Электронная библиотека » Ванесса Келли » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 4 мая 2015, 18:16


Автор книги: Ванесса Келли


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Джастин охватило неприятное чувство, что ничем хорошим происходящее не кончится. Что-то было не так с разыгравшейся перед ней сценой, и она не сомневалась, что дело в чем-то несравненно большем, чем пропавший кошелек лорда Малборна.

Она решительно взмахнула рукой.

– Хватит! – громко заявила она. Интуиция подсказывала ей, что необходимо как можно скорее прекратить эту неприятную сцену, выставить непрошеных гостей из борделя и вернуться к Роуз и ребенку.

После ее вмешательства шум стих. Джастин снова завладела вниманием присутствующих.

– Лорд Малборн, – холодно сказала она, – вы и ваши товарищи немедленно покинете этот дом. Если нет, вам придется горько пожалеть. Когда вернется мистер Стил, вы можете обратиться с жалобой прямо к нему. А теперь уходите.

Малборн растерянно заморгал – при этом он был очень похож на сову, только не слишком мудрую. Потом к нему вернулся дар речи.

– Почему я должен слушать приказы очередной девки Стила? Ты действительно считаешь, что эти трогательные слуги, вооруженные… скалками… – Он и его друзья громко засмеялись. – Думаешь, им удастся так просто нас выдворить отсюда? – Он отмахнулся. – Так что перестань впустую угрожать и лучше ступай отсюда, пока я не обратил все внимание на тебя.

Чувствуя быстро нарастающую головную боль, Джастин вздохнула.

– Я никогда не угрожаю впустую, сэр.

С этими словами она достала из складок юбки пистолет и направила прямо на него.

Глава 8

Папа всегда говорил, что оружие обладает замечательной способностью концентрировать внимание. Джастин не была уверена, что ее действия прочистили затуманенные парами алкоголя головы, но внимание пьяных подонков она определенно привлекла. Они смотрели на нее, ошеломленно разинув рты, стараясь понять, не обманывают ли их глаза.

Все, кроме одного. Мужчина, совершенно очевидно сохранивший трезвый ум, вовсе не выглядел шокированным. По правде говоря, он даже больше заинтересовался ею, чем несколько минут назад. На его смуглой физиономии читалось глубокое удовлетворение… и это сбивало с толку.

– Послушай, девочка, ты слишком вспыльчива, – наконец сказал Малборн и отпустил Пэтти. Та немедленно отскочила в сторону и спряталась за кожаным креслом, вероятно, считая его надежной защитой.

– Я вовсе не вспыльчива, – сказала Джастин и пожала плечами. – Скорее я раздражена вашими прискорбно дурными манерами. Но если вы немедленно покинете этот дом, я не стану рассказывать подробности этого эпизода мистеру Стилу. И обещаю вам, лорд Малборн, что передам ему вашу жалобу. Уверена, он сумеет все урегулировать к вашему полному удовлетворению.

Пэтти начала протестовать, но Фелпс жестом приказал ей молчать.

Малборн попытался принять достойный вид. Он выпрямился во весь свой немалый рост и одернул измятый белый жилет. К сожалению, внешний вид его дорогого одеяния был безнадежно испорчен огромным кроваво-красным пятном.

– Ладно, – сказал он, глядя на нее сверху вниз. – Если ты так ставишь вопрос, думаю, мы согласимся. Но не сомневайся, что я расскажу всем знакомым, как со мной обошлись в этом заведении. Где это видано, чтобы шлюхи наставляли пистолеты на джентльменов, которые желают вернуть свою собственность? Позор!

– Погоди-ка, старина, – неожиданно вмешался тучный мужчина. – Похоже, эта – не шлюха. Уверен, я ее где-то видел раньше, но не могу вспомнить где.

Джастин вздрогнула, но постаралась не показать, насколько испугана. Фелпс негромко выругался.

– Я никогда в жизни не видела никого из вас, – ледяным тоном проговорила она. – А теперь прошу вас, окажите нам честь и покиньте этот дом. Немедленно.

Не обратив внимания на ее требование, высокий светловолосый мужчина щелкнул пальцами и восторженно заорал:

– Вспомнил! Это дочка Неда Брайтмора! Джулия, кажется. Во всяком случае, ее имя точно начинается на Дж.

И он расцвел в улыбке, глядя на нее, словно вручил ей бесценный подарок. Джастин поняла, что ее репутация только что рухнула и обратилась в пыль.

– Ты имеешь в виду Джастин Брайтмор, племянницу лорда Кертиса? – спросил тучный. – Не может быть. Этот человек – занудливый, одержимый желанием делать все правильно. Второго такого я не встречал. У него был бы припадок, если бы кто-то из его родственников ступил на стезю порока. – Мужчина всмотрелся в лицо Джастин и покачал головой. – Я не видел девчонку тысячу лет и совершенно ее не помню. Но если она действительно мисс Брайтмор, какого черта она делает в «Золотом банте»?

Джастин впала в ступор. Она не могла ни шевельнуться, ни произнести хотя бы слово. Она не могла даже дышать. Если не заставить легкие работать, через несколько секунд она рухнет на пол в обмороке.

– Это она! – завопил Малборн. Его глаза горели презрением и чем-то еще, отчего кожа Джастин покрылась мурашками. – Теперь я ее вспомнил. Она так и не закончила свой второй сезон. Никто не обращал на нее внимания. Слишком скромная, обидчивая, да еще эти ужасные рыжие волосы. – Он окинул потрясенную девушку плотоядным взглядом. – Хотя, скажу честно, мне всегда хотелось проверить, какого цвета у нее волосы между ног, – а вдруг такие же безобразно рыжие, как на голове?

– Хватит! – вмешался Фелпс. – Вам придется проявить уважение к леди, иначе пожалеете.

Джастин на мгновение прикрыла глаза. Она чувствовала себя совершенно больной. Она только собралась отрицать все, как Фелпс подтвердил ее личность.

Светловолосый мужчина весело присвистнул.

– Какая пикантная ситуация! Внучка старого Кертиса, племянница теперешнего виконта работает на Гриффина Стила!

Джастин с трудом заговорила:

– К вашему сведению, я не работаю в «Золотом банте».

– А что вы тогда здесь делаете, мисс Брайтмор? Зашли в гости? – Малборн весело заржал.

– Я была рядом, а одна из…

– Рядом! – подхватил светловолосый. – В доме Гриффина Стила?

Тучный мужчина, стоявший неподвижно, опустив голову, словно стараясь что-то вспомнить, встрепенулся.

– Я вспомнил. Мисс Брайтмор исчезла из виду, когда умер ее отец. Могу поспорить на шляпку моей бабушки, что за это время она где-то пересеклась со Стилом. У него есть недвижимость в деревне. Вероятно, там она и жила.

– Ты прав, Филлипс! – обрадовался светловолосый. – Она – любовница Стила. Свет его очей.

И мужчины захохотали, словно над самой веселой в мире шуткой.

Джастин никогда не думала, что можно в полном смысле онеметь от ужаса, – она считала эту фразу клише из готических романов. Оказалось, что можно.

– Мисс, – зашептал Фелпс ей на ухо. – Мы должны выставить этих малых отсюда, пока не вернулся мистер Гриффин. Иначе последствия будут ужасными.

Джастин захлестнула волна паники. Чем бы ни грозила ей эта встреча, она разберется позже, после того как эта четверка уйдет. Тогда она получит возможность вернуться в свою комнату и развалиться на части.

– Тихо! – воскликнула она. – Джентльмены, я еще раз прошу вас уйти. Если вы считаете себя воспитанными людьми, то немедленно покинете этот дом. – Она взглянула на таинственного человека, неизвестно как затесавшегося в совершенно не подходящую для себя компанию, и сказала: – Сэр, вы здесь, по-моему, самый разумный. Можете убедить этих людей уйти?

Он снова улыбнулся той самой странной улыбкой и пожал плечами.

– Ваше желание для меня закон, милая леди.

Джастин нахмурилась, удивленная его акцентом. По нескольким словам она не смогла точно идентифицировать его, но акцент был испанским или итальянским.

– Не надо портить нам удовольствие, граф Марцано, – с подчеркнутой медлительностью проговорил Малборн. – Я вовсе не собираюсь отсюда уходить, не закончив беседы с мисс Брайтмор. – Он пожирал ее глазами, не оставляя никаких сомнений в своих намерениях.

Джастин задрожала от ярости, пальцы крепче сжали рукоятку пистолета. Только сейчас она поняла, что опустила руку и дуло смотрит в пол. Она медленно подняла руку и прицелилась в грудь Малборна.

– Убирайтесь. Вон. Немедленно, – процедила она сквозь зубы.

Тучный мужчина – Филлипс, – судя по всему, забеспокоился.

– Послушай, Джерри, может быть, мы действительно свалим отсюда? Мисс Брайтмор, похоже, настроена серьезно.

Малборн расхохотался.

– Ерунда. Она наверняка не знает, как обращаться с оружием. – Осклабившись, он уставился на Джастин в упор. – Ты же не станешь в меня стрелять, правда, милашка?

Пока Джастин раздумывала, что ему прострелить, руку или ногу, краем глаза она заметила движение. Чья-то рука властно обняла ее за талию и заставила опустить пистолет.

– Возможно, она и не сможет застрелить тебя, Малборн, – проговорил Гриффин Стил, и его голос был холоден как смерть. – Но я сделаю это с превеликим удовольствием.

Джастин изумленно покосилась на него. Она подумала, что, вероятнее всего, у нее такой же удивленный и глупый вид, как у остальных собравшихся. Скользнув взглядом по ее лицу, Гриффин вышел вперед, заслонив ее своим телом. Нелогично, но это ее разозлило.

– Я вполне способна самостоятельно застрелить мужчину, – выпалила она.

– Любовь моя, я счастлив это слышать, – не оборачиваясь, ответил Гриффин, – но настаиваю, чтобы ты уступила это удовольствие мне.

Любовь моя? Похоже, этим утром мир сошел с ума.

Прежде чем она успела собраться с мыслями, Гриффин лениво прошагал вперед и остановился прямо перед Малборном. Спутники пэра поспешили убраться с дороги – только иностранец остался на месте с выражением любопытства на лице.

– Ах, Малборн, – вздохнул Гриффин. Он стоял так, что носки его сапог касались сапог виконта. – Я предполагал, что от тебя можно ожидать проблем, но все же не думал, что ты настолько туп и посмеешь снова переступить мой порог. Следует признать, что я сильно недооценил степень твоей глупости.

Виконт насупился. Он был выше Гриффина на дюйм или два и намного тяжелее, но, по мнению Джастин, не было никаких сомнений в том, что не он самый опасный человек в этой комнате. Даже она, едва знавшая Гриффина, видела, что тот в ярости. Она исходила от него волнами, наполняя комнату напряжением, которое, казалось, вот-вот заискрится.

Гриффин чуть повернул голову и бросил беглый взгляд на иностранца. Джастин затаила дыхание. Красивое лицо Гриффина было пугающе спокойным, но черные глаза метали молнии. Девушке оставалось только надеяться, что его ярость никогда не будет обращена на нее. Она впервые поняла, как он завоевал свою репутацию.

– Кто твой друг, Малборн? – спросил он. – Я его не узнаю.

– Это граф Марцано, – поспешно сказал Филлипс. – Он папский нунций или что-то вроде этого.

Граф элегантно поклонился.

– Мистер Стил? К вашим услугам.

– Сомневаюсь. – Гриффин снова сосредоточил внимание на Малборне. – Прошлой ночью я тебя предупреждал, чтобы ты больше сюда не возвращался, разве нет?

– Все из-за твоей девчонки! – Он мотнул головой в сторону Пэтти, которая к этому времени переместилась за спину Фелпса. – Она меня обокрала.

– Мы же еще накануне обсудили этот вопрос. – Гриффин поморщился. – Мои девочки никогда не обманывают и ничего не крадут у клиентов. Итак, я еще раз прошу тебя, причем с вежливостью, которой ты не заслуживаешь, покинуть этот дом.

Несколько долгих секунд мужчины сверлили друг друга глазами. Насколько могла судить Джастин, злость Гриффина постепенно трансформировалась в скуку. Он лениво приподнял бровь, разглядывая противника с вежливым скептицизмом. Впрочем, ни у кого не возникло сомнений в том, что ситуация может измениться в любой момент.

Малборн капитулировал – первая разумная вещь, которую он сделал за последние минуты.

– Прекрасно, – рыкнул он, в досаде всплеснув руками. – Уверен, мы найдем себе лучшую компанию. Борделей в Лондоне полным-полно. И, если хочешь знать правду, Стил, твой бренди ужасен.

– Милорд, это наглая ложь, – с великолепным аристократическим презрением протянул Стил. – Будь у меня не такое хорошее настроение, я бы вызвал тебя на дуэль за оскорбление. – Он сопроводил ответ такой холодной улыбкой, что Джастин вздрогнула.

Вмешался Филлипс. Схватив друга за локоть, он затараторил:

– Все правильно, Стил. Не будем никого оскорблять. Мы уже уходим.

– Да, – сообщил тучный. – Здесь становится чертовски скучно. – Если о таком массивном человеке можно сказать, что он резво проскакал к выходу, то именно так и было. По пути он бросил извиняющийся взгляд на Джастин.

Пока Филлипс спорил с Малборном, подталкивая его к двери, граф Марцано наконец вышел из угла, с которым уже успел слиться, и неторопливо последовал за ними.

Гриффин небрежно протянул ему руку.

– Сэр, мы еще увидим вас в «Золотом банте»?

Таинственный незнакомец на секунду задумался и снова элегантно пожал плечами.

– Кто знает, мистер Стил. Никому из нас не дано видеть будущее.

– Конечно, – согласился Гриффин. – Но прошу вас, не сомневайтесь, что в моем заведении вам всегда рады. Я лично позабочусь, чтобы вы получили все, что желаете.

Джастин скрестила руки на груди и неодобрительно фыркнула. Вся сцена была для нее настоящей катастрофой, а этот человек продолжает думать только о бизнесе. Впрочем, почему это ее удивляет? За последние несколько дней она имела прекрасную возможность убедиться, что Гриффин Стил имеет ледяное сердце и не интересуется ничем, кроме бизнеса.

Он бросил быстрый взгляд на нее, причем его темные глаза прищурились, превратившись в узкие щели. Стил явно желал сказать: «С тобой я разберусь чуть позже». Джастин в ответ лишь нахмурилась, желая показать, что не боится.

У дверей лорд Малборн остановился и, с вожделением взглянув на нее, сказал:

– Мисс Брайтмор, если вам когда-нибудь потребуется новый покровитель, обязательно разыщите меня. Крайне прискорбно, что девушка вашего положения была вынуждена связаться с таким негодяем, как Гриффин Стил.

Малборн не успел закончить свою речь, как Гриффин бросился к нему, двигаясь с такой скоростью, что Джастин только ахнула. Железной рукой он схватил виконта за запястье, и большой сильный мужчина взвизгнул от боли.

– Лорд Малборн, – тихо проговорил Гриффин Стил, и голос его был полон смертельной угрозы. – Предлагаю вам держать подобные оскорбительные мысли при себе, если, конечно, вы не хотите получить пулю в лоб.

У Джастин тревожно забилось сердце. Хотя некая сугубо женская и, несомненно, страдающая идиотизмом часть ее существа почувствовала себя польщенной – как же, за ее честь вступился такой мужчина, – им не хватало только дуэли. Ситуация и так была достаточно тяжелой, так что усугублять неприятности уж точно не следовало.

Она поспешно взяла Гриффина за руку. Сквозь плотную ткань сюртука чувствовались железные мышцы.

– Он не стоит этого, сэр. Прошу вас, отпустите его.

Гриффин не удосужился даже посмотреть на нее.

– Я не позволю распространять лживые слухи и оскорблять леди, Малборн. Ты меня понял? Изволь держать свои грязные мысли при себе.

– Да, да, я так и сделаю, – заныл Малборн. Его одутловатая физиономия стала красной до корней волос. – Отпусти меня, черт бы тебя побрал.

– Не раньше, чем ты извинишься перед леди, – сообщил Гриффин.

– Хорошо, как скажешь, – простонал виконт. – Примите мои извинения, мисс Брайтмор. Не могу понять, что со мной случилось. Вероятно, всему виной мгновенное помутнение рассудка. Прошу вас, забудьте все, что я вам наговорил.

Джастин скрипнула зубами. От нее не ускользнули ненависть и презрение в его глазах. Но протестовать или что-то объяснять не было никакого смысла. Ее репутация все равно безвозвратно погибла, так что хуже уже не будет. К чему ей неискренние извинения этого негодяя.

Но прежде чем она успела ответить, Гриффин крепче сжал пальцы, и мужчина снова застонал.

– Ты неправильно понял ситуацию, Малборн, – сказал Гриффин. – Леди зовут вовсе не мисс Брайтмор. Теперь она миссис Гриффин Стил.

– Выпейте, – сухо сказал Гриффин и протянул ей бокал с изрядной порцией бренди.

Она сморщилась и потерла рукой затылок, где в результате утренних событий образовался болезненный узел.

– Думаю, оттого, что я напьюсь, сегодняшняя катастрофа не станет менее полной и окончательной.

– Вы расслабитесь. И шок пройдет. – Он осторожно отвел ее руку от затылка. – У вас пальцы словно ледышки.

От прикосновения теплой мужской руки пульс Джастин стал чаще. Намного чаще. Покраснев, она высвободила руку.

– Спасибо за заботу, но со мной все в порядке.

Гриффин раздраженно прищурился. Ей уже был знаком этот взгляд. Она вызывала его появление, похоже, уже на регулярной основе. Он означал, что Стил намеревается стать упрямым, властным и начать раздавать приказы. За время, проведенное в его доме, Джастин успела понять: хозяин терпеть не может получать отказы.

– Ну хорошо, если вы так настаиваете, – проворчала она. Все равно он будет изводить ее, пока не добьется своего.

Взяв в руки тяжелый хрустальный стакан, она сделала осторожный глоток. Жидкость обожгла горло, но уже через несколько мгновений Джастин почувствовала бархатное тепло, которое начало распространяться из желудка по всему телу. Она бы ни за что не призналась Гриффину, но ей действительно стало легче.

Кивнув, она хотела вернуть ему стакан, но он удержал ее руку. Последовала команда:

– До дна!

Она устремила на мужчину возмущенный взгляд, но почти сразу сдалась и попыталась допить ароматную жидкость. Результатом стало обожженное горло, слезящиеся глаза и тщетные попытки восстановить дыхание.

– Так-то лучше, – проворчал Гриффин.

Он взял пустой стакан, поставил его на стол, потом подвинул стул и сел прямо напротив Джастин, наблюдая, как она утирает слезы перчаткой.

Они уже вернулись в дом Гриффина, и он провел ее прямо в свой кабинет. Сделав ошеломляющее объявление, что Джастин – его жена, повергшее всех присутствующих в шок, Гриффин моментально начал действовать. Он ухватил неудачливого виконта за плечи, развернул спиной к себе и вытолкнул за дверь, после чего громогласно приказал еще не пришедшему в себя Фелпсу очистить комнату от нежелательных гостей.

Впрочем, указание можно было считать излишним, поскольку гости и сами уже торопились уйти.

Все, кроме таинственного графа Марцано. Он задумчиво смотрел на Джастин, словно пытался разгадать какую-то загадку. А она все еще стояла, словно громом пораженная, не в силах собраться с мыслями. Когда же наконец ей удалось привести себя кое-как в порядок, таинственный граф уже ушел, последовав за своими друзьями.

Затем Гриффин приказал девушкам разойтись по своим комнатам, а слугам – вернуться к работе. Томасу он велел запереть все двери и никого не пускать в дом, пока не получит его личное разрешение.

Отдав все необходимые распоряжения, Гриффин Стил снова взглянул на Джастин, пробормотал себе под нос что-то нелестное, взял ее под руку и вывел из комнаты. Где-то на полпути к ней вернулся дар речи, и девушка начала громко протестовать. Но Гриффин спокойно предложил помолчать и повел ее по коридорам и лестницам. Покосившись на его лицо, Джастин приняла разумное решение – молчать. Мужчина был в бешенстве, но она пока не могла решить, направлено это бешенство на нее или на пьяных хулиганов.

Его хватка была крепкой, но на удивление осторожной, и он вел ее по ступенькам с уверенностью, которой ей в этот момент не хватало. Мышцы ее ног, похоже, превратились в желе – вместе с мозгами, – потому что она все время спотыкалась и в голове не было ни одной связной мысли. У двери в кухню стояла миссис Фелпс. Ее лицо выражало обеспокоенность. Гриффин тихо отдал несколько распоряжений. Джастин расслышала лишь последнее – чтобы их не беспокоили. Наконец они вошли в кабинет, и Гриффин закрыл дверь.

Сидя напротив, он внимательно осматривал Джастин, отчего она занервничала, несмотря на успокаивающий эффект бренди.

– Вам лучше? – спросил он.

– Да. Спасибо, мистер Стил.

Уголок его чувственного рта дернулся.

– Право же, дорогая, нет никакой необходимости обращаться к собственному мужу с такой официальностью.

В голове у Джастин сразу прояснилось. Она выпрямилась, сложила руки на коленях и устремила на Гриффина строгий взгляд. По крайней мере она надеялась, что он действительно строгий.

– Что касается вашего возмутительного заявления, мистер Стил, я не понимаю, о чем вы думали? Ситуация и без того была достаточно сложной. Представить себе не могу, как…

Гриффин подался вперед, и его глаза стали черными, словно деготь, оставаясь холодными как лед, и Джастин испуганно замолчала.

– Хотелось бы мне знать, о чем думали вы? Как вам пришло в голову явиться в бордель? Могли бы подумать о своей безопасности и репутации. Боже мой, женщина! Как же можно быть такой идиоткой!

Джастин потребовалось несколько секунд, чтобы справиться с инстинктивным желанием съежиться и попросить прощения.

– А что я могла сделать? – возразила она. – Вас нигде не было, Дикона и мистера Фелпса тоже. И Джошуа куда-то исчез. Мне показалось, что вы оставили своих людей в опасности под защитой одного только лакея.

Гриффин вздрогнул. Он всего лишь едва заметно передернул плечами, однако девушка поняла, что ее стрела попала точно в цель.

– Мне неприятно это признавать, но, к сожалению, вы правы, – вздохнул Гриффин после долгого молчания. – До сегодняшнего дня никто не осмеливался врываться на мою территорию. Можете не сомневаться, что я немедленно приму все меры предосторожности.

Когда Джастин кивнула, он придвинулся к ней еще на дюйм.

– Но это не оправдывает вашего поведения, Джастин, как и того бесспорного факта, что вы оставили своего подопечного без защиты. Несмотря на вашу трогательную заботу о моем персонале, позвольте вам напомнить, что ваша единственная обязанность в этом доме – ребенок. Или вы забыли?

– Нет, конечно, – огрызнулась она. – С ним все время была Роуз. Я только…

Она замолчала и побледнела, вспомнив таинственного графа Марцано.

– Малыш… – пробормотала она и вскочила.

Гриффин удержал ее и усадил обратно.

– Стивен и Роуз в полном порядке, – успокоил он. – Миссис Фелпс заходила к ним. Здесь вообще все было тихо.

Джастин облегченно вздохнула и расслабилась.

– Слава богу. Но этот человек – граф Марцано, – как вы думаете, что он здесь делал? Он мне не понравился. Как-то не вписался в компанию, и не только потому, что иностранец.

– Вы наблюдательны, дорогая. Подозреваю, Марцано вовсе не тот, за кого себя выдает. И непонятно, что он делал с Малборном и его свитой идиотов. Они, как правило, не шатаются по злачным местам в сопровождении иностранных дипломатов.

– Но если вы тоже заподозрили неладное, почему так активно приглашали его в «Золотой бант»? Вроде бы в клиентах недостатка нет.

Гриффин слегка поднял брови, явно удивленный ее тоном, а потом откинулся на спинку стула и принял свою обычную элегантную позу. Он вытянул ноги так далеко, что носки его сапог почти коснулись юбок Джастин.

– Вы должны научиться доверять мне, дорогая. Поверьте, я непременно позабочусь о графе.

Несмотря на старания Джастин не реагировать, она покраснела.

– Мне не нравится ваше нелепое обращение, сэр. Оно снова вернуло нас к вопросу, с которого мы начали. Что вы собираетесь делать с возмутительным утверждением, что мы женаты?

Гриффин положил голову на высокую спинку стула и взглянул на Джастин из-под полуприкрытых век. На секунду ей показалось, что он засыпает.

– А что я должен был сказать? Заверить, что вы вовсе не моя любовница и свято бережете свой статус старой девы?

– Да, именно это и следовало сделать.

Его циничная усмешка постепенно исчезла, уступив место на удивление благожелательному выражению. Ничего подобного она раньше не видела. По непонятной причине ей захотелось плакать.

– Джастин, все возможные заверения не имеют ни малейшего значения. Сам факт, что вы вошли в мой дом и тем более в «Золотой бант», решил вашу судьбу в тот самый момент, когда вас узнали. Единственный рациональный вариант – объявить вас моей женой.

У Джастин перехватило горло. Стало трудно дышать.

– Ну и что теперь? – с немалым трудом выговорила она. – Это безумие не может продолжаться долго. Правда все равно выплывет наружу.

Гриффин вздохнул и ссутулился. Неожиданно он показался ей очень усталым и расстроенным.

– Вы правы. Боюсь, теперь у нас обоих есть только один выход. Безумие должно стать реальностью.

Несколько секунд Джастин потрясенно взирала на мужчину, открыв от удивления рот.

– Вы не можете говорить серьезно, – выдохнула она.

– Нет? – Его смех был резким и каким-то неумолимым. – У меня, как и у вас, имеются все основания быть серьезным.

Джастин с надеждой всмотрелась в его неумолимые черные глаза и не увидела в них ни юмора, ни иронии. Ничего, намекающего на чудовищную шутку, которую он явно намеревался с ней сыграть.

– Вы не можете хотеть на мне жениться, – прошептала она, ощущая, как что-то большое, подавляющее и более реальное, чем все, что она когда-либо чувствовала в своей жизни, развернулось и нависло над ней, заслонив свет ламп и ревущий огонь в камине. Она видела только Гриффина.

К ее немалому удивлению, в его взгляде мелькнуло веселье.

– О, я не знаю, – задумчиво протянул он. – Но мне кажется, что женщина, которая, по ее собственному утверждению, способна хладнокровно пристрелить мужчину, станет для меня отличной женой.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации