Текст книги "Ябеда"
Автор книги: Василий Капнист
Жанр: Литература 18 века, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Действие III
Явление 1
Наумыч и Архип вносят корзину с бутылками.
Архип
(поставив корзину)
Тьфу, пропасть! как устал! я думал, надорвуся,
Покуда с ношей сей на лестницу взберуся.
В высоких так домах, на пагубу людей,
Сам черт, знать, научил проклятых жить судей
И выдумал для них таки крутые кры́льца.
Схватясь, чтоб не упасть, я вырвал два перильца.
Покуда барина они пооберут,
Проклятые, меня безвинно надорвут.
Уж лучше б в яме жить пиявкам сим годилось:
Что б с улицы пустил, само бы к ним вкатилось.
Наумыч
Ну, что ты вопишь, брат? о чем твоя тоска?
О, если б стряпчим был ты хотя полгодка,
То б, верно, проклинать не стал твою судьбину.
Когда б был принужден нагнуть сто раз в день спину,
Верст тридцать обежать по городу пешком
В дождь, слякоть иль мороз и зной бумаг с мешком,
Под солнцем на поклон не опоздать до члена,
Ждать часик у ворот, хоть грязь и по колена,
И как ни гнали б прочь, а доступ получить,
Указов наизусть сто сотен затвердить,
Иль просидеть с пером тут ночи без засыпу,
А до удушья там в архивну врыться кипу,
Того ласкать, кого душой нельзя терпеть,
От всякого сносить, ко всякому поспеть,
А что несноснее: так целы дни поститься
И всех перепоить, а самому трезвиться!
Со всем тем после всех докук, трудов, хлопот,
Как дело иногда бывает в черный год,
В непользу барина свихнется сатаною,
То прийдет тут еще отдуться и спиною.
Вот жизнь! так ты, мой друг, Архипушка, молчи,
Поди и около теленков хлопочи.
Архип уходит.
Явление 2
Софья, Анна и Наумыч расставливает бутылки.
Анна
Что так, сударыня, бежите торопливо?
Софья
Так, делать нечего.
Анна
Да гости, неучтиво.
Софья
Вот. А они ко мне учтивы ли?
Анна
Как быть?
Вы <пол>хозяйка, вам их должно угостить.
Софья
Мне их? И впрямь! Они такие грубияны!
Анна
Что делать!
Софья
Не хочу; они такие пьяны!
У тетушки у нас ввек не был пьян никто.
Анна
Да то у тетушки, а здеся всё не то.
Софья
Я вижу очень.
Анна
Так вам должно применяться.
Софья
Поди ты. Не хочу. Как эдак напиваться!
Анна
Не вам, сударыня, советую я пить,
Но пьяных здесь гостей по крайности сносить
При матушке.
(Увидя вина и корзину)
Да ба! и это ново!
Вино к десерту, знать, иль полднику готово.
(К Наумычу)
А вы зачем?
Наумыч
Зачем, не спрашивай, а с чем!
Запасец этот я своим принес плечом.
Зато б меня, когда б была не столько люта,
Ты подарить должна, бесценная Анюта!
Анна
Мне нечем подарить.
Наумыч
Хоть малый поцелуй.
Анна
Тьфу, эдакой наглец!
Наумыч
Пожалуй же не плюй
В колодец: может быть, испить ведь доведется.
(Хочет ее обнять.)
Анна
(отпихивая его)
Поди же, отвяжись.
Наумыч
Ну! кто слегка так бьется?
Коли ж скупи́шься ты… так я тебе дарю…
(Хочет ее поцеловать.)
Анна
(поцеловав свою руку, дает ему оплеушину)
Ин, вот мой поцелуй тебе.
Наумыч
Благодарю.
Явление 3
Фекла, Анна и Наумыч.
Фекла
(входя, видит, как Анна Наумычу оплеушину дала)
Что вижу, бестия!
(К Анне)
Кто больно так дерется?
Анна
Да он, сударыня, не ведь куда несется…
За вашу же я честь, не вытерпя, с сердца…
Чтоб он с переднего не заходил крыльца
С подарками.
(Указывая на бутылки.)
Наумыч
(к Фекле)
Теперь ее измеря пяди,
Я буду заходить, сударыня, уж сзади.
Фекла
(к Анне)
Но, дура! не давай ты воли-то рукам.
(К Наумычу)
А ты, мой милый друг, Наумыч, ведь и впрямь,
Что прямо лезешь так, то делаешь негоже;
Иному с стороны покажется похоже
На нечто странное, и весть Господь на что!
Между этим Анна ставит столик с картами.
Спасибо; но поди, чтоб не увидел кто.
Как из-за столика они десертна встанут
И на простор сюда гуртом уж все нагрянут,
То приходи и ты.
Наумыч уходит.
Явление 4
Фекла, Софья и Анна, устанавливает столики, и стулья, и карты, и марки.
Фекла
А ты жеманна, дочь!
Зачем оставила гостей и вышла прочь?
У вас неужли то так на Москве ведется:
Невеста прочь, жених один и остается?
Софья
У нас в Москве отнюдь, божусь вам, женихов
Мы не видали.
Фекла
Добро. А Прямиков?..
Я знаю ведь уж всё, да я не помирволю,
Не тетушкину, слышь, а делай нашу волю.
Мы Праволова уж давно тебе сулим,
Упрямься или нет, а быть тебе за ним.
Итак, голубушка! смотри не зазнавайся,
И нравиться ему как можно ты старайся.
Софья
(падая на колена)
Ах, матушка! Прошу вас на коленях я,
Избавьте от него, избавьте вы меня.
Я нравиться ему уж не могу, божуся;
Что не люблю его, и в том вам признаюся.
Избавьте вы меня, – он мне несносен так!..
Но если упросить вас не могу никак
И у себя меня держать вы не хотите,
То к тетушке меня, прошу вас, отошлите.
Не буду в тягость ей. Я сколько с ней жила,
Божуся, лишнею отнюдь ей не была.
Фекла
Встань, дура! и молчи; про тетушку ни слова,
Там прежни шашни с ней вы заведете снова.
Не льстись, голубушка! Я раз сказала уж,
Что Праволов тебе наверно будет муж.
А ежели ему ты согрубишь хоть мало,
Молись, чтоб моего терпения достало!
Да вот все.
Анна
(в сторону)
Пьяные.
Фекла
(услышав и замахнувшись, Анне)
Знать, хочешь ты румян?
Явление 5
Фекла, Софья, Анна, Кривосудов, Праволов, Бульбулькин, Атуев, Радбын, Паролькин, Хватайко, Кохтин, Наумыч выходят все пьяные.
Хватайко
Ну, стол, уж прямо стол! Всё вместе: сыт и пьян.
Паролькин
Десерт!
Бульбулькин
Напиточки!
Атуев
Откудова что взято!
Кривосудов
Нет, что-то повар наш сегодня плоховато…
Фекла
Немного запился.
Бульбулькин
Да празднику кто рад,
Тот до́ света уж пьян.
(К Хватайку)
А что? не правда ль, брат?
Хватайко
Пословица не лжет.
Праволов
А тот, кто время тратит,
Она ж ведь говорит, что дорого заплатит.
Хватайко
К чему словцо?
Праволов
(указывая на карты)
К тому, что множество червей
В колодах сих давно свободы ждут своей.
Паролькин
(к Кривосудову)
Он прав: пора пустить их по зелену полю.
Ну, прокурор! реши колодничью неволю,
Тебе вступиться долг.
Кривосудов
Изволь, мой друг, изволь!
Кто как?
Праволов
(берет и раздает карты)
Мы наберем, я с вами в рокамболь,
Советник в помощь вам.
(Указывая на Бульбулькина, который берет карту.)
Паролькин
А кто ж в заповедную?
Я банка не мечу.
Праволов
Добро, и вас обдую:
Я делаю вам банк. Наумыч! ты мечи,
(дает ему деньги)
Да, знаешь, пяль глаза и всячески щечи.
Фекла
А кто ж со мной в пикет?
Праволов
Сударыня, простите,
Вы нашу партию ведь окончать хотите.
Я к вам.
(Кривосудову)
А за себя, чтоб вас не разлучить,
Позвольте моего мне друга посадить.
(Указывая на Кохтина.)
Кривосудов
По мне вы как хотя.
Бульбулькин
А я и рад размену.
Кривосудов
Какую ж нашей мы игре поставим цену?
Праволов
Я по пяти рублей, а меньше николи.
(К Кохтину)
Садись, мой друг, но лишь, пожалуй, не соли.
Бульбулькин
Да годовой оклад с нас эдак сбрить изволишь
В три пули, ежели да нам не помирволишь.
Кривосудов
Не горячись, а то и впрямь как раз бобыль.
Бульбулькин
Я рад бы, но когда пожалует шпадиль,
Она не документ, не выбросишь из дела.
Все садятся; посредине в ломбер играющие. На одной стороне Фекла с Праволовым, а на другой – играющие в банк. Близ Феклы на канапе София, которая потом, сыскав тут книжку, читает.
Наумыч
Да что же на столе наличного нет мела?
Хватайко
А много ль в банке-то наличных?
Наумыч
Сотни три.
Праволов
Наумыч, не ударь ты в грязь лицом, смотри!
Паролькин
Как ни смотри, ни зги в две талии не взвидит.
Атуев
А я боюсь, что он вельми нас всех обидит.
Хватайко
Снимайте: полно вам пороть-та дребедень.
Фекла
А мы по старине, по четверце поэнь.
Праволов
Когда угодно вам.
Фекла
И также всё с рефетом?
Праволов
На что, сударыня, и спрашивать об этом.
Кривосудов
Жена, рефетом ты не замори гостей.
Фекла
Ах! кстати ль! Анна! Ну ж поди, почародей.
И пуншик изготовь.
Анна
Ну я ж вам подрадею.
Фекла
Да рому не щади. Для милых не жалею
Я ничего гостей.
Хватайко
Нет, дама не везет,
Так атанде, авось мне вывезет валет.
Тьфу пропасть! соника: и этот вон из кона!
Кривосудов
Вот штраф за то, что ты идешь против закона,
И в запрещенную игру…
Хватайко
Да, видно, нам
В нее играть судьба с поры той, как Адам
В нее наследное всё проиграл именье.
Бульбулькин
Ха, ха, ха, экой вздор! какое заключенье!
Вот в мнениях твоих всегда подобный вздор
Ты предлагаешь нам, почтенный прокурор!
Ну, от кого, скажи, наследие Адаму?
Хватайко
Да от кого-нибудь, а надобно ж…
Паролькин
Тьфу! даму
Я, слушая ваш вздор, как олух, прозевал.
Праволов
Позвольте, чтобы я за прокурора стал.
И я готов теперь представить вам урода,
Который без отца, без племени, без рода
Наследие берет: а именно таков
Точь-в-точь соперник мой, молодчик Прямиков.
Бульбулькин
Ну, докажи же нам; то быть так, всем собором
Пожалуем тебя мы нашим прокурором.
Атуев
(вполголоса)
Эк он объехал след!
Паролькин
(вполголоса)
Ей-ей, не без ума.
Хватайко
(вполголоса)
Великий тут скачок, хоть линия пряма!
Радбын
(вполголоса)
От Пря-Прямико-кова до-до Ада-дама?
Паролькин
Насилу наконец мне выиграла дама.
Праволов
(оборачивается к ним; а между тем Фекла подбирает карты)
Охотно, и на ваш я посылаюсь суд.
Покойный Прямиков, и нет сомненья тут,
Имел лишь одного во всю свою жизнь сына,
Которого уж нет; скора была кончина.
Где точно умер он, вам не могу сказать;
Сколь ни желал, того не предуспел узнать,
Но звался он Федот, так вписан в родословной
И даже у отца так назван и в духовной.
Сей, напроти́в того, зовется уж Богдан,
Итак, вы видите, что явный тут обман
И что чрез хищное, неправедное средство
Федотово к себе Богдан прибрал наследство.
Наумыч
(Хватайку)
Вы лишний уголок…
Бульбулькин
(Привалову)
Прямой ты прокурор!
Отдать я должен честь.
Хватайко
Кто я? Да я не вор.
Бульбулькин
(Хватайку)
Льнет разве и к тебе?
Хватайко
Не гну и пальца даром.
Наумыч
(Хватайку)
Берете шутку вы с таким, как правду, жаром.
Радбын
Ра-разве Бо-Богдан не-не Фе-Фе-Федот?
Атуев
Ты видишь, тут сбылось: Федот-де да не тот.
Явление 6
Те же и Прямиков.
Праволов
(увидя входящего Прямикова)
Что ж он Богдан, то хоть у самого спросите.
Да, кстати, вот он сам.
Хватайко
Черт просит.
Прямиков
Извините,
Что дружескую я беседу помешал,
Я с праздником, сударь, поздравить вас желал,
И вам, сударыня, отдать мой долг.
Фекла
Садиться
Прошу.
Бульбулькин
А я б просил его скорей проститься.
Не в пору гость…
Кривосудов
(Прямикову)
Как вас, сударь, зовут?
Прямиков
К чему вопрос? – Богдан.
Праволов
(вполголоса)
Лгу ль я?
Хватайко
(вполголоса)
Тут ясный суд.
Прямиков
А вижу… я было сперва и не приметил.
Здесь кстати моего соперника я встретил,
Мы можем на словах вам дело объяснить.
Кривосудов
Но мы словесных дел не можем ведь судить.
Прямиков
Я не суда прошу, а только рассужденья.
Бульбулькин
Да до суда нельзя открыть судейска мненья.
Прямиков
Но правду открывать вам не запрещено.
Кривосудов
Да не келейно так, в дому.
Прямиков
Не всё ль одно,
Где вы ее, сударь, и как бы ни сыскали?
Но сверх того, когда б вы истину узнали,
То бы неправого могли бы устыдить
И с ним меня, сударь, без тяжбы примирить,
Я в правости моей на суд ваш полагаюсь.
Кривосудов
Но я, сударь, в дела чужие не мешаюсь:
На то ведь Совестный лишь установлен суд.
Мирить на свете всех ему лишь вверен труд.
Наумыч
(вполголоса)
Мириться, – стало быть, не прав.
Хватайко
(вполголоса)
Не прав, конечно;
Кто за свое пойдет мириться?
Кривосудов
Я сердечно
Рад миру, но, сударь, я, право, вам не лгу:
В чужие я дела мешаться не могу.
Вы в Совестный бы суд пошли.
Прямиков
Я рад идтить,
Но милости его не мог уговорить.
Праволов
В суд Совестный, сударь, вы, знать, затем спешите,
Что снисхожденье в нем к себе сыскать хотите,
А я, безмездие и истину любя,
Так правым в иске сем, по чести, чту себя,
Что спорного всего наследства и именья
Достать я не хочу отнюдь из снисхожденья,
Но чтобы чистым мне пред целым светом быть,
Законом лишь его желаю получить.
Бульбулькин
Когда бы стали все судящиесь мириться,
На что б казне тогда другим судам платиться?
А плату брав, судить должны мы как ни есть,
Чтоб хлеба царского по пустякам не есть.
Прямиков
Когда же вы судить хотите непременно…
Праволов
Я прав, хотя судить пред целою вселенной.
Прямиков
То в кратких я словах…
Кривосудов
Да на бумаге мы…
Хватайко
Ах! кто б избавил нас от этой кутерьмы?
Паролькин
Нелегко принесло!
Прямиков
(встав с места)
Вам объясню всё дело,
И, если что не так, сказать он может смело.
Праволов
(встав)
Но ябеде, сударь, отнюдь я не учен.
Что ж я неправедно имения лишен,
То мой поверенный законами вам теми…
Наумыч
(вскоча с места)
Готов вам доказать пред каждым и пред всеми.
Прямиков
(к Праволову)
Не с ним, а с вами я беседовать желал.
Праволов
Я неуч в ябедах, – уже вам раз сказал.
Прямиков
Но изъясняться с ним и подло мне и низко;
Вам так же, как и мне, ведь ваше право близко.
Праволов
Вам ближе лих оно.
Прямиков
Мне ближе! мне? а как?
Праволов
А так, что в ваших всё имение руках,
А с правом я моим лишь по судам таскаюсь,
Моим живете вы, – а я лишь разоряюсь.
Прямиков
Но я согласен вам теперь же всё отдать,
Лишь право мне свое извольте доказать.
Праволов
Я вам твержу, сударь, что ябеды не знаю.
Прямиков
(несколько горячо)
Я меньше вас ее увертки понимаю.
Не ябедничать я, а правду говорить…
Праволов
Я вижу, вы меня готовитесь бранить,
Но я вам уступлю из уваженья к дому.
Прямиков
(с горячностью)
Не брань, а истину…
Фекла
Да этому содому,
Как вижу я, отнюдь не будет и конца.
(К Прямикову)
Дом отперт мой, сударь, ведь не для наглеца:
Я не стерплю, чтоб кто гостей в нем и словами…
Прямиков
Безвинно виноват, сударыня, пред вами,
Я почитаю вас и почитаю всех,
Но слов хочу ему сказать не больше трех,
И не о деле сем, поверьте мне, божуся.
(Праволову, отведя в сторону)
Послушайте!
Праволов
Ну, что? нимало не боюся.
Прямиков
(вполголоса)
Бояться нечего: я то хочу сказать,
Что ябеды тебе не стану запрещать;
Как хочешь каверзи, вывертывай указы,
Стерплю и плутни все и ябеды пролазы,
Но если в доме сем дерзнешь ты дочь любить
И если вздумаешь ее ты мужем быть,
То я тебе божусь, что эту тяжбу нашу
Решу тем, что тебя как черта окарнашу
И по миру пущу без носа, без ушей.
Порука сабля в том, – поверь, пожалуй, ей,
Она не шутит ведь. – Ну! помни ж.
Праволов
Не забуду.
Прямиков
Помехой пиршеству я вашему не буду,
Покорный всех слуга,
(к Софии)
а особливо ваш.
(Уходит.)
Кривосудов
Слуга нижайший ваш.
Явление 7
Те ж, выключая Прямикова.
Бульбулькин
Какой же бешеный наглец!
Фекла
Какая блажь!
Хватайко
(Праволову)
Да что тебе, мой друг, на память он оставил?
Праволов
Так, ничего: просил, чтоб я себя избавил
От нарастающих и суетных хлопот.
Бульбулькин
Впрямь, видно, Богом дан тебе, брат, сей Федот:
Хлопочет о тебе, как друг.
Праволов
Да вы шутите…
Кривосудов
Бет мой…
Кохтин
И этот ваш! Для Бога пощадите.
Я в пух ощипан.
Бульбулькин
А! чужой ведь щиплем пух.
Праволов
Да чаще каски-то хватай, сердечный друг!
Кохтин
Высокородный всё грандиссимо хватает.
Паролькин
(Праволову)
Душеприсяжный твой кругом нас обирает.
Праволов
Да так и надлежит.
(К Наумычу)
Но кстати, ты бы встал.
(Кривосудову)
Позволите ль, чтоб он нам пуншик сработа́л?
Он мастер.
Кривосудов
Хорошо.
Бульбулькин
И впрямь, а то красотка
Нас как на водопой…
Наумыч
(вставши, к Анне)
Вот там в корзине водка.
Фекла
Капот.
Праволов
Так истинно.
Кривосудов
Да кто ж?
Праволов
Да я капот.
Бульбулькин
Вот это сработа́л проклятый всё Федот.
Радбын
(к Хватайку, который подсматривает карты)
Что ты, ты кар-кар-кар…
Хватайко
(зажимает ему рот)
Ну! полно же ты каркать.
Паролькин
Пора, Наумыч! Слышь? Покинь ты с ней балакать.
Кривосудов
(Софии)
Ну что же, Софьюшка, ты так невесела?
Ты б к нам Давыдовы хоть гусли принесла,
Да нам запела бы.
Фекла
(Софии)
Поди ж, поторопися.
Софья уходит. В предшедшем сем и последующем явлениях Анна подносит пунш и вино гостям по частым знакам Феклы, а гости постепенно пьянеют.
Атуев
А, а! доехали!
Праволов
Что?
Паролькин
У него спросися.
Наумыч
Да что, беда, сударь, и я уже капот.
Праволов
Смелей, лови сикурс!
(Бросает кошелек.)
Бульбулькин
Вот это всё Федот.
Праволов
Да вам Федот лишь смех, а мне уж с сим Федотом…
Кривосудов
Ну что ж? Коли и впрямь каким-нибудь комплотом
Богдан Федотово имение заел,
Так есть на это ведь закон.
Кохтин
Уж я велел
Прибрать и вынесть всё.
Кривосудов
Я, чаю, в Уложеньи.
Кохтин
Есть множество, сударь!
Паролькин
И также в Учрежденьи?..
Кохтин
Имеется.
Бульбулькин
Нельзя, чтоб не гласил указ…
Кохтин
Гласят, и многие…
Хватайко
Ясней всего Наказ
Об этом говорит в статье той, где, где… об этом…
Атуев
Вот темна пароли.
Паролькин
Туз наряду с валетом.
Кривосудов
Ведь точно к этому закон идет и тот,
Где за поступок лжив…
Кохтин
Идет, сударь, идет…
Бульбулькин
И если Регламент да согласить с Наказом…
Кохтин
То сходно будет всё с помянутым указом.
Хватайко
Ну! так чего ж? и вам весьма короткий суд.
Кривосудов
Федота в сторону; Богдан, конечно, плут,
И должно, отобрав Федотово именье,
Отдать кому есть след. Мое такое мненье.
Бульбулькин
И я то ж мню.
Атуев
И я.
Паролькин
И я.
Радбын
И-и-и я.
Хватайко
С столь общей мыслию согласна мысль моя.
Праволов
Благодарю вас всех.
Кривосудов
Законы все отчасти
Клеятся.
Анна
(вполголоса, сбирая брошенные карты)
Станем же и мы клеить масть к масти.
Явление 8
Те ж и София с арфой.
Кривосудов
Запой же нам, мой друг!
София
Что батюшка велит?
Кривосудов
Что хочешь, милая!
Паролькин
(Атуеву)
Послушай, как бренчит.
Атуев
Глух звук, – не слышу я.
Хватайко
Хоть с длинными ушами.
Паролькин
Взглянь, как работает руками и ногами!
София
(играет и поет)
Счастлив, кто на всё на свете
Мог без зависти глядеть
И в кругу мечты иметь
Добродетель лишь в предмете.
В совести спокойной тот
Тьму прямых отрад найдет.
Клад свой Крез напрасно множит,
День над ним не спит, ни ночь:
Как его себе ни прочь,
Злой случа́й похитить может.
В свете всех богаче тот,
Кто лишь правдою живет.
Хоть весь мир кто завоюет,
Счастливых не сыщет дней:
Средь победы звук цепей
Беспокойный дух волнует.
Счастлив истинно лишь тот,
С правдой кто в миру живет.
Судьи
(все)
Помути, Господь, народ,
Да нако́рми воевод!
София
Счастлив истинно лишь тот,
С правдой кто в миру живет.
Судьи
(все)
Помути, Господь, народ,
Да нако́рми воевод!
Софья с арфой уходит.
Явление 9
Те ж, без Софии.
Кривосудов
Что ж, пуншу?
Фекла
Анна! что ж? проворней подноси,
И чаще, и кругом, да милости проси.
Бульбулькин
Мы скоро у нее уж милости попросим.
Кривосудов
Когда б кто песенку!
Паролькин
Да лучше карты, бросим:
Не стала дама везть.
Атуев
Ты тяжело кладешь.
Кривосудов
(Хватайку)
Любезный прокурор! Ты хорошо поешь?
Запой нам.
Хватайко
Рад душой, да голоса-то нету.
Кривосудов
Ну, как-нибудь.
Бульбулькин
Мы все пристанем для комплекту.
Хватайко
(поет)
Бери, большой тут нет науки,
Бери, что только можно взять.
На что ж привешены нам руки,
Как не на то, чтоб брать?
Все
(повторяют)
Брать, брать, брать.
Наумыч
…И драть.
Кривосудов
Ей, браво! хорошо!
Хватайко
Ведь сам сложил словца.
Бульбулькин
Да по работе как уж не узнать творца?
Хватайко
(поет)
Бери, большой тут нет науки,
Бери, что только можно взять,
На что ж привешены нам руки,
Как не на то, чтоб брать?
(Размахивая руками.)
Все
(повторяют)
Брать, брать, брать.
Наумыч
…И драть.
Хватайко
Ведь без указа нам не стать
Пословицы ломать,
Котора говорит: что взято,
То свято!
Все
(повторяют)
Свято!
Кривосудов
(поет)
Но надо, чтоб уйти прижимки
И чтоб не оплошать,
Перчатки-невидимки
На миг не скидавать.
Хватайко
(поет, и все аккомпанируют)
Бери, большой тут нет науки…
Кохтин
Но под шумок-ат я без бета, как без шляпы.
Паролькин
(Наумычу)
Да слышь, укороти вот эти хищны лапы,
Ты доберешься так и до последних крох,
Уж в проигрыше я почти что сот до трех.
Наумыч
Да наши деньги ведь из вашего кармана…
Бульбулькин
Вы вспомните лишь им Федота иль Богдана,
То счастие тотчас возьмет к вам оборот.
Паролькин
Поди с Федотом прочь: ему, слышь, не везет,
И хлап уж проиграл. Так к даме я пригнуся
Еще хоть раз.
Атуев
Постой: а я так уцеплюся
За хлапа.
Наумыч
(по знаку Праволова забрасывает карту)
Хлапа я что хлопну, то убью.
Паролькин
Фальшива талия. Ну! заплати ж мою…
Атуев
Мои две пароли.
Хватайко
Мне за туза с транспортом.
Радбын
И ба-ба-банк чи-чист.
Паролькин
Насилу с этим чертом
Мы сладили.
Праволов
А что, сорвали?
Паролькин
Наконец.
Встают и попивают. Наумыч им подносит.
Кохтин
Такой же и моей игре, сударь, венец.
Бессчетно проиграл.
Праволов
Итак, спустил я много!
Но как быть? не всегда щечиться из чужого.
Фекла
Не так-то много: вот почти и ничего.
Праволов
Да так, сударыня! четыреста всего.
(Встает он и Фекла.)
Фекла
(к Анне)
Да что же, Анна, ты на стены зазевалась?
Носи кругом, уж ты совсем избаловалась.
Бульбулькин
Насилу вот и мы последнее берем;
Конец.
(Встает.)
Праволов
А сколько же считается на ком?
Бульбулькин
Почти что на тебе весь счетец остается.
Мне двадцать восемь приз.
Кривосудов
Мне сорок доведется.
(К Бульбулькину)
С вас восемь.
Бульбулькин
Так.
Праволов
Ну! Я довольно просолил.
(Платит Кривосудову и Бульбулькину.)
Извольте ж проигрыш.
Кривосудов
Да я бы погодил.
Праволов
Нет, я люблю платить: ведь денежка счет любит.
(К Бульбулькину, платя)
Мой проигрыш никто, я чаю, не раструбит.
Бульбулькин
Никто, никто.
(К Кривосудову)
А с вас по старым сколько я?..
Кривосудов
(вынимая записную книжку)
Сочтем тотчас, при мне записочка моя.
Праволов
(к Атуеву)
Я в деле лишь на вас надежду неизменну…
Атуев
(почти падая с пьянства)
Надейся на меня, как на кремлевску стену.
Праволов
(к Паролькину)
Могу ли в деле я на вас?..
Паролькин
(держа стакан и облив руку пуншем)
Хоть согрешу,
Пусть высохнет рука, коли не подпишу.
Праволов
(к Радбыну)
На вас надеяться я как на друга стану.
Радбын
(указывая на товарищей, пьющих и играющих «Бери…»)
Уж от-от-от-от них я не от-от-от-стану.
Праволов
(к Бульбулькину)
Позволите ль на вас надежду в деле класть?
Бульбулькин
Скажи секретарю, – а он что мне подаст…
Кохтин подает ему бокал, а он берет его.
То я хоть этими обеими руками…
Праволов
(к Хватайку)
Я вас меж лучшими моими чту друзьями
И вашей помощи всех более ищу.
Хватайко
Свахляют пусть они, – а я уж пропущу.
(Выпивает стакан.)
Праволов
(к Кривосудову)
На вас я в деле уж…
Кривосудов
Да дело-то худенько!
Ведь штраф пятьсот рублей, так надо бережненько!..
Праволов
Когда случится что, я их плачу за вас,
Надежны будьте.
Кривосудов
Так, но лучше бы в запас…
Праволов
Так я их поутру пришлю в сохранность вашу.
Кривосудов
(указывая на членов, поющих «Бери…»)
Ин быть так: с ними уж я не порозноглашу.
Праволов
(Кохтину)
У всех теперь уж я настроил дело в лад.
Ты помощь окажи. А это на! – в заклад.
(Дает ассигнацию.)
Могу ль надеяться?
Кохтин
(подставляя карман)
Извольте положить-ся.
Праволов
(ко всем)
Однако не пора ль с хозяином проститься?
Бульбулькин
Пора, – покойна ночь!
Атуев
Прощайте, уж пора.
Хватайко
Слуга ваш.
Паролькин
Сладка сна!
Радбын
Пора-pa нас с двора.
Гости все уходят, обнявшись и припевая «Бери, бери…»; а Фекла и Анна под руки отводят Кривосудова.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.