Текст книги "Роковое пари"
Автор книги: Ванесса Грант
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Первое время все шло прекрасно и Сара пребывала в отличном настроении, надеясь, что успеет уладить неотложные дела до выходных. Целую неделю она вместе с Брэндой разбирала огромное количество документов и счетов, пытаясь привести их в порядок.
Утром в пятницу Сара обратилась к Брэнде:
– Если повару потребуется помощь для подготовки к банкету по случаю съезда предпринимателей, можно позвать Эдгара. Свяжись с ним по пейджеру и передай, что я заплачу за работу в выходные.
– Хорошо, – пообещала Брэнда. – Вы говорили, что собираетесь за покупками.
– Да, сейчас. – Саре вдруг стало неловко оттого, что она втягивала других в свои личные дела, создавая ужасную неразбериху.
Закусив губу, Сара подумала о том, удобно ли ей попросить Алекса оставить номер телефона, по которому Брэнда в случае необходимости могла бы связаться с ней. Ведь Сара всегда оставляла телефон, даже уезжая на несколько часов.
– Если этот ужасный лифт опять сломался…
– Знаете, Сара, как это ни неприятно, но если вы не пойдете покупать джинсы сейчас же, то не сделаете этого никогда! Не забывайте, в течение часа вы должны встретиться с бухгалтером и с адвокатом.
– Хорошо, я сейчас пойду.
У нее не было даже пары джинсов, ведь ее работа требовала придерживаться Делового стиля в одежде. Джинсы и свитера не соответствовали этому стилю, Сара считала, что выглядит в них несерьезно.
Целый уик-энд, повседневная одежда и Алекс…
Сара торопилась и поэтому взяла такси. Она купила две пары джинсов, две простые блузки спортивный свитер, прибавив к покупкам еще пару кроссовок, и успела вернуться в офис как раз к приходу Уоррена.
– Я сейчас подойду, – сказала она бухгалтеру, отдавая сумки Брэнде. – Отнеси это в мою комнату, пожалуйста.
– Может, мне попросить кого-нибудь из прислуги оторвать ценники и вообще просмотреть одежду?
– Да, пожалуйста, Брэнда, – согласилась Сара, улыбнувшись при мысли, что через несколько часов Алекс приедет за ней. Игриво улыбаясь, она произнесла:
– Представляю, как я буду выглядеть с торчащими отовсюду ценниками. Спасибо, Брэнда, ты такая внимательная.
Встреча с бухгалтером не отняла много времени, Сара разобралась с вопросами по его отчету до ленча. Глядя вслед уходящему Уоррену, она вспомнила слова Алекса о том, что отель управляет ею. Он, конечно, не прав, ведь она спокойно уезжает на выходные, зная, что в ее отсутствие не произойдет ничего непредвиденного. Возможно, ей даже не следует оставлять Брэнде номер телефона.
– Через двадцать минут в ресторане у вас встреча за ленчем с Джастином, – напомнила Брэнда.
– Я приду через несколько минут.
Прежде чем спуститься в ресторан, Сара забежала в свой номер, где на кровати лежали аккуратно разложенные вещи и дорожная сумка. Кто-то уже начал упаковывать вещи. Открыв сумку, Сара увидела косметичку с вложенными в нее зубной щеткой и пастой, в боковом кармане лежал косметический набор. Сара с благодарностью подумала о Брэнде, всегда так заботившейся о ней.
Осмотрев покупки, Сара положила пару джинсов и спортивную куртку в сумку, затем достала ночную рубашку, купленную три недели назад под влиянием фантазий о внезапном появлении Алекса. Сара воображала, как она медленно подходит к двери, услышав стук, ее тело напряглось, застыло в ожидании… вдруг дверь распахивается, Алекс вбегает и, бросаясь к ней, стискивает ее в своих объятиях. Сара слышит его низкий дрожащий голос, он шепчет, что любит ее и будет любить всегда. Это были всего лишь ее фантазии, в реальной жизни их свидания походили, на встречи просто знакомых.
Вздохнув, Сара сунула в сумку еще одну блузку, внезапно вспомнив, что забыла о жакете. К счастью, он оказался здесь, а не в доме у мамы. Сара положила его рядом с джинсами, которые собиралась надеть. Он хотел, чтобы на ней были джинсы, значит, ей придется подчиниться, даже если это будет выглядеть на ней нелепо.
Упаковывая вещи, Сара думала о том, как они проведут эти два дня, сбудутся ли ее мечты.
Ей очень хотелось, чтобы напряжение, всякий раз возникающее между ними при встрече, исчезло. Она мечтала ласково дотронуться до его плеча, а не подавлять это желание, прильнув к нему, замерев в сильных объятиях, наслаждаясь негромкой музыкой и теплом камина.
Внезапно зазвонил телефон. Это Брэнда напоминала ей, что пора спуститься к ленчу, Джастин уже ждет. Сара сразу же отправилась в ресторан.
– Извините, я опоздала, – проговорила она, когда Джастин встал, приветствуя ее.
– Ничего страшного, я не тороплюсь, – пробормотал он. Это звучало в его устах странно, ведь он был человеком очень пунктуальным. Она села за столик, припоминая вопросы, какие следовало обсудить, чтобы спокойно отдыхать в выходные.
Они сделали заказ, не спрашивая меню. Сара попросила принести их фирменное блюдо, чтобы проверить, действительно ли оно переперчено, как жаловался один из гостей.
Джастин упомянул о съезде предпринимателей, попросив Сару назвать дату их очередной встречи.
– На следующей неделе, – сказала Сара. – Назначьте время на среду или четверг и передайте Брэнде.
– Мне удобнее в пятницу.
– Нет, только не в пятницу.
– Сара, в пятницу действительно удобнее. – Он нахмурился. – Мы всегда встречаемся по пятницам…
– Но у меня есть планы. – Сара пока ничего не знала, но вдруг Алекс опять захочет провести с ней уик-энд.
Джастин раздраженно пожал плечами.
– Ну, хорошо, я постараюсь освободиться в среду. – Он что-то записал в маленькой черной книжке. – Ну а теперь обсудим контракты с новыми служащими.
Ленч с Джастином продолжался до половины второго, затем Сара приняла двух служащих и стала делать срочные звонки. – Брэнда явилась, сильно запоздав, раскрасневшаяся и смущенная.
– Это все из-за участников конференции. Они хотят поменять конференц-зал на другой, и… – Брэнда показала ей стопку бумаг, – доктор Мадж, председатель конференции, настаивает на встрече с вами.
– Только не в этот уик-энд! – Сара сжала губы, понимая, что тогда ей придется отложить встречу с Алексом. Конференция была чрезвычайно важна для отеля. Она чувствовала раздражение, но ничего не могла поделать. – Мне лучше остаться. В такой ситуации мне нельзя уезжать.
– Сара, пожалуйста, не делайте этого, – уверяла ее Брэнда, – вы прямо расцвели, как только снова стали встречаться с ним. Поезжайте. Встреча с Маджем не займет много времени, а после встречи сразу же поезжайте. – Брэнда нахмурилась. – Но лучше, если бы у меня был номер телефона на всякий случай.
– Я позвоню, – пообещала Сара, – и, если будет нужно, вернусь. Но, так или иначе, сегодня вечером я буду с Алексом.
Брэнда сказала, улыбаясь:
– Можете позвонить и завтра, сегодня вечером вас ждут дела поважнее. – Она покраснела и Сара покраснела тоже, представляя, что Брэнда думает о них с Алексом. – Сейчас двадцать минут четвертого, – заметила Брэнда.
Алекс будет ждать ее внизу в четыре.
– Хорошо. Передай доктору Маджу, что он может воспользоваться конференц-залом для особых случаев. Я позвоню тебе завтра.
Если бы был жив ее отец, он убедил бы ее не оставлять отель в такое время, но Сара боялась даже намекнуть Алексу, что ей нежелательно уезжать, из страха потерять его навсегда.
Возможно, стоило как-нибудь объяснить ему ситуацию, попросить остаться с ней на уик-энд. Они провели бы время в уютном пентхаузе, и Сара даже попросила бы Брэнду не звонить, разве что, в крайнем случае.
Размышляя, Сара вошла в свою комнату и стала поспешно одеваться. Она натянула джинсы и простую шелковую блузку, которую, как ей казалось, Алекс найдет соблазнительной.
Прихватив с собой сумку и спортивную куртку, Сара вышла в коридор. Она вызвала лифт, но тот проехал мимо и остановился где-то на одиннадцатом этаже. Остальные два лифта стояли на первом этаже. Что же случилось опять с этим проклятым лифтом и станет ли Алекс дожидаться ее, если она из-за этого опоздает?
Сара выбежала на лестницу и быстро спустилась в холл первого этажа. Швейцар застыл в изумлении, увидев хозяйку отеля в джинсах и кроссовках, стремглав бегущую к двери. Только тут Сара заметила, что около парадного подъезда никого нет, и резко остановилась.
Алекс…
– Мисс Стэллерс! Сюда, пожалуйста!
Сара увидела его. Алекс стоял совсем в другой стороне, одетый в джинсы и вязаный свитер поверх белой рубашки с открытым воротом; он протягивал руку, приветствуя ее.
– Извини, я опоздала, – произнесла Сара чуть сдавленным голосом, она все еще не могла отдышаться после бешеной гонки по лестнице. Он взял ее под руку и повел к выходу.
– Поторопись, нам дорога каждая минута.
Алекс усадил ее в свой «БМВ» – тот самый, который Сара видела в гараже в Элизабет-Лейк. «Дорога каждая минута!» – что-то было в этих словах необычное.
Алекс сел за руль и ласково улыбнулся ей. Как часто по ночам Сара мечтала об этой улыбке!
– Давай свою куртку, я положу ее на заднее сиденье, она тебе в машине не понадобится.
Сара передала куртку и вдруг покраснела, случайно заметив его задумчивый взгляд, остановившийся на ее груди.
– Ты специально привез сюда машину? – спросила она только для того, чтобы прогнать смущение и услышать звук его голоса.
– Да, – ответил Алекс, – эта машина не слишком-то подходит для Элизабет-Лейк, но я не мог расстаться с ней, уезжая из Торонто.
Сара слегка улыбнулась. Он держал у себя и тот огромный джип, и этот изящный городской автомобиль, будто в нем сидело два разных человека, а может быть, и целая дюжина. Но Саре иногда казалось, что она знает многих из них.
Сара не заметила, что все еще улыбается, и слегка, вздрогнула, когда они остановились у светофора и Алекс нежно провел пальцем по ее губам.
– Что такое, Сара? Неужели тебе доставляет удовольствие, что я двадцать часов провел за рулем? – сказал он и сам засмеялся.
Сара почувствовала огромное облегчение; напряжение, которое раньше при встрече с ним никогда не покидало ее, стало потихоньку спадать. Она прошептала:
– Мне приятно, что ты проделал этот путь, чтобы встретиться со мной. – И тут же спохватилась; – Я… я совсем не то хотела сказать.
– В самом деле?
Должно быть, он не придал ее словам особого значения. Сара провела руками по гладкой поверхности новых джинсов, чувствуя, как постепенно расслабляется. Они проезжали мимо Стэнли-парк, и она поинтересовалась:
– Мы проедем по Лайонз-Гейт?
– Ты уверена? – Алекс поддразнил ее. – А если я собираюсь провести с тобой выходные в Стэнли-парк?
Сара чувствовала себя в этот момент совершенно счастливой: он поступал как любящий мужчина, который хочет сделать своей возлюбленной сюрприз, а пока разжигает ее любопытство. Сара старалась угадать:
– Северный Ванкувер? Западный? – Но он только улыбался в ответ. – Значит, не скажешь?
– Нет. Ты можешь отказаться туда ехать. – Могу отказаться? – подумала Сара. Если он действительно так думает, значит, он разучился читать ее мысли. Алекс спокойно сказал:
– В этот уик-энд мы проведем с тобой маленький эксперимент.
Эксперимент? Сара прикусила губу, чувствуя, как напряжение возвращается. Она взглянула на Алекса, но он оставался невозмутим.
– Алекс?
– Да, что? – Он едва взглянул в ее сторону, снова приковав свой взгляд к дороге. Они все же проехали старый подвесной мост Лайонз-Гейт и были, теперь в Западном Ванкувере.
– Иногда я пытаюсь представить тебя на бирже в Торонто, но все, что мне приходит в голову, – это то, что ты всегда спокоен, рассудителен и никогда не пускаешься в авантюры. – Сара бессильно опустила руки. – Я не могу представить тебя под влиянием того, что ты не приемлешь.
– Попробуй, у тебя, должно быть, богатое воображение, – сказал он, криво усмехнувшись.
– Ты никогда таким не был.
– Никогда?
Сара вспыхнула, вспомнив их первую ночь любви, его резкий голос, когда он решил прогнать ее, узнав, что она девственница. А потом этот бал у Ванды Кэссиди…
– Алекс, помнишь бал у Кэссиди? Ты тогда специально приехал, чтобы увидеть меня?
Он ответил не сразу:
– Да, мне просто необходимо было снова увидеть тебя.
Он больше ничего не сказал, но его слова глубоко запали в сердце Сары. Ему необходимо было снова увидеть ее… Значит, для него это просто случайная связь, как он говорил об этом.
Они съехали вниз с холма к переправе, где вереницей выстроилась длинная очередь машин, ожидающих парома.
– Мы едем на Саншайн-Коуст? – спросила Сара.
– Что, не терпится узнать?
– Да, – согласилась она, успокаиваясь. Действительно, она была слишком нетерпеливой и слишком отдавалась работе. У Алекса все получалось без излишней привязанности к делу, которым он занимался, и Сара даже опасалась, что у него такое же отношение к женщинам.
На пароме они вышли из машины. Алекс обнял ее, и Сара почувствовала, как все страхи улетучились.
После переправы они ехали по узкой извилистой дороге, ведущей в Британскую Колумбию. Они направлялись в небольшой городок Рибсон, но Сара уже больше не спрашивала, куда они едут. Должно быть, Алекс вез ее в тихое, уединенное местечко, он сказал, что это будет эксперимент, а значит, он не хотел, чтобы кто-нибудь помешал им.
Сара отгоняла от себя мысли, что любовь Алекса навсегда отдана той умершей женщине. Конечно, их связь не была мимолетным увлечением, их роман развивался так непредсказуемо, но теперь Сара могла наверняка сказать, что они с Алексом любят друг друга.
Алекс свернул с дороги и повел машину вниз по узенькой дорожке, петляя между деревьями. Он въехал на небольшую площадку и остановился. Сара нигде не видела домов. Куда они приехали?
Алекс выключил мотор и помог ей выйти. Совсем рядом внизу блестело зеркало залива. Сара подошла к обрыву и, опершись на поручни, посмотрела вниз на океан. И только тут заметила небольшой домик, спрятанный между деревьями, совсем рядом с водой.
– Мы останемся здесь?
– Да. – Он смотрел на нее так, словно что-то искал в ее взгляде.
– Мы останемся здесь до понедельника? – Она сглотнула ком в горле.
– Что-нибудь не так, Сара? – Его голос показался Саре немного недовольным.
– Да нет. Все нормально. Она пошла вперед по лестнице, ведущей к домику, спрашивая на ходу:
– Это твой дом? У тебя квартира в Ванкувере, дом в Элизабет-Лейк, наверно, и в Торонто тоже?
– В Торонто – да. – Его голос стал холодным, и Сара удивилась, куда делась дружеская непосредственность, которая согревала их в дороге. Он прибавил: – Я попросил этот домик у Чарльза на уик-энд.
Сара сухо ответила:
– Я и не знала, что у него есть летний дом. Никогда не слышала, чтобы Чарльз Кантос где-нибудь проводил свои отпуска.
– Он почти не приезжает сюда. – Алекс наклонился, открывая дверь. – У Чарльза есть все, что обычно человек желает получить от жизни, но он безнадежно влюблен в свою работу.
– Да, – рассеянно отвечала Сара, думая о своем. Она давно знала Чарльза. На вечеринках он никогда не танцевал, не оставался допоздна, разве что только когда заводил беседу с каким-нибудь важным бизнесменом. Иногда Сара видела его с женщинами, которые были красивы, но обычно являлись для него лишь временным увлечением. Чарльз никогда не позволял себе увлекаться игрой, бизнес занимал главное место в его жизни.
Раз этот домик принадлежал Чарльзу, в нем обязательно должен быть телефон. Сара собиралась непременно позвонить Брэнде и оставить номер, хотя в глубине души и надеялась, что ничего не случится и ей не придется портить уик-энд и возвращаться в Ванкувер.
В доме царила таинственная тишина. Сара и Алекс подошли к широкому окну, из которого открывался прекрасный вид на океан. Вдоль берега стояло еще несколько домиков, но они так удачно разместились, что из окна Сара видела только скалы, воду и огромные ели, вздымающиеся к небу. Казалось, они с Алексом были одни во всем мире, и только тихий шелест волн нарушал волшебную тишину.
– Сара…
Алекс положил руки ей на плечи, а она смотрела в сторону, ничего не видя и не слыша, зачарованная этим легким прикосновением, Его руки медленно перебирали ее струящиеся волосы, и было слышно, как шпильки одна за другой падают на пол, издавая приятный негромкий звук. Сара закрыла глаза, а Алекс совсем распустил ее волосы и тихо сказал:
– Так гораздо лучше. Я давно хотел это сделать.
– Но почему же не делал? – удивленно произнесла Сара.
Алекс поиграл еще немного ее волосами, а потом провел рукой по мягким контурам ее груди, обозначившейся под легкой шелковой блузкой, и Сара услышала собственный глубокий вздох, скорее похожий на стон.
– Это напоминает то, как разворачиваешь подарок, – сказал Алекс задумчиво, – никогда не знаешь, что тебя ждет внутри.
Сара нежно дотронулась до его лица:
– Что?..
– Я привез сюда этот «БМВ», потому что так будет гораздо удобнее, – он нахмурился, – потому что я хотел продолжать встречаться с тобой, к тому же мне потребуется машина, если я останусь пожить какое-то время в Ванкувере.
– Какое-то время?.. – Сара едва удержалась, чтобы не спросить, уж не собирается ли он остаться в Ванкувере навсегда.
Алекс гладил ее пышные волосы, волнами ниспадающие на плечи.
– У меня там, в машине обед, специально приготовленный для нас. Он уже остыл, но мой повар сказал, что это пища богов. Пойду принесу.
– Хорошо, – прошептала она, задумываясь тем, почему в его голосе слышится боль и печаль и сама же себе, отвечая: в его жизни ей отведен лишь небольшой уголок – некоторое время… они проведут вместе в Ванкувере. Но жить они будут раздельно.
Услышав звук захлопнувшейся двери, Сара бросилась искать телефон. Она нашла его на кухне, но сразу не стала звонить, Алекс мог вот-вот вернуться. Алекс должен понять: она не может быть отрезанной от внешнего мира. В конце концов, он тоже бизнесмен и…
Сара нашла второй телефон в спальне и быстро набрала номер Брэнды.
Ее не было, и Саре пришлось оставить для нее сообщение по пейджеру вместе с телефонным номером домика Чарльза Кантоса.
Сара стала вынимать вещи из сумки и укладывать их в ящики комода. Она смотрела в зеркало, которое отражало массивную кровать позади нее.
Сара представила себе, как они будут прогуливаться вместе вечером, обнявшись. Станет ли он прижимать ее к себе, как раньше, когда они лягут спать? Будет ли он улыбаться ей, просыпаясь?
– Хочешь, я помогу тебе разобрать вещи? – сказала она, увидев, как Алекс входит в комнату.
– Спасибо, я сам.
Она наблюдала за ним в зеркале, как он подошел и встал за ее спиной. Их взгляды встретились… Тут Алекс взял у Сары из рук расческу и стал медленно расчесывать ее волосы, сказав:
– И это тоже мне хотелось сделать.
Когда он отложил расческу в сторону, Сара повернулась.
– Вот о такой, о тебе я и мечтал. Стоящей передо мной с распущенными волосами, а глаза… – Он приблизился и осторожно расстегнул пуговицу на ее блузке. – Твоя тетя пришла в мой офис в свитере… свитере, который был на тебе в ту ночь.
Сара хотела что-то сказать, но слова застряли в пересохшем горле. Она посмотрела на его руки, расстегивающие следующую пуговицу.
– Это ее свитер, я одолжила его и вернула, когда уехала в Ванкувер и… И я тоже думала о тебе. Я… могу вернуться когда-нибудь? В Элизабет-Лейк? – К тебе, хотела сказать она, но не смогла.
– Конечно, можешь, – нежно сказал он. Его руки уже добрались до последней пуговицы. Тогда он немного отступил назад и дотронулся до ее щеки, чуть приподняв ее голову, чтобы встретиться с ней взглядом. – Нас ждет ужин.
– Ты раздевал меня, чтобы я переоделась к ужину? – Она чуть заметно улыбнулась.
– Ты хорошо знаешь, чего я хочу, Сара! – Он придвинул ее к себе и сбросил с нее шелковую блузку. – Я хочу тебя! Я так давно тебя хочу!
Она приоткрыла губы, и он взял ее губы в свои так, что у нее перехватило дыхание от внезапно нахлынувшего желания.
– Я тоже тебя хочу, – шепнула она и больше ничего не смогла произнести, когда он взял ее на руки и понес к большой кровати, ожидавшей их.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Я хочу рассказать тебе о моей жене.
Сара замерла. Она сидела на коленях у Алекса и смотрела на огонь в камине, а он, поглаживая ее волосы, шептал нежные слова любви.
В Саншайн-Коуст они провели пока один день. Никогда еще Сара не чувствовала себя такой счастливой и удовлетворенной.
– О твоей… жене? – Сара закрыла глаза и едва слышно произнесла: – Ладно. – Хотя она совсем не хотела об этом слушать. «Красивая и великолепная», – вспомнила она слова матери. Алекс любил жену так сильно, что ее смерть все разрушила.
– Мы прожили с ней четыре года. – Сара была благодарна ему, что он начал рассказ, когда они не могли видеть глаза друг друга.
– Она работала помощником менеджера в Скарборо, когда мы поженились. – Алекс теребил в руках волосы Сары, наматывая локоны на палец. «У Дэниз тоже были длинные волосы? Не потому ли он так любит трогать мои?» – подумала с болью Сара. Тогда она спросила:
– Я чем-то похожа на нее?
– Нет. – Он пожал плечами, а Сара еще сильнее ощутила боль, неправильно истолковав его жест. Он продолжал: – После свадьбы она перешла в другой банк, в Торонто, и стала его менеджером.
Сара сглотнула комок в горле. Он говорил о таких мелочах, которые ничего не значат, говорил именно потому, что воспоминания об этой женщине причиняют ему слишком большую боль.
– Все то время, пока мы были женаты, я занимался становлением своего брокерского дела. Нет, конечно, я не был безразличным к своей работе, но в автомобиле на большой скорости я чувствовал большее удовлетворение, – он растрепал ее волосы и снова разгладил их, – и я был с головой погружен в погоню за успехом. И Дэниз тоже.
Теперь он начнет рассказывать ей, как сильно любил Дэниз, и Сара сомневалась, сможет ли оставаться спокойной. Она должна слушать и сочувствовать. Иное отношение невыносимо для Алекса, ведь это было большим несчастьем, когда погибла такая красивая, великолепная женщина. Женщина, которую Алекс любил.
Сара чувствовала, как в ней поднимается крик, готовый вырваться наружу.
Алекс снова покрутил в своих пальцах ее волосы, продолжая:
– Мы были парой карьеристов. Все вокруг восхищались, как мы идеально подходим друг другу. Если только двух амбициозных, поглощенных собственной работой людей можно назвать парой.
Сара прошептала:
– Я не понимаю…
– Когда она умерла…
Саре захотелось повернуться к нему и посмотреть в его глаза. Она взяла руки Алекса в свои и тихо сказала:
– Я знаю, что после этого ты уехал из Торонто, что ты до сих пор тоскуешь о ней. – Она закрыла глаза и быстро проговорила: – Я знаю, что не могу занять ее место.
– Никто не знает, почему я уехал, никто, кроме меня.
Сара замерла:
– Почему же?
– Да из-за всего того, что я не чувствовал. – Он снова обнял ее. – Когда Дэниз не стало, я понял, что совсем не знал ее. Мы были женаты четыре года, а до этого два года обручены – мы постоянно откладывали день нашей свадьбы из-за моей или ее работы. – Алекс рассеянно гладил руку Сары. – Семь дней в неделю мы были заняты работой, а когда она умерла, я понял, что мы просто жили вместе и не были мужем и женой.
Он крепче сжал в своих руках ладонь Сары:
– Меня потрясла ее смерть. Но в остальном я чувствовал только свою вину, что все эти четыре года я прожил с женщиной, которая оставалась для меня чужой и незнакомой. Только вину, ведь после ее смерти я скучал по нашей будничной жизни, по тем привычкам, которые мы завели, гораздо больше, чем по самой женщине… ее улыбке, смеху или волосам.
– Ты, наверно, любил ее, когда женился?
– Нет, скорее, мы просто подходили друг другу, и свадьба казалась разумным завершением наших отношений. Когда-то, возможно, у меня и была мысль создать настоящую семью, но не уверен, думала ли хоть раз об этом Дэниз. Мы были слишком заняты делами. – Он все никак не оставлял локоны Сары. – Мы бы и дальше жили так же, я дожил бы до сорока лет и стал бы удивляться, зачем мне жена, если бы она не ушла от меня раньше. Когда я пытаюсь понять суть наших отношений, я вижу, что ничего настоящего в них не было. Смерть Дэниз была трагедией: умерла молодая и талантливая женщина, и это печально, ведь я потерял жену, а я ее совсем не знал.
Он чуть-чуть помолчал и снова продолжил:
– Я уехал из Торонто, потому что хотел от жизни больше, чем раньше. Мне нравилась игра на бирже, она требовала риска, и я преуспевал, но я не хотел прийти к концу своей жизни с пачкой акций в руках. Как Чарльз Кантос, который копит деньги и скупает земли, но у которого нет своей личной жизни. То же самое ожидало и меня, с той лишь разницей, что формально у меня была семья. – Алекс улыбнулся. – После смерти Дэниз я, скажем, стал искать другого Алекса Кэндона, потому что мне не очень нравился тот, которого я знал.
– Биржевой брокер?
– И муж Дэниз. Я не был настоящим мужем, а если и был, то настолько плохим, что даже не подозревал, как многого нам не хватает. – Он крепче прижал Сару к себе. – Я хотел убежать от всего этого, хотел ощутить вкус настоящей жизни, жизни на природе. Мне хотелось иметь время не только для своей работы, но и для близких мне людей.
Ему было нелегко говорить.
– Я сказал себе, что, если у меня появится женщина, она будет думать так же, как я. Мне хотелось иметь свой дом, семью и время для любви. – Его руки судорожно сжимались. – Либо так, либо никак вообще.
Сара подставляла лицо теплу, струившемуся из камина, и думала, что бы он ответил ей, если бы она сейчас сказала, как сильно любит его и хочет того же самого. Только… только она поглощена с головой тем миром, от которого он хочет держаться подальше.
– Сара…
Он колебался, и, как назло, именно в этот момент зазвонил телефон. Алекс замер, и Сара сдавленным голосом прошептала:
– Не бери трубку, не бери…
Он наклонился и поцеловал ее:
– Я сразу же вернусь. Кроме Чарльза, никто не знает, что мы здесь, и он, конечно, скажет какую-нибудь ерунду, вроде того, где у него лежит вино или как включить горячую воду.
Сара попробовала протестовать:
– Но у нас есть вода, и потом…
Алекс был уже в дверях, и возражать было бессмысленно. Она услышала его голос и сразу поняла, что звонят ей, что надо подойти, взять трубку и выслушать взволнованное сообщение Брэнды об очередной катастрофе в отеле… Алекс был прав с самого начала: у их романа нет продолжения. Он вернулся:
– Это тебя.
Сара встала, приглаживая волосы. Ее глаза молили о пощаде:
– Я просто должна была позвонить Брэнде и оставить ей номер.
– Ну конечно. – Он все понял. Его взгляд был циничен. – Тогда иди и поговори с ней, она ждет.
Сара вскочила и побежала к телефону. Когда она поднесла к уху трубку, Брэнда чуть ли не в истерике сообщила:
– Сара! Ты должна немедленно приехать. Этот лифт, что чинили на прошлой неделе, застрял между одиннадцатым и двенадцатым этажами! В техобслуживании говорят, что понадобится полдня, чтобы исправить его. А там сидит доктор Мадж! Он звонит нам и угрожает судом! Приехали пожарные, они намерены вытащить его через крышу лифта с помощью лестницы. Джастин считает, что тебе лучше быть на месте, когда Мадж выберется из этого чертова лифта.
Сара поежилась:
– Ты хочешь сказать, что он все еще там внутри?
– Да! О Боже, Сара… что мне делать?!
– Подожди минутку. – Сара повернулась и увидела в дверях Алекса. В его глазах не осталось и тени нежности, скорее наоборот – в них была жесткость. Ее голос дрожал, когда она спросила: – Алекс, можно мне… как-нибудь вернуться?..
Он взглянул на часы и холодно сказал:
– Почему бы и нет? Если ты быстро закончишь этот разговор, я успею отвезти тебя к последнему парому.
Он повернулся и вышел, пока Сара уверяла Брэнду:
– Сегодня же вечером. Все зависит от того, я доберусь от парома до города, и… я постараюсь поскорее.
Когда Сара вернулась, Алекса в комнате не было. Она услышала шум в спальне и поняла, что он собирает ее вещи. Сначала Сара решила объяснить ему, насколько важно для нее вернуться, но потом передумала. Бесполезно: всю жизнь ее будут преследовать то какой-нибудь полусумасшедший доктор, застрявший в лифте, то потоп в подвале, то еще что-нибудь, а именно этого Алекс хотел избежать в своей жизни.
Он научился ставить человека выше работы, денег и всего остального. И того же он хотел от своей женщины. Сара любила его, но не знала, как освободиться от всего этого. Она прекрасно понимала, что им не быть вместе, если она не найдет выхода. Место любовницы в Ванкувере ее не устраивало, она не хотела этого.
– Ты готова? – спросил ее Алекс. Он взял сумки и бросил ей на ходу: – Поторопись, если хочешь успеть на паром.
Кажется, он твердо решил доставить ее в отель. Избавиться от нее. Весь путь до переправы они не проронили ни слова. На пароме они вышли из машины, и Алекс, купив себе газету, со спокойным видом углубился в чтение, в то время как Сара еле сдерживалась, чтобы не закричать от отчаяния.
Когда объявили, что паром причаливает, Сара и Алекс молча сели в машину и стали ждать. Шел дождь, вечер был мрачен в свете холодных огней города под черным небом. Они съехали с парома, Алекс вырулил на автостраду, ведущую к Ванкуверу, и стал набирать скорость.
Сара тихо сказала:
– Я была помолвлена два года назад.
– Чарльз мне говорил. – Алекс не выказал особой заинтересованности.
Сара вздохнула и, поджав под себя ноги, разглядывала дорогу.
– Его звали Кевин. Он был инженером и работал в одной консалтинговой компании, которая занимается гидроэлектростанциями.
Нельзя было понять, слушает он или нет, во всяком случае, он на нее ни разу не взглянул. Он уверенно вел машину, очень быстро, так что они обгоняли другие автомобили.
Сара настойчиво продолжала:
– Мы обручились, когда мне было двадцать четыре, как раз перед смертью отца. Я работала в отеле помощником менеджера, а Кевин… собирался в Джакарту, где они строили электростанцию.
Алекс обогнал еще одну машину.
– Потом умер отец, и кто-то должен был смотреть за отелем и за семьей – младшим братом, матерью и тетей Лори. Она совсем изменилась после… Ты же знаешь, мой дядя разбился вместе с отцом. Они летели на частном самолете и… Мне предстояло все это пережить.
– Конечно, – ответил Алекс.
Теперь они ехали по Нью-Вестминстеру к мосту Лайонз-Гейт. Скоро Сара будет в отеле. За окном все расплывалось в струях дождя.
На мосту Сара сказала:
– Кевин согласился отложить нашу свадьбу.
Но проходили месяцы, свадьбу мы откладывали снова и снова, и, когда уже подошло время Кевину уезжать в Джакарту, он предложил мне выбирать: или я выхожу за него замуж и уезжаю с ним, или буду заниматься своим отелем. Потому что, по его словам, он не мог ждать десять лет, пока я освобожусь.
Они уже были в Стэнли-парк, оставалось проехать центр города, и на стоянке перед отелем им придется распрощаться.
– Ты выбрала отель.
– Да, – согласилась Сара, – и он уехал… все было как у вас с Дэниз, только мы не поженились, и я жалела, что… Я не очень-то любила его. – Она зажмурила глаза, когда Алекс проехал последний светофор. В этот вечер было мало машин, к тому же им сопутствовал зеленый свет – они быстро добрались. Слишком быстро…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.