Электронная библиотека » Валерий Мокиенко » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 6 января 2018, 15:20


Автор книги: Валерий Мокиенко


Жанр: Афоризмы и цитаты, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Е


ЕГО ВРАЧАМ ИСКУСНЫМ ПОРУЧИЛИ,

А ТЕ ЕГО ДО СМЕРТИ ЗАЛЕЧИЛИ

(«Старик и трое Молодых»)

Над Стариком смеются «три взрослых юноши» за то, что тот собирается посадить дерево. Однако Старик пережил всех троих.

♦ В оценке услуг по оказанию медицинской помощи.

[Заголовок] ЕГО ВРАЧАМ ИЗВЕСТНЫМ ПОРУЧИЛИ, А ТЕ

ЕГО ДО СМЕРТИ ЗАЛЕЧИЛИ. [В тексте] Автоотвечик известной психиатрической больницы. Здравствуйте, вас приветствует больница имени Алексеева (бывшая Кащенко) <…> Если у вас заниженная самооценка, перезвоните, пожалуйста, позднее, так как сейчас все наши операторы заняты людьми, более достойными, чем вы (http:// valerianoffa.livejournal.com. <2007>).


ЕЕ ЗАРЕЗАЛ ОН. И ЧТО ЖЕ? В ВОЗДАЯНЬЕ

ОН ВЫНУЛ ИЗ НЕЕ ПРОСТЫЕ ПОТРОХА

(«Скупой и Курица»)

Скупой убивает курицу, несущую золотые яйца, в надежде получить сразу все богатство.

♦ В сравн. Скупого с революционерами.

Революционеры обещали добиться максимального производства материальных и духовных благ. При этом они проводили репрессии против лучших «производителей» <…> В этом они напоминают героя басни «Скупой и Курица», который решил зарезать курицу, несущую золотые яйца, рассчитывая из нее достать клад <…> ЕЕ ЗАРЕЗАЛ ОН. И ЧТО ЖЕ? В ВОЗДАЯНЬЕ ОН ВЫНУЛ ИЗ НЕЕ ПРОСТЫЕ ПОТРОХА (А. Комнин. Баснописец И.А. Крылов против антисистем. <2009>. – http://passiorush.h1.ru).


ЕСЛИ ГОЛОВА ПУСТА,

ТО ГОЛОВЕ УМА НЕ ПРИДАДУТ МЕСТА

(«Парнас»)

♦ О глупости, несоответствии человека занимаемому положению.

Забыт завет дедушки Крылова: «ЕСЛИ ГОЛОВА ПУСТА, ТО ГОЛОВЕ УМА НЕ ПРИДАДУТ МЕСТА». Некомпетентность тульского чиновничества наглядно проявилась в истории со строительством автотрассы для «Формулы-1» (С. Новиков. Конторское семя. – Труд. 2003. 21 янв.).


ЕСЛИ КАРЛОЙ СОТВОРЕН,

ТО В ВЕЛИКАНЫ НЕ ТЯНИСЯ

(«Ворона»)

«Утыкавши себе павпиным перьем хвост, / Ворона с Павами пошла гулять спесиво». Однако она не была принята Павами («Павами она ощипана кругом»), а свои – «Заклеванной Вороны не узнали, / Ворону вдосталь ощипали».

♦ Как шутливый призыв знать свое место.

«Так вот та литературная известность, которой я добивался?» – говорит фельетонист, поправляя разбитые очки, перевязанные ниточкой, и вместо слез по лицу его катятся капли холодного пота; а внутренний голос пробуждается в нем последний раз, указывает ему на его бессилие и ничтожество и с злобною насмешкою говорит ему: И ЕСЛИ

КАРЛОЙ СОТВОРЕН, ТО В ВЕЛИКАНЫ НЕ ТЯНИСЯ! (И.И. Панаев. Петербургский фельетонист. <1841>).


ЕСЛИ КОРЕНЬ ИССУШИТСЯ, —

НЕ СТАНЕТ ДЕРЕВА, НИ ВАС

(«Листы и Корни»)

♦ Надо помнить, кому и чему мы обязаны материальным

благополучием.

Как это мудро сказано: все, мол, прекрасно, *«НО ЕСЛИ КОРЕНЬ ИССУШИТСЯ, – НЕ СТАНЕТ ДЕРЕВА, НИ ВАС». Те, кто наверху ШЕПЧЕТСЯ С ЗЕФИРАМИ, ХВАЛЯСЬ КРАСОТОЙ, ЗЕЛЕНОСТЬЮ СВОЕЙ, должны всегда помнить и заботиться о крепости и здоровье тех, кто, роясь во тьме, добывает для них необходимую пищу и воду (В. Зеленский. Искушение лукавых. – Сибирские огни. 2004. № 3).

♦ О языке как основе духовной жизни народа.

Читайте свой Корнеслов с благоговением <…> Заодно и узнаете, что от нашего, славянорусского Корнеслова пошла поросль наречий и ветви языков иных… А ЕСЛИ КОРЕНЬ ИССУШИТСЯ, НЕ СТАНЕТ ДЕРЕВА, НИ ВАС. И.А. Крылов (А.С. Шишков. Славянорусский корнеслов. <1841>).


ЕСТЬ И В БРАМИНАХ ЛИЦЕМЕРЫ

(«Напраслина»)

Брамин, нарушивший пост («на свечке печь яйцо принялся»), был застигнут надзирателем, но обвиняет в своем грехе беса. Однако «тут бесенок из-за печки», не вытерпев клеветы, вмешивается в разговор: «Я сам лишь у тебя учился сей же час, / И, право, вижу в первый раз, / Как яйца пекут на свечке»[7]7
  Об истоках басни см.: Перетц. 1901. С. 37–39.


[Закрыть]
.

♦ Об обличительной силе басен Крылова.

Слишком хорошее знание жизни с ее опасностями, которые требуют быть настороже, не исключает, впрочем, у баснописца критического отношения к тому, что в ней могуче, властно и богато <…> Крылов знает, что «ЕСТЬ И В БРАМИНАХ ЛИЦЕМЕРЫ» (Ю.И. Айхенвальд. Силуэты русских писателей. Крылов. <1908–1913>).


ЕСТЬ МНОГО БОГАЧЕЙ, КОТОРЫХ СМЕРТЬ ОДНА

К ЧЕМУ-НИБУДЬ ГОДНА

(«Похороны»)

♦ В рассуждении о жизни и смерти.

Все адвокаты только и мечтают, чтобы их клиентом стал исключительно миллиардер. А на простого человека им плевать <…> Знаете, как Крылов сказал? *«НА СВЕТЕ МНОГО БОГАЧЕЙ, КОТОРЫХ ТОЛЬКО СМЕРТЬ ОДНА К ЧЕМУ-НИБУДЬ ГОДНА» (Эфир «Эхо Москвы» [ведущая Э. Николаева, гость П. Астахов]. 2006. 5 июня).

[В рекламной информации] ЕСТЬ МНОГО БОГАЧЕЙ, КОТОРЫХ СМЕРТЬ ОДНА К ЧЕМУ-НИБУДЬ ГОДНА (Ритуальные услуги в Москве. Профсоюз Ритуальных служб Москвы. <2008>. – http://www.prof-ritual.ru).


ЕСТЬ, ПРАВО, МЕНЕЕ БУЛАВОЧНОЙ ГОЛОВКИ

(«Любопытный»)

Любопытный восхищается экспонатами Кунсткамеры («Какие крохотны коровки! / Есть, право, менее булавочной головки!»), но оказывается, что он «не приметил» слона.

♦ В словесной шутке-центоне[8]8
  Центон (лат. cento – одежда или одеяло из разноцветных лоскутов) – стихотворение, целиком составленное из строк других стихотворений. – Литературная энциклопедия терминов и понятий. 2001. С. 1185.


[Закрыть]
.

 
Ну что за шейка, что за глазки!
Есть, право, менее булавочной головки!
 

(Поиграем? Немножко центонов по Крылову. <2008>. – http://rezoner.livejournal.com).


ЕСТЬ СЛУХ – ВОЙНА С КИТАЕМ:

НАШ БАТЮШКА ВЕЛЕЛ ВЗЯТЬ ДАНЬ С КИТАЙЦЕВ ЧАЕМ

(«Три Мужика»)

Три Мужика получают на ночлеге скромный ужин. Один, видя, что всем не хватит еды, провоцирует их на спор («война с Китаем»), они увлекаются рассуждениями о политике, а тот все съедает.

♦ О безответственных заявлениях.

Вот если б Онищенко издал бумажку – тогда да, можно было б пословоблудить в интернет-пространстве об ущемлении прав и т. д. А он просто «посоветовал» <…> Советовать Вы мне можете, я Вам, или баба Маня бабе Клаве. Но министр должен или издавать официальные документы, или помалкивать. А то ведь крыловское *«А СКАЗЫВАЮТ, БУДТО БЫТЬ ВОЙНЕ С КИТАЕМ, ЦАРЬ-БАТЮШКА ВЕЛЕЛ ВЗЯТЬ ДАНЬ С КИТАЙЦЕВ ЧАЕМ» – в устах алкаша в пивнушке или президента страны может повлечь совершенно разные последствия (Отдых: Доктор, я не хочу в Сочи. <2009>. – http: // www.gazeta.ru).


ЕСТЬ ТАКИЕ ГОСПОДА…

КОТОРЫМ ТЫСЯЧЕЙ НЕ ЖАЛЬ НА ВЗДОР СОРИТЬ

(«Мельник»)

Ленивый Мельник, у которого «вода плотину прососала», обвиняет кур, которые «креке пришли напиться».

♦ О безнаказанной расточительности.

Молодой человек, живущий в бедности у реки, за выловленные им в реке 4 рыбки общим весом 300 граммов был не только дважды подвергнут штрафу на 100 и на 2500 рублей, но и заключен в колонию строгого режима почти на два года <…> Невольно всплывает в памяти великий баснописец с его словами о том, что еще *БЫВАЮТ ИНОГДА У НАС ТАКИЕ ГОСПОДА, КОТОРЫМ ТЫСЯЧИ НЕ ЖАЛЬ НА ВЗДОР СОРИТЬ, А ДУМАЮТ ХОЗЯЙСТВУ ПОДСОБИТЬ, КОЛЬ СБЕРЕГУТ СВЕЧИ ОГАРОК. Стыдно за такое правосудие (В.Л. Суховерхий. Глумление. – Дуэль. 2005. 5 апр.).


ЕЩЕ Б ТЫ БОЛЕ НАВОСТРИЛСЯ,

КОГДА БЫ У НЕГО НЕМНОЖКО ПОУЧИЛСЯ

(«Осел и Соловей»)

Совет Осла Соловью: поучиться петь у петуха.

♦ Как шутливый совет.

Вам, пока Вы еще молоды, следовало бы покинуть Нижний и года два-три пожить, так сказать, потереться около литературы и литературных людей; это не для того, чтобы *У НАШЕГО ПЕТУХА ПОУЧИТЬСЯ И ЕЩЕ БОЛЕЕ НАВОСТРИТЬСЯ, а чтобы окончательно, с головой влезть в литературу и полюбить ее (А.П. Чехов – А.М. Горькому. 3 дек. 1898 г.).

Вы положительно талантливы! Вас читают! Пишите! Впрочем, *ЕСЛИ БЫ ВЫ У МАКСИМА БЕЛИНСКОГО ПОУЧИЛИСЬ, ТО ЕЩЕ БОЛЕ НАВОСТРИЛИСЬ (А.П. Чехов – И.Л. Леонтьеву (Щеглову). 1 янв. 1888 г.).

Ж


ЖЕМЧУЖНОЕ ЗЕРНО

(«Петух и Жемчужное зерно»)

Навозну кучу разрывая,

Петух нашел Жемчужное зерно

И говорит: «Куда оно?

Какая вещь пустая!..»

♦ О чем-либо истинном, самом важном, ценном.

Как вы от жизни далеки,

Пропахнувшие формалином И фимиамом знатоки!

В вас, может, есть и целина,

Но нет ЖЕМЧУЖНОГО ЗЕРНА (А. Вознесенский. «Меня пугают формализмом». <1958>).


ЖЕНИХИ

См. НЕ ЖЕНИХИ, А ЖЕНИШОНКИ


ЖИВИТЕ Ж С НИМ, ЧТОБ НЕ БЫЛО ВАМ ХУЖЕ!

(«Лягушки, просящие Царя»)

Лягушки просят Зевеса дать им царя («Лягушкам стало не угодно / Правление народно»). Тот посылает им «осиновый чурбан».

♦ В оценке воззрений Крылова на консерватизм и либерализм.

Выступив по сути и против либералов, и против социоконсерваторов, он [Крылов] все же остался на стороне последних, поддержав существующий порядок вещей в империи <…> Вот окончательное решение всеведущего Юпитера в басне «Лягушки, просящие Царя»: ЖИВИТЕ Ж С НИМ, ЧТОБ НЕ БЫЛО ВАМ ХУЖЕ! (А. Баженов. «Русский ум, достигший полного совершенства…». – Наш современник. 2004. № 11).


ЖИТЬ ХОЧЕТ МЕЩАНИН,

КАК ИМЕНИТЫЙ ГРАЖДАНИН

(«Лягушка и Вол»)

♦ В характеристике взглядов Крылова.

По образу своих мыслей и по темпераменту Крылов был несомненный консерватор – не в политическом смысле, а в обыденном, так как ни о какой политике он никогда не думал <…> МЕЩАНАМ он рекомендовал НЕ ЖЕЛАТЬ ЖИТЬ КАК ИМЕНИТЫЕ ГРАЖДАНЕ И МЕЛКУЮ СОШКУ УГОВАРИВАЛ, ЧТОБЫ ОНА В ЗНАТНЫЕ ДВОРЯНЕ НЕ ЛЕЗЛА (Н.А. Котляревский. Литературные направления Александровской эпохи. <1907>).


*ЖУЖУ, КУДРЯВАЯ БОЛОНКА

(«Две Собаки»)


Болонка Жужу объясняет дворовому псу Барбосу причину благосклонности хозяев и свою сытую жизнь: «На задних лапках я хожу».

◆ О болонках.

Мы еще не успели добавить описание к произведению «ЖУЖУ, КУДРЯВАЯ БОЛОНКА. Комнатная собачка и любовный быт эпохи». Однако вы можете оценить любое произведение и получить рекомендации по произведениям, исходя из ваших предпочтений (С. Экштут. Жужу, кудрявая болонка. Комнатная собачка и любовный быт эпохи. <2009>. – http://imhonet.ru).

♦ Сравни:

Бишон фризе (франц. bichon frise, букв. – КУДРЯВАЯ БОЛОНКА), старинная французская порода декоративных миниатюрных собак, известных в России под общим названием «болонки». Французские бишоны известны уже с начала XIV века. Веселые, жизнерадостные, привязчивые собаки-компаньоны (http://sobakovod/porodgrupp.html. <2009>).


ЖУЖУТКА

(«Две Собаки»)

♦ О заимствованиях из французского языка.

Французские существительные с такими окончаниями,

для которых не было соответствия в русском языке, перешли в литературный русский язык, не изменив своего окончания, а потому, не подойдя ни к одному склонению, они остались несклоняемыми; сюда относятся, например, слова: рагу, Жужу (название собаки – см. Крылов, Две Собаки; в той же басне встречаем в качестве дальнейшего образования уменьшительно-ласкательное – ЖУЖУТКА) (В.А. Богородицкий. Общий курс русской грамматики. <1935>).

З


ЗА ДЕРЗОСТЬ ТАКОВУ

Я ГОЛОВУ С ТЕБЯ СОРВУ («Волк и Ягненок»)

♦ О необоснованной агрессии, имеющей корыстные цели.

Штрафовать и чуть ли не номера скрутить за такую наглость. Чисто как у Крылова: «ЗА ДЕРЗОСТЬ ТАКОВУ Я ГОЛОВУ С ТЕБЯ СОРВУ». На его беду парнишка оказался не чайником, а вполне компетентным водителем и подробненько так объяснил инспектору правила остановки и стоянки транспортных средств, предъявив в качестве последнего аргумента сами Правила (http://www.car-mania.ru. <2009>).

♦ В обыгрывании.

 
У Глухоморья дуб зеленый,
Златая цепь на дубе том,
Сидит под дубом обозленный
Сам Глухомор с большим хвостом. <…>
 

Там Чебурашку с Крокодилом С УТРА МУТИТ С ПЕСКОМ И ИЛОМ И ИМ ЗА ДЕРЗОСТЬ ТАКОВУ

Скосили зайцы всю траву (Прикольные стишки. «У глухоморья дуб зеленый». <2009>. http://megabublik.narod.ru).


ЗА СЛОНОМ ТОЛПЫ ЗЕВАК ХОДИЛИ

(«Слон и Моська»)

♦ О событийных истоках басни.

Могло случиться, что И.А. Крылов не был сам очевидцем этого происшествия, а лишь слышал рассказы о нем. Могла попасться ему на глаза и лубочная картинка, созданная неизвестным автором, – по-видимому, современником И.А. Крылова. Репродукция ее воспроизводится на этой странице. Примечательно, что некоторые детали в басне и на рисунке буквально совпадают. ЗА СЛОНОМ ТОЛПЫ ЗЕВАК ХОДИЛИ, и уж, конечно, из всех подворотен с неистовым лаем выбегали собаки. Комизм подобных сценок подметили и безвестный народный художник, автор лубочной картинки, и баснописец, увековечивший Слона и Моську (Советский цирк. 1960. № 3).


ЗА ЧТО ЖЕ, НЕ БОЯСЬ ГРЕХА,

КУКУШКА ХВАЛИТ ПЕТУХА?

ЗА ТО, ЧТО ХВАЛИТ ОН КУКУШКУ

(«Кукушка и Петух»)

♦ О взаимном восхвалении.

«За что же, не боясь греха, / Кукушка хвалит Петуха? / За то, что хвалит он Кукушку». Этими бессмертными стихами Крылова объясняются многие блистательнейшие и скандальнейшие успехи (Д.И. Писарев. Наши усыпители. <1867>).


ЗАБУДЕМ ПРОШЛОЕ, УСТАВИМ ОБЩИЙ ЛАД

(«Волк на псарне»)

♦ Как призыв к примирению.

Дорогой Гриша! Прости, что долго не писал. (ЗАБУДЕМ ПРОШЛОЕ, УСТАВИМ ОБЩИЙ ЛАД). Гриша, сейчас я нахожусь дома. Каким образом я попал, объяснить в этом письме не представляется возможности. Но зато все это знает Павлов (С.А. Есенин – Г.А. Панфилову. Конец февр. – март 1913 г.).

7 сентября 2000 г. председатель Санкт-Петербургского Центра «Примирение» Ю.М. Лебедев сообщил мне по телефону, что 9 сентября в 8.00 от станции метро «Улица Дыбенко» отправляются автобусы на открытие немецкого воинского кладбища в селе Сологубовка <…> Выступавшие на сологубовском митинге через микрофон призывали: «Теперь нечего выяснять и считаться, кто был виноват!.. Нечего ворошить прошлое!». (Как в басне И.А. Крылова «Волк на псарне»: «ЗАБУДЕМ ПРОШЛОЕ, УСТАВИМ ОБЩИЙ ЛАД!») (Б.В. Нериновский. Sologubowka. – Дуэль. 2001. 17 апр.).


ЗАВИСТНИКИ, НА ЧТО НИ ВЗГЛЯНУТ,

ПОДЫМУТ ВЕЧНО ЛАЙ

(«Прохожие и Собаки»)

♦ О резкой критике, вызванной завистью.

Несмотря на тонкие и толстые, прямые и косвенные нападки <…> «Сельское чтение» идет да идет себе, все более и более распространяясь в народе. Видно, оно хорошо умело воспользоваться советом баснописца: ЗАВИСТНИКИ, НА ЧТО НИ ВЗГЛЯНУТ, ПОДЫМУТ ВЕЧНО ЛАЙ; А ТЫ СЕБЕ СВОЕЙ ДОРОГОЮ СТУПАЙ: ПОЛАЮТ ДА ОТСТАНУТ (В.Г. Белинский. Заметка о «Сельском чтении». <1846>).


ЗАВИСТЬЮ ЛЬ ЕЕ ЛУКАВЫЙ МУЧИЛ,

ИЛЬ, МОЖЕТ БЫТЬ, ЕЙ РЫБНЫЙ СТОЛ НАСКУЧИЛ?

(«Щука и Кот»)

Щука просит Кота, «чтоб взял ее с собой он на охоту, / Мышей в анбаре половить».

♦ В шутливой оценке необычного поступка.

Один доктор, очень милый человек (*ИЛЬ ЗАВИСТЬЮ ЕГО ЛУКАВЫЙ МУЧИЛ, ИЛИ МЕДИЦИНСКИЙ СТОЛ ЕМУ НАСКУЧИЛ), поручил мне во что бы то ни стало послать в «Северный вестник» два стихотворения, которые и прилагаю (А.П. Чехов – А.Н. Плещееву. 21 окт. 1889 г.).


ЗАГОВОРИЛ ОРАКУЛ ВЗДОР

(«Оракул»)

Почитаемый деревянный бог (Оракул), говорящий «пророчески ответы», вдруг поглупел: «Оракул наш что молвит, то соврет». Оказывается, «Что идол был пустой и саживалисъ в нем / Жрецы вещать мирянам. / И так, / Пока был умный жрец, кумир не путал врак; / А как засел в него дурак, / То идол стал болван болваном».

♦ В оценке журнальной статьи.

Фатум неудачных открытий, оставивший было журнал при великом заклинателе темных сил Белинском, – вновь овладел им, как только великий заклинатель от него отстранился, и отяготел над ним окончательно. *«ПОНЕС ОРАКУЛ ВЗДОР» – сначала довольно умный в роде рассуждений о политической экономии по поводу Кольцова, потом вздор компилятивно-научный в роде статей о нашей «выдуманной» литературе до-Пушкинской, – ВЗДОР впрочем довольно полезный… (А. Григорьев. Русский театр в Петербурге. <1864>).


ЗАЖИВУ, КАК СИБАРИТ[9]9
  «Сибариты. Жители Сибариса, города южной Италии, обогатившиеся в торговле, потом изнежившиеся в роскоши. Ныне сибаритами называют всех, живущих в изнеженности и роскоши». См.: Бурдон, Михельсон. 1877. С. 493.


[Закрыть]

(«Бедный Богач»)

♦ В объяснении слова «сибарит».

Греческие города в Италии величали себя «Великой Грецией», и о привольной жизни в них рассказывались чудеса <…> В Сибарисе были такие богачи, которые спали на розовых лепестках и еще жаловались, что им жестко. Слово «сибарит» с тех пор стало означать лентяя и неженку:

 
Червонцев я себе повытаскаю груду —
Так завтра же богат я буду
И заживу, как сибарит
 

(И.А. Крылов) (М.Л. Гаспаров. Занимательная Греция. <2004>).


ЗАТЕМ-ТО И ПОПАЛ ОН В РАЙ,

ЧТО ЗА ДЕЛА НЕ ПРИНИМАЛСЯ

(«Вельможа»)

Вельможа после смерти дает отчет о своей жизни. Оказывается, что он не участвовал в управлении своей областью и «все дела секретарю оставил», «Пил, ел и спал, / Да все подписывал, что он ни подавал. /<…>/ Покойник – был дурак! / Что, если бы с такою властью / Взялся он за дела, к несчастью? / Ведь погубил бы целый край!..».

♦ В оценке привычки перекладывать дела на подчиненных.

Когда положено было похоронить покойного на Лаврском кладбище и Ростовцев явился к митрополиту для испрошения как на это, так и на приглашение к совершению печального обряда такого-то архиерея, «а что, – отвечал Антоний, – читали ли вы последнюю басню Ивана Андреевича “Вельможа”, который, сложив дела на секретаря, сам ничего не делал и ЗАТЕМ-ТО И ПОПАЛ ОН В РАЙ, ЧТО ЗА ДЕЛА НЕ ПРИНИМАЛСЯ! Уж не прочите ли вы и меня этим же путем в рай, если я уступлю другому честь отдать последний долг тому, о ком плачет целая Россия» (М.А. Корф. Отрывочные заметки и воспоминания об И.А. Крылове. <1868>).


ЗАТЕЯЛИ СЫГРАТЬ КВАРТЕТ

(«Квартет»)

♦ В скептической оценке чьих-либо усилий.

[Заголовок] ЗАТЕЯЛИ СЫГРАТЬ КВАРТЕТ [В тексте]

Лидеры России, Беларуси, Украины и Казахстана договорились уже к сентябрю подготовить соглашение о формировании единого экономического пространства <…> Интеграционный КВАРТЕТ, который ЗАТЕЯЛИ СЫГРАТЬ ЧЕТЫРЕ лидера, может оказаться не более успешным, чем у героев басни Крылова (Ю. Шарова. – Белорусские новости. 2003. 24 февр.).

♦ О музыкальной стороне басни.

Вы, конечно, знаете эту басню И.А. Крылова. Называется она «Квартет». Слово это имеет не одно значение. Как и название интервала – кварта (об интервалах вы, наверное, успели прочитать) – оно происходит от латинского диаПш – четвертый. Что называют словом «КВАРТЕТ»? Прочтите снова строки басни: «ЗАТЕЯЛИ СЫГРАТЬ КВАРТЕТ…». Значит, прежде всего КВАРТЕТ – это название произведения (Л.В. Михеева. Музыкальный словарь в рассказах. <2009>. – http://www.classic-music.ru).

♦ В шутливом обыгрывании (центоне[10]10
  О центоне см. стр. 90.


[Закрыть]
).

 
Ночь, улица, фонарь, аптека
ЗАТЕЯЛИ ИГРАТЬ КВАРТЕТ.
Живи еще хоть четверть века,
*ДЕРИ СМЫЧКОМ – ВСЕ ТОЛКУ НЕТ
 

(Поиграем? Немножко центонов по Крылову. <2008>. – http://rezoner.livejournal.com).


ЗАТИХЛИ ВЕТЕРКИ, ЗАМОЛКЛИ ПТИЧЕК ХОРЫ,

И ПРИЛЕГЛИ СТАДА («Осел и Соловей»)

♦ Как ироническая оценка общественной жизни. Хорошо, коли есть неистощимый запас новых жерновов, посредством которых можно без конца подделываться под жизнь <…> Что такого неистощимого запаса нет, это доказывается тем, что жернова перестают стучать сами собой, без всякой принудительной причины, а вслед за жерновами *УМОЛКЛИ РУЧЕЙКИ И УЛЕГЛИСЬ СТАДА… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Наша общественная жизнь. Май 1863 г.).


ЗАТО Я В ИЛИСТЫХ И МЯГКИХ БЕРЕГАХ

См. КАК БАРЫНЯ В ПУХОВИКАХ


ЗАЩЕЛКАЛ, ЗАСВИСТАЛ

НА ТЫСЯЧУ ЛАДОВ, ТЯНУЛ, ПЕРЕЛИВАЛСЯ

(«Осел и Соловей»)

♦ В шутливой оценке способов выражения мыслей, чувств.

[Осел и Соловей] «Свисток» явился просто и скромно, без официальных представлений; высказал свою задачу, заявил свои тенденции, и – «ЗАЩЕЛКАЛ, ЗАСВИСТАЛ НА ТЫСЯЧУ ЛАДОВ». Повсюду воцарилось глубокое торжественное молчание (М.А. Антонович. «Свисток» и его время. <1863>).

♦ О пении соловья.

Вокруг пруда уже выросли деревца, кусты. Из-за торжествующего пения лягушек мы вынуждены разговаривать с Иваном Михайловичем на повышенных тонах. И вдруг слышу: «тюить-тюить, тех-тех-тех!». Да это же СОЛОВУШКА «ЗАЩЕЛКАЛ, ЗАСВИСТАЛ НА ТЫСЯЧУ ЛАДОВ!» (С. Иващенко. Вторая жизнь коряги. – Крестьянин. 2007. № 21).

СОЛОВЕЙ ЗАЩЕЛКАЛ, ЗАСВИСТАЛ, но, увы, в этот раз верхнее «до» не взял, не дотянулся. «Си» взял, а на «до» не хватило (С. Альтов. Соловьиная песня. <2009>).


ЗВЕРЕЙ УЧИТЬ ВИТЬ ГНЕЗДЫ

(«Воспитание Льва»)

Лев, царь зверей, думает, кому поручить воспитание своего наследника. «Такой же царь, пернатых царь, Орел» предлагает стать воспитателем наследника царя зверей.

♦ О подоплеке басни («неправильном» воспитании императора Александра I).

Вероятно, эти-то намеки [в баснях Крылова] и имели некоторые люди в виду, когда они просили начальство изъять добрую половину басен Крылова из обращения. Например, басня «Воспитание льва», в которой рассказывается, как *НАСЛЕДНИКА ЛЬВИНОГО ЦАРСТВА ОБУЧИЛИ ВИТЬ *ГНЕЗДА, – ее, говорят, поняли как прямой намек на воспитание императора Александра I (Н.А. Котляревский. Литературные направления Александровской эпохи. <1907>).


ЗДЕСЬ, В ПИТЕРЕ, ОНИ ИЗВОЗОМ ПРОМЫШЛЯЛИ

(«Три Мужика»)

♦ В оценке трудовой деятельности.

Псковичи – эстонцам: Палаты есть, но не про вашу честь. Власти Псковской области отказали эстонскому консульству в предоставлении помещения Приказных палат для проведения приема по случаю Дня Независимости Эстонии (Псковская лента новостей).

[Обсуждение в чатах]

«По мшистым, топким берегам / чернели избы здесь и там, / приют убогого чухонца». Похоже, скоро это опять станет реальностью. Эстонцы с латышами и литовцами снова будут молоко по ПИТЕРУ разносить, ИЗВОЗОМ

ПРОМЫШЛЯТЬ, гувернантками и сантехниками работать (vott.ru Новости: Политика, экономика, бизнес. <2010>. – http://vott.ru/entry).


ЗЕРКАЛО ДОКЛАДЫВАТЬ ЕЙ СТАЛО

(«Разборчивая Невеста»)

Посмотришь: зеркало докладывать ей стало,

Что каждый день, а что-нибудь

Из прелестей ее лихое время крало.

♦ Сравни:

«Свет мой, зеркальце! скажи, / Да всю правду доложи: / Я ль на свете всех милее, / Всех румяней и белее?» (А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях. <1833>).


ЗИМА КАТИТ В ГЛАЗА

(«Стрекоза и Муравей»)

♦ О наступлении зимы.

[Рубрика] Городские новости. Погода: Глянь – ЗИМА КАТИТ В ГЛАЗА. [В тексте] Первый снег ожидается уже на будущей неделе… (Вечерняя Казань. 2005. 15 окт.).

[Заголовок] УЖ ЗИМА КАТИТ В ГЛАЗА. [В тексте] Может, знаменитая фраза дедушки Крылова пока еще не вполне соответствует действительности, однако горожане, сами о том не задумываясь, начинают подготовку к зиме – продолжается сбор урожая в садах и огородах, полным ходом идет заготовительный процесс (Кирово-Чепетский портал. <2009>. – http://www.chepetsk.ru).

♦ О государственных проблемах, возникающих «неожиданно».

«Стрекоза и Муравей» – бессмертная матрица наших смут. Правительственная Стрекоза «ЛЕТО КРАСНОЕ ПРОПЕЛА», но *ЗИМА ВСЕГДА КАТИТ В НАРОДНЫЕ ГЛАЗА (О. Судаков. Звериный код государства. <2009>. – http://www.lentacom.ru).


ЗЛОДЕИ ЦАРСТВА ВОДЯНОГО

(«Плотичка»)

Плотичка играет с опасностью, срывая приманку с крючка, не внимая совету другой Плотицы: «Несдобровать тебе, сестрица».

♦ Как шутливое название рыбаков.

Напротив того, мы можем легко показать в целом ряде случаев, что басня намечает как бы свою особую действительность и часто ссылается на то, что «так рассказывается в басне», и вообще басня описывает действительность случая не с большей реалистичностью, чем рассказ.

 
Не помню, у какой реки,
Злодеи царства водяного,
Приют имели рыбаки.
 

И очень часто автор ссылается на такую сказочность того происшествия, которое он собирается предложить вниманию читателя (Л.С. Выготский. Психология искусства. <1968>).


ЗЛОЙ ТОСКОЙ УДРУЧЕНА,

К МУРАВЬЮ ПОЛЗЕТ ОНА

(«Стрекоза и Муравей»)

♦ В саркаст. оценке упущенных возможностей, потерянного времени.

Мы – трудовая и предпринимательская Россия – будем обречены на роль либо Сизифа, безуспешно вкатывающего камень в гору, либо ослика, безнадежно стремящегося к вкусной морковке, либо муравья, усердно играющего отведенную ему роль. Впрочем, И.А. Крылов в басне про Стрекозу и Муравья (восходящей к басне Эзопа про жука и муравья) увидел диспозицию в комплексе:

 
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!»
 

(А.И. Агеев. Эпицентр тяжести. <2010>. – http://ageev.net).

♦ О соотношении басни и аллегории.

«Наиболее типичный и очевидный пример поэтической аллегории – это басня. В баснях Крылова действует и говорит Муравей, но ни автор басни, ни ее читатели вовсе не думают, что Муравей действительно может так поступать и говорить, как там изображено. Стрекоза *«УДРУЧЕНА ЗЛОЙ ТОСКОЙ». Но при чтении басни никому и в голову не приходит действительно думать, что Стрекоза может иметь столь сложные переживания. Стало быть, «образ» тут значит одно, а «идея» – нечто совсем другое. Они вещественно отделены друг от друга (А.Ф. Лосев. Диалектика мифа. <1930>).

♦ В обыгрывании фамилии Муравьев[11]11
  Муравьев Михаил Николаевич (1796–1866), прозванный Вешателем, генерал-адъютант, член Государственного совета, жестоко подавивший Польское восстание 1863–1865 гг.


[Закрыть]
.

[Эпиграф к главе]

 
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она.
 

Словом <…> полонизм не проходит, а растет <…> Осталось последнее средство, отчаянное, николаевское – муравьиный спирт <…> Муравьевы в моде, государь в полном муравейнике <…> Нам, впрочем, до других дела нет, нам дорог вешатель – он-то и назначен оператором западных провинций (А.И. Герцен. Россиада. <1863>).

♦ Как подпись под фото.

[На цветке сидит стрекоза, рядом на листке муравей]

ЗЛОЙ ТОСКОЙ УДРУЧЕНА К МУРАВЬЮ ПОЛЗЕТ ОНА (http://www.photosight.ru. <2009>).


ЗМЕЯ

♦ О Змее как собирательном образе у Крылова.

Крылов был очень хороший поэт, Герцогиня. Подрастешь – обследуй непременно свод басен, полюбуйся старинной работой: синтаксис и метр <…> ЗМЕЯ практически всегда знаменует иностранца, что вольнодумствующий писатель опасней разбойника, – не обращает внимания (С. Лурье. Памятная книжка. – Невское время. 1999. 25 нояб.).

♦ Змея – персонаж басни «Крестьянин и Змея» (Кн. 4, XIII).

И вот, когда мы собрались у этой почтенной особы

встречать тихо Новый год, незадолго до часа полночи у нас зашел обычный разговор, в котором опять упомянуто было имя г-жи Жанлис, а дипломат припомнил свое замечание, что *«ЛУЧШАЯ ИЗ ЗМЕЙ ЕСТЬ ВСЕ-ТАКИ ЗМЕЯ» <…> Княгиня не вытерпела и, взглянув по направлению к портрету Жанлис, сказала: «Какая же она ЗМЕЯ!» (Н.С. Лесков. Дух госпожи Жанлис. <1881>).

♦ Змея – персонаж басни «Крестьянин и Змея» (Кн. 6, XVI).

Выше упоминалась басня «Крестьянин и Змея», где под

ЗМЕЕЙ понимались иностранные, в основном французские, воспитатели детей Российских дворян. Тема взаимоотношений Змей и Крестьян была продолжена. В 1818 году, когда конфликт с французами уже был исчерпан, была написана еще одна басня с таким же названием. Там Змея стремится дружить с Крестьянином, утверждая, что после смены кожи она стала другой.

♦ Змея – персонаж басни «Крестьянин и Змея» (Кн. 7, VI).

♦ Змея – персонаж басни «Клеветник и Змея».

Есть пророки, которым дано «истину царям с улыбкой говорить». И.А. Крылов не был таким поэтом-пророком. Он, скорее, подобен восточному мудрецу, загадывающему людям загадки, чтобы людей этих научить и вразумить <…> Отвратительность клеветы и доносов показана в образах «КЛЕВЕТНИКА» и «ЗМЕИ». КЛЕВЕТНИК получает в аду первенство и почет больший, чем ЗМЕЯ (Архиепископ Иоанн Сан-Францисский (Шаховской). Религиозное сознание в русской литературе. Крылов. <1954>).

 
Однако ж Мужика Змея не убедила.
Мужик схватил обух
И говорит: «Хоть ты и в новой коже,
Да сердце у тебя все то же».
И вышиб из соседки дух.
 

Змея здесь применяет методику членов антисистем, которые тоже «меняют кожу» в зависимости от того, с кем они общаются (А. Комнин. Баснописец И.А. Крылов против антисистем. <2009>. – http://passiorush.h1.ru).


ЗМЕЯ ЛЕЖАЛА ПОД КОЛОДОЙ

И ЗЛИЛАСЯ НА ЦЕЛЫЙ СВЕТ

(«Змея и Овца»)

Змея, в силу своей натуры, беспричинно убивает Ягненка.

♦ О злобе как мировоззрении.

Итак, «любовь к чужому» у антисистем обусловлена ненавистью к «своему» <…> У Крылова наиболее ярко ненависть и как следствие убийство описаны в басне «Змея и Овца» (1825).

 
Змея лежала под колодой
И злилася на целый свет;
У ней другого чувства нет,
Как злиться: создана уж так она природой.
 

Описывается типичный представитель антисистемы, который злится «на целый свет» (А. Комнин. Баснописец И.А. Крылов против антисистем. <2009>. – http://passiorush. hl.ru).


ЗМЕЯ ЮПИТЕРА ПРОСИЛА,

ЧТОБ ГОЛОС ДАТЬ ЕЙ СОЛОВЬЯ

(«Змея»)

♦ В осмыслении басни с позиций конфликтологии.

[Ведущий] Ребята, в современном обществе невозможно избежать конфликтов, и они нужны. Поскольку именно в споре рождается истина, можно сказать, что конфликты необходимы для развития ситуации, отношений <…> Послушайте басню «Змея».

 
Змея Юпитера просила,
Чтоб голос дать ей соловья…
 

Как вы думаете, есть ли здесь конфликт? <…> В этой басне Змея конфликтует сама с собой. Этот вид конфликта называется внутриличностным. (Занятие для подростков: «Что такое конфликт». Летний лагерь. <2009>. – http:// www. summercamp. г u).


ЗУБАСТОЙ ЩУКЕ В МЫСЛЬ ПРИШЛО ЗА КОШАЧЬЕ ПРИНЯТЬСЯ РЕМЕСЛО

(«Щука и Кот»)

♦ О тех, кто занимается не своим делом.

Аттические записки. ЗУБАСТОЙ ЩУКЕ В МЫСЛЬ ПРИШЛО ЗА КОШАЧЬЕ ПРИНЯТЬСЯ РЕМЕСЛО. Просто не могу видеть, как Гарри Каспаров занимается политикой <…> Как тут не вспомнить Крылова (http://alexbogd.livejournal.com. <2004>).

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации