собрала на стол,
Полагала скатерти бранные,
Ставила на стол ествушки сахарние,
Вынимала из ларца питьица медвяные.
Пообедал Святогор-богатырь
И пошел с женою в шатер проклаждатися [так!],
В разные забавы заниматися.
Тут богатырь и спать заснул,
А красавица жена его богатырская
Пошла гулять по чисту полю
И высмотрела Илью в сыром дубу.
Говорит она таковы слова:
«Ай же ты дородний добрый молодец!
Сойди-ка со сыра дуба,
Сойди, любовь со мной сотвори, —
Буде не послушаешься,
Разбужу Святогора-богатыря
И скажу ему,
Что ты насильно меня в грех ввел».
Нечего делать Илье, —
С бабой не сговорить,
А со Святогором-богатырем не сладить;
Слез он с того сыра дуба
И сделал дело повеленное…
Рис. 50. Жена Святогора соблазняет Илью Муромца. Художник Иван Билибин
Порядочная стерва, одним словом, эта Святогорова жена оказалась. После ряда перипетий, когда обнаружился обман, Святогор собственноручно казнил неверную жену:
Он отмыкал-то скоро всё хрустальнёй ларець-от как,
Выпускал-то он свою да молоду жену;
Он хватал тогда да саблю острую,
Сказнил он у жене [так!] да буйну голову…
С Ильей же стал Святогор побратимом на веки вечные и отправился вместе с ним по рубежным землям:
Ездили они по щелейкам
[щелейки – «скалы». – В.Д.],
Разъезжали тут оны да по Святым горам,
Ездили оны по многу времени,
Ездили оны да забавлялись…
Только недолго пришлось богатырям вместе век вековать. Знать, на роду было Святогору написано: как появится на его пути достойный преемник, передать ему свою сакральную силу и отойти в мир иной. Так и произошло. Встретился на их пути огромный каменный гроб. Лег в него Илья – как сказано в одном прозаическом тексте, оказался он велик, как мушке мелкой. Лег Святогор – в самый раз хоромина пришлась. Крышкой прикрылся и всё – назад отодвинуть не в силах:
Приехали они да в одно местo,
Лежит-то гроб да ведь каменный,
Лежит-то ведь гроб да устроен-то.
«Ай же ты, Ильюша, ложись во гроб».
Илья свалился да во гроб,
Как гроб Ильи не пристанет-то,
Очень широкий, очень длинныих.
«А нет, так нунь не устроен гроб,
Мне теперь этот да не ладен есть».
Говорит Святогор таковы слова:
«Выходи, Илья, поскорехоньку,
А не для тебя ведь гроб устроен-то,
А мне-то, я думаю, подойдет теперь».
Илья-то вышел с гроба, воспрогoворит:
«Не лажно те ложиться во этот гроб, —
Тебе ведь с гроба нунь не повыйти ведь».
Да как-то только лег-то ведь Святогор-то ведь,
Да гроб-то по его будто есть.
«Прикрой-ка ты еще да ведь крышку-то, —
Крышка тут рядом да лежит-то ведь».
Как клал Илья да ведь крышку ведь
На того ли на Святогора на него-то.
«Как сымь-то ты крышку ведь».
Илья принялся он да за крышку ведь, —
Как крышка тут будто приросла,
Никак не мог, не может да ведь крышки взять. <…>
Попытался Илья мечом крышку изрубить (рис. 51), да не тут-то было: на месте каждого удара тотчас же появлялся железный обруч, еще сильнее охватывая гроб. Так и не смог Святогор из ловушки выбраться (данный эпизод, кстати, совпадает с древнеегипетским мифом о кончине Осириса, что доказывает их общее происхождение). Понял Святогор, что смерть пришла. Была в смертной гробнице щелочка (по другим вариантам – окошечко). Через нее-то и произошел акт передачи силы и старшинства от Святогора к Илье, который носит ритуально-мистический характер: Святогор лежит в каменном гробу, и в этот момент «пошла из него да пена вон»[27]27
Во многих вариантах былины Святогор предупреждает Илью, что пена пойдет разных цветов (белая, желтая, зеленая) и разной силы.
[Закрыть]. При помощи этой таинственной «пены» и совершился акт передачи силы от одного богатыря к другому:
Говорил Святогор да таково слово:
«Ты послушай-ко, крестовой ты мой брателко!
Да лижи ты возьми ведь пену мою,
Дак ты будешь ездить по Святым горам,
А не будешь ты бояться богатырей,
Никакого сильнего могучего богатыря». <…>
Ну и, конечно, главный завет, данный Святогором перед смертью Илье: «Можешь ты воевать, доброй молодец, / Зачишшать [так!] свою Россиюшку».
Рис. 51. Илья Муромец пытается освободить Святогора из гроба. Художник Иван Билибин
Александр Асов считает, что русский богатырь Святогор был одновременно и Атлантом. С этим можно согласиться. Если принять точку зрения, высказанную еще Аполлодором в «Мифологической библиотеке», согласно которой Атлантида тождественна северной Гиперборее. В XVIII веке данную концепцию обосновал известный астроном и политический деятель Жан Сильвен Байи (1736–1793). В таком случае в ряде наиболее архаичных былин мы находим глухие отзвуки былых гиперборейских времен. Об этом же свидетельствуют и сказания о других русских богатырях, и в частности о Вольге.
ВольгаВо многих текстах былин о Вольге, записанных в разных местах, он именуется Волхом (В)сеславьевичем, то есть «волхвом». В дальнейшем в народном представлении архаичный образ Вольги даже слился с исторической фигурой другого волхва и князя-жреца – Олега Вещего. Вместе с тем в имени Волх (Вольга) скрыт еще один более глубокий пласт, связанный со старославянским названием «великана» – «волот» (оба слова – однокоренные). Волх Всеславич он и волхв, и волот (великан). Это многое проясняет в весьма загадочном былинном образе, естественно вписывающемся (вместе с исполином Святогором) в общекультурную концепцию и легендарную историю, согласно которой в древнейшие времена на земле обитала особая раса людей-великанов.
Рис. 52. Дружина Вольги. Художник Иван Билибин
С точки зрения языческого мировоззрения Волх (В)сеславьевич – даже и не имя, а скорее достойный и почетный титул типичного вождя и жреца, предводителя небольшой дружины воинов-профессионалов (рис. 52). Они побеждают не числом, а умением, хитростью, внезапностью, искусной стратегией и тактикой. Сам Вольга – богатырь, способный менять облик, превращаясь то в рыбу, то в птицу, то в зверя. Он и дружинников своих может оборотить в муравьев и вместе с ними незаметно проникнуть во вражескую крепость. В целом же оборотнический «реестр» богатыря таков:
<…> Он-то всех ведь пал хитрей да изо всех мудрей.
Ише тот ли ведь Волх да Светославёвич:
Овернулсэ-то он перво всё серым волком,
Во втрой раз вернулсэ черным вороном,
Он ише же овернулсэ-то оленём-золоты рога,
Он ише же обернулсэ горностаюшком,
Как ише Волх овернулсэ мурашом малым. <…>
В приведенном фрагменте из памяти сказителя выпала еще одна из колоритнейших (воистину – индоарийских!) аватар Вольги – щука (рис. 53). Его рождение – из ряда вон, оно не вписывается в обычную схему рождения былинных героев. По существу Вольга – сын Змея, от которого забеременела его мать-княгиня[28]28
Любовная связь со змеем и рождение от нее в конечном счете благородного героя – популярный сюжет архаичных славянских преданий. В южнославянском эпосе (сербском, хорватском и болгарском) эта фантастическая тема проходит красной нитью.
[Закрыть]:
Ходила княгиня по крутым горам,
Ходила она с горы на гору;
Ступала княгиня с камня на камень,
Ступала княгиня на люта змея,
На люта змея на Горыныча,
Вокруг ее ножки змей обвился,
Вокруг ее башмачка сафьянова,
Вокруг ее чулочка скурлат-сукна,
Хоботом бьет ее в белыя груди,
Во белы груди человечески;
Целует во уста ее сахарныя,
От того княгиня понос понесла,
Понос понесла, очреватела;
Носила в утробе чадо девять месяцев. <…>
Рис. 53. Иллюстрация Ивана Билибина к былине о Вольге
Странная, конечно, ситуация, но не вполне безнадежная для понимания и объяснения. Если представить, что в описаниях фантастической любви отвратительного змея и прекрасной молодой женщины в скрытом и трансформированном виде говорится не о пресмыкающемся, а о тотеме змея, то все становится на свои места: представители соседнего племени, клана, поклонявшиеся змею, брали в жены славянских красавиц, и от этого союза рождались будущие богатыри. Можно пойти еще дальше в глубь веков и тысячелетий – в эпоху матриархата, когда женщины сами определяли себе избранников (именно – во множественном числе!), среди которых могли оказаться и представители мужского братства, связывающего свои сакральные ритуалы и традиции со все тем же змеем[29]29
Данная тема будет продолжена в следующей главе.
[Закрыть].
Ты меня сватаешь, мама,
Сватаешь, а не спросишь,
Хочу ли я пойти замуж.
Змей меня любит, мама,
Змей любит, возьмет меня в жены.
Под вечер ко мне приходит,
И нынче придет под вечер. <…>
(Перевод Давида Самойлова)
Рождение Вольги столь же чудесное, как и его зачатие. В другом былинном тексте, записанном еще Киршей Даниловым, повествуется:
<…> А втапоры княгиня понос понесла,
А понос понесла и дитя родила.
А и на небе просветил светел месяц,
А в Киеве родился могуч богатырь,
Как бы молодой Волх Всеславьевич:
Подрожала сыра земля,
Стряслося славно царство Индейское,
А и синее море сколыбалося
Для-ради рожденья богатырского
Молода Волха Всеславьевича;
Рыба пошла в морскую глубину,
Птица полетела высоко в небеса,
Туры да олени за горы пошли,
Зайцы, лисицы по чащицам,
А волки, медведи по ельникам,
Соболи, куницы по островам.
А и будет Волх в полтора часа,
Волх говорит, как гром гремит:
«А и гой еси, сударыня матушка,
Молода Марфа Всеславьевна!
А не пеленай во пелену червчатую,
А не поясай во поесья шелковые, —
Пеленай меня, матушка,
В крепки латы булатные,
А на буйну голову клади злат шелом,
По праву руку – палицу,
А и тяжку палицу свинцовую,
А весом та палица в триста пуд».
А и будет Волх семи годов,
Отдавала его матушка грамоте учиться,
А грамота Волху в наук пошла;
Посадила его уж пером писать,
Письмо ему в наук пошло.
А и будет Волх десяти годов,
Втапоры поучился Волх ко премудростям:
А и первой мудрости учился
Обертываться ясным соколом;
А и другой-то мудрости учился он, Волх,
Обертываться серым волком;
А и третей мудрости-то учился Волх
Обертываться гнедым туром – золотые рога. <…>
В приведенном фрагменте существенным представляется и поминание Индейского царства. С чего бы это вдруг? В былинах или сказках подобное географическое понятие встречается крайне редко. И все же кое-где проскальзывает. Случайно это или не случайно? «Специалисты» по фольклору в один голос скажут: случайно! А я возрожу им не менее твердо: нет, не случайно. В былине о Вольге в десятижды трансформированном и приспособленном к русским реалиям виде содержатся смутные воспоминания о стародавней гиперборейской эпохе, когда племена индоариев, продвигаясь с Севера на Юг, соприкасались с другими индоевропейскими протоэтносами (в данном случае – со славянскими и проторусским).
В данной связи интересно вообще разобраться в том, что представляет собой архаичный корень «инд» и каково его значение в русском языке. По скрупулезному подсчету специалистов-историков, разделяющих концепцию полярной прародины человечества, на Русском Севере с гиперборейских времен сохранилось множество топонимов и гидронимов с корневой основой «инд» (а также другими типичными ведическими корнями – «ганг», «рам», «сур», «свар», «пан» и т. п.). Но сейчас речь пойдет о другом. В русском языке, оказывается, тоже имеются архаичные слова с тем же корнем. Нет не вторичные образования (вроде «индейка», «индиго», «индий» и др.), появившиеся сравнительно недавно, а такие, которые восходят к самым истокам былой индоевропейской этнолингвистической общности.
Имеется, скажем, в русском языке на первый взгляд ничего не говорящее словечко «инда» («индо»). В современных словарях оно проходит по классификации союз и частица одновременно. В классической русской литературе слово это эксплуатировалось достаточно активно, но в основном в усилительном плане (например: «инда тоска возьмет» и т. п.). Между тем Владимир Даль так расшифровывает данное слово: еще во время составления его словаря «инда» означало «иной», а это, как говорится, совершенно иное дело (тавтологии здесь избежать трудно). Следовательно, индоарии во времена гиперборейских миграций для тех, с кем им приходилось сталкиваться (и кто отвергал пантеон ведических богов во главе с громовержцем Индрой), могли быть всего-навсего иными людьми, иным народом, а Индия – иной страной[30]30
В других современных индоевропейских языках тоже немало слов с архаичной основой «инд». Первичное значение ее давно утрачено. В разные языки она «встраивалась» по разному. И по разному возвращалась в лексику современного русского языка в виде иноязычных слов: индекс, индивид, индикатор, индукция, индульгенция, индустрия и т. п. А ведь когда то (когда и самостоятельных языков никаких не существовало) было одно единственное имя бога Индры.
[Закрыть]. Вполне возможно, что и современное слово «иной» – всего лишь сокращение (достаточно позднее) первичной лексемы «индой». Такое сокращение типично для русского языка: достаточно вспомнить, как образовались современные названия некоторых русских городов – Брянск (первоначально – Добрянск), Псков (первоначально – Плесков), Тверь (первоначально – Твердь).
Описание «тоя Индеи богатыя» далекой гиперборейской эпохи содержится и в другой популярной былине – о Дюке Степановиче (рис. 54), который и сам родом оттуда. Эта былинная «Индия» могла быть в любом месте современной России, где во время миграций оказывались индоарийские племена:
Как поехали в Индею во богатую.
Не доедуци [так!] Индеи богатыя,
Выстали на гору на высокую. <…>
Увидели Индею богатую:
Там крышечки в домах золоченыя,
У них маковки на церквах самоцветныя.
<…> Идуть они по улицы [так!] по широкой,
Мостовые рудожелтыми песочками изнасыпаны,
Сорочинские суконца приразостланы,
Не замараешь-то сапожков зелен-сафьян. <…>
Неспроста, должно быть, спустя тысячелетия после гиперборейской эпохи Николай Клюев, имевший доступ к утраченной ныне сакральной информации и обладавший ноосферным видением, прозывал Россию Белой Индией. В его заветных стихах проступают забытые реалии стародавних гиперборейских времен и слышатся грустные напевы арийских переселенцев:
<…> За полем лесок, словно зубья гребней, —
Запуталась тучка меж рябых ветвей,
И небо – Микулов борозчатый глаз
Смежает ресницы – потемочный сказ.
<…> На дне всех миров, океанов и гор
Цветет, как душа, адомантовый бор, —
Дорога к нему с Соловков на Тибет,
Чрез сердце избы, где кончается свет,
Где бабкина пряжа – пришельцу веха:
Нырни в веретёнце, и нитка-леха
Тебя приведет в Золотую Орду,
Где Ангелы варят из радуг еду, —
То вещих раздумий и слов пастухи,
Они за таганом слагают стихи,
И путнику в уши, как в овчий загон,
Сгоняют отары – волхвующий звон. <…>
Рис. 54. Иллюстрация Ивана Билибина к былине о Дюке Степановиче
Подвиги Вольги со дружиною в Индейском царстве напоминают действия царевича Рамы во владениях демона Раваны – только в схематичном виде. В русской былине у властителя таинственного Индейского царства вполне гиперборейское имя – Салтык Ставрович. Хотя имя Салтык укоренилось на Руси в виде фамилии Салтыков, о его происхождении что-то определенное сказать трудно. Даже Макс Фасмер разводит руками и приводит в своем словаре две равноправные версии: слово «салтык, заимствовано либо из уйгурского (что, заметим, крайне маловероятно), где оно значит «подать», либо из татарского, где означает «хромой». Фасмера, как всегда, занесло не в ту сторону, ибо, по Далю, «салтык» – слово исконно русское и означает «лад, склад, образец». (Даль приводит массу пословиц и поговорок на сей счет, которые заведомо не могут быть тюркскими: например, «на свой салтык» означает «на свой лад».) Что касается отчества «индейского царя» Салтыка, то, хотя в греческом языке «ставр» означает «крест», – к имени Став(е)р он вряд ли имеет какое-то отношение: Став(е)р – исконно русское имя, восходящее к гиперборейским временам (известен даже былинный цикл о богатыре Ставре Годиновиче, а в былинах, как хорошо известно, имена греческого происхождения почти не встречаются). Супругу Салтыка Ставровича тоже величают совсем по-гиперборейски – Елена Аздяковна (Елена – понятно, имя ее отца Аздяка – более чем загадочно).
В некоторых редких записях былин о Вольге зафиксирована и его смерть: она оказалась столь же мистической, как и вся его жизнь. Смерть богатыря-оборотня наступила от «камня огромного»: совершая, по всей видимости, какие-то магические действия, Вольга не сумел преодолеть сакральную силу камня (чем-то напоминающую «тягу земную» в «сумочке переметной») и перепрыгнуть через него. Тут ему и смерть пришла…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.