Электронная библиотека » Вайолетт Лайонз » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Жертва пари"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 20:16


Автор книги: Вайолетт Лайонз


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава тринадцатая

Резко повернувшись, он не оглядываясь пошел прочь, и Фло оставалось лишь глядеть ему вслед. В какой-то момент у нее появилось искушение позвать его, она даже открыла было рот, но, осознав опасность этого, поспешно сомкнула уста. Он прав, подумала Фло, вновь устало прислоняясь к стене. В будущем она оглянется назад, вспомнит и пожалеет о том, что могло бы быть.

Однако под словами «что могло бы быть» она и Родольфо понимали совершенно разные вещи, и в этом-то и была основная проблема. Они находились на противоположных концах эмоционального спектра, и, исходя из этого, ей пришлось сделать свой выбор. Выбор, который был вовсе не выбором, а инстинктом самосохранения.

Когда машина остановилась возле маленького, покрашенного белой краской коттеджа, Фло не могла не отметить, насколько это прибытие не походит на то, чего она ожидала. И не только потому, что приехала сюда не одна.

– Что ты так надулась? – спросил сидящий рядом с ней мужчина, – Жалеешь о том, что с тобой нет Джеймса?

– Мы оба знаем, что это невозможно, – огрызнулась она. – Он должен был остаться, дело прежде всего.

– В противном случае он был бы сейчас здесь, а я в городе, – заметил Родольфо. Не сомневаюсь, что ты была бы не против этого.

Напустив на себя безразличный вид, Фло только пожала плечами.

– В коттедже две совершенно отдельные спальни. Почему бы тебе и не занять одну из них. В конце концов, сумели же мы больше месяца, – она не рискнула употребить выражение «прожить вместе», – делить один дом.

Так что вряд ли сейчас возникнут какие-либо затруднения.

Коттедж на озере оказался меньше, чем ее, так что им предстояло жить буквально на головах друг у друга. После всех неудобств и треволнений предыдущих недель это было не слишком заманчивой перспективой. К тому же она никак не предполагала, что придется жить настолько далеко от цивилизации. Хотя, если судить по почтовому адресу, коттедж формально принадлежал деревушке, он располагался в получасе езды от нее, в конце длинной, извилистой грунтовой дороги.

Должно быть, именно потому его и называли коттеджем для молодоженов. Для тех, кто хотел спокойствия и уединения вдвоем, расположение его было просто идеальным. Печальный юмор ситуации заключался в том, что Фло и Родольфо приехали сюда не начинать совместную жизнь, а заканчивать ее.

Она до сих пор не могла понять, как получилось, что ей пришлось согласиться на его присутствие здесь. Фло было уже собиралась совсем отказаться от аренды коттеджа, как попалась в сплетенные им сети.

– Если ты по-прежнему хочешь развода, тогда нам необходимо кое-что обсудить – начал он. – Снятый тобой коттедж кажется мне идеальным местом для этого.

– Мы можем поговорить и здесь! – запротестовала Фло: перспектива остаться один на один с ним отнюдь не привлекала ее.

– Не получится, ведь в любую минуту нам может помешать Джеймс, – возразил Родольфо. – Либо ты на службе, либо он торчит тут. Нужно, чтобы нам никто не мешал.

С этим трудно было не согласиться, признала про себя Фло. По всей видимости, Джеймс не понял намека на то, что его авансы не приветствуются, и поразил ее до глубины души, преподнеся на удивление заботливо выбранный подарок к дню рождения – ее любимые духи и замечательный шелковый платок, никакие резоны не смогли помешать ему практически поселиться на квартире Фло. В конце концов, отбросив вежливость, она вынуждена была признаться ему в том, что никакие особые отношения между ними невозможны.

Но еще до этого Джеймс постарался повлиять на ее решения насчет отдыха в коттедже. Чем Родольфо не преминул хладнокровно воспользоваться. Прекрасно зная, что ее босс, с его решимостью всячески ублажать своего ценного заказчика, поддержит его, он вновь и вновь заводил разговор о своем желании полюбоваться красотами озера, пока наконец не обеспечил полное одобрение Джеймса.

– Не будь такой глупышкой, – сказал ей тот. – Поезжай и отдохни как следует. Ты этого заслуживаешь. Я займусь контрактом Баркинса, а ты покажешь Родольфо красоты местной природы.

В полном замешательстве Фло обернулась к молча наблюдающему за их разговором Родольфо. Помимо воли она вглядывалась в его лицо в надежде найти там хоть какой-то намек на то, что он изменил свои намерения. Но взгляд блестящих черных глаз словно говорил, что выигрыша для нее нет и не может быть.

Ты не осмелишься, безмолвно утверждал он. Не осмелишься пригласить меня ехать с тобой. Потому что боишься. Что, в свою очередь, говорит о многом. В частности, о том, что все это значит для тебя гораздо больше, чем ты готова признать. Что ты питаешь ко мне совсем не те чувства, которые стремишься показать. Если ты так боишься находиться в моем обществе – значит, я тебе не безразличен.

И Фло молча признала свое поражение. Делать было нечего, протестовать означало бы только усиливать убежденность Родольфо том, что она его боится. Оставалось только как можно более сердечно улыбнуться и сказать:

– Что ж, хорошо. Почему бы и нет?

– Не лучше ли войти внутрь, – сказал теперь Родольфо, проходя с чемоданами в руках мимо остановившейся возле коттеджа Фло. – Похоже, сейчас пойдет дождь.

Типично для переменчивого шотландского лета – ясное утреннее небо уже заволокло облаками. Поднявшийся холодный ветер заставил Фло заторопиться внутрь. Не успела она войти в маленький узкий холл, как с неба посыпались первые капли дождя.

Родольфо стоял возле лестницы, смуглый и высокий, одетый в свитер с глубоким вырезом и джинсы. Встретившись с ним взглядом, Фло почувствовала, как забилось у нее сердце и участилось дыхание: он был похож на грациозного хищника, поджидающего свою добычу.

– Я отнесу вещи наверх, – сказал Родольфо спокойным и безразличным голосом. – Хочешь выбрать себе комнату?

– Что? Нет… – Она взглянула наверх. Лестничная площадка была, если это возможно, еще меньше холла. По ночам ей будет слышен шум от каждого его движения… И наоборот. Эта мысль заставила Фло содрогнуться. – Подойдет любая. Было бы где спать.

Что-то в ее тоне заставило его насторожиться. Остановившись на полдороге, он внимательно посмотрел на нее.

– Если бы Джеймс хотел, он был бы здесь, – резко сказал он.

– Не говори ерунды! – Опасение выдать себя заставило ее сказать это резче, чем ей хотелось бы. – У него на руках очень важный контракт, на нем можно заработать большие деньги.

– Вот именно, – загадочно произнес Родольфо и, повернувшись, направился вверх по лестнице.

– Родольфо!

Его реакция была мгновенной, будто он ожидал ее призыва.

– Да?

– Зачем… зачем ты сюда приехал?

– Я думал, ты понимаешь. Для того, чтобы переговорить насчет развода.

– И это все?

Как ни странно, Фло не могла сказать, испытывает она облегчение или разочарование.

– Все? – нахмурившись переспросил он. – Нет, но вряд ли тебе захочется знать об остальном.

– И все-таки, что это за «остальное»?

Родольфо улыбнулся до странности нежной улыбкой.

– Фло, дорогая, мне кажется, что ты знаешь ответ на свой вопрос. Я здесь, потому что не могу быть ни в каком другом месте. Потому что, как бы ни старался, уйти не в силах.

С того вечера, когда Родольфо поцеловал ее в том, городском коттедже, он ни слова не сказал о том, что желает ее. Может быть, это наивно и глупо, но Фло позволила себе поверить, что все уже позади, что Родольфо признал свое поражение. Но зря она на это рассчитывала. Родольфо был не из тех людей, которые признают свое поражение.

– Поверь, дорогая, мне это нравится не больше, чем тебе, но ты обладаешь надо мной властью, которой невозможно противиться. Поэтому… – он огляделся вокруг, – я здесь…

Неловкость, которую испытывала до сих пор Фло мгновенно усилилась многократно.

– Можешь не надеяться… – тревожно начала она, но ее остановила очередная улыбка.

– Не беспокойся, дорогая, я не полный идиот и не собираюсь дважды попадаться в одну и ту же ловушку. Я обещал, что больше к тебе не приду. Если тебе понадобится, то ты придешь сама.

– Скорее я умру! Если ты надеешься именно на это, дорогой, – передразнила его она, то тебе придется подождать, пока не замерзнет это озеро!

Склонив голову набок, Родольфо прислушался к шуму дождя.

– Сдается мне, что эта перспектива не гак уж далека, как тебе кажется, – парировал он и двинулся дальше вверх по лестнице, оставив Фло в полной ярости.

Неужели Родольфо действительно даже сейчас считает, что она передумает и попросит его вернуться к ней? Какое самомнение! Да она… Стой, строго приказала себе Фло. Разозлиться сейчас, выйти из себя, означало сыграть Родольфо на руку.

– Я подумала, что готовить лучше по очереди, – промурлыкала лучащаяся приветливой улыбкой Фло, когда он опять спустился вниз. – Сегодня я, а твоя очередь завтра. Ты не против?

– Нисколько. – На какое-то мгновение он выглядел несколько удивленным тем, что она столь быстро оправилась, но тут же ответил с подобающей случаю вежливостью: – Разжечь огонь? В доме нет центрального отопления, а погода явно портится.

Все оказалось не так уж страшно, сказала себе Фло, хлопоча на кухне. Надо только не сбиваться с нейтральных тем, и все будет в порядке, вроде как на каникулах с другом. Но если Родольфо всего лишь друг, то почему ее сердце так бешено заколотилось, стоило ему войти в тесную кухню с охапкой дров, чтобы разжечь огонь?

Ее решимости противостоять его воздействию хватило на первый вечер и почти на весь следующий день. Дождь почти не переставал, но Родольфо все-таки настоял на том, чтобы осмотреть все, что только можно.

– Я же показывал тебе Барселону, – сказал он. – Теперь твоя очередь.

– Но мы здесь не для того, чтобы осматривать окрестности. Мне кажется, ты хотел поговорить… насчет развода.

Перед последними словами ее голос дрогнул. После столь долгого ожидания Фло никак не могла поверить в то, что близка к своей цели. Это должно было бы радовать ее, улучшить ее настроение, освободить от давящего на плечи груза, но вместо этого она чувствовала себя подавленной и скучной, как погода за окном.

– У нас для этого еще масса времени, а сейчас ты в таком состоянии, что при всем желании вряд ли способна нормально разговаривать. – Помимо своей воли Фло смущенно заморгала. Ей казалось, что она превосходно играет роль беззаботной женщины на пороге развода, но Родольфо не составило особого труда разгадать правду.

– Мы можем поговорить завтра. А сегодня давай осмотрим окрестности.

– Что? В такую погоду?

– Ты что, боишься дождя, Фло? Не сахарные, не растаем.

– Но мы можем вымокнуть! Хотя, ладно. – Осуждающе покачав головой, она сняла с вешалки плащ. – Пойдем…

Несмотря на погоду, а может быть и благодаря ей, прогулка доставила ей удовольствие. Возобновляющийся время от времени дождь создавал особую атмосферу всеобщего товарищества. Встречающиеся на узких улочках старинного поселка люди смеялись и подшучивали над погодой, прячась, чтобы не вымокнуть, в первых попавшихся по дороге магазинчиках.

Отыскав небольшой ресторан, они не торопясь пообедали, рискнув выйти лишь тогда, когда на небе появился небольшой просвет в облаках. Но долго это не продлилось. Минут через десять просвет затянуло и дождь пошел еще сильнее, но к тому времени Фло было уже все равно. Как ни абсурдно, но туристическая экскурсия в такую погоду подняла ей настроение.

– Я уже не могу вымокнуть больше, чем есть! – смеясь заявила она, рассматривая насквозь промокшие ботинки и низ джинсов. – Надо просто не обращать внимания. – И что-то напевая себе под нос, Фло сделала несколько танцевальных па.

– Ты с ума сошла! – раздался голос Родольфо. – Совсем свихнулась.

– Я шотландка! – возразила она. – А мы, шотландцы, родились под дождем. В каком-то смысле все мы вроде уток. Разве ты не знаешь, что у нас вместо ног лапы? Черт побери!..

Она сморщилась, одна особо большая капля дождя, попав ей в лицо, скатилась прямо по носу.

– Постой…

Вытащив из кармана безукоризненно белый платок, Родольфо осторожно вытер ей нос.

– Спасибо… – начала было Фло и вдруг замерла, глядя ему в лицо.

Это просто нечестно, подумала она с завистью. Дождь, наверняка сделавший ее похожей на вылезшую из воды крысу, только подчеркивал его мужскую привлекательность. Все ее хорошее настроение куда-то подевалось, сменившись другим, более глубоким и поэтому гораздо более тревожным чувством. Рука, вытирающая ее лицо замерла на полдороге.

– Фло… – начал было Родольфо с совсем не похожей на него неуверенностью.

Но в этот момент сверкнула молния, над самыми их головами прогремел раскат грома и хлынул проливной дождь. Словно выведенная из гипнотического состояния, Фло даже подпрыгнула и беспомощно оглянулась вокруг.

– Туда… – Схватив Родольфо за руку, она указала направление. – Там книжный магазин… можно переждать, пока это не кончится.

Сломя голову они добежали до магазина, но атмосфера между ними уже изменилась. Когда Фло набралась смелости вновь взглянуть ему в лицо, настроение Родольфо было уже совершенно другим, все его внимание было привлечено книжными полками.

Поначалу второй вечер в коттедже ничем не отличался от предыдущего. Первым делом им был необходим горячий душ и полная перемена одежды. Оба промокли насквозь и страшно проголодались, поэтому следующим в программе был ужин. Родольфо приготовил жаркое, съеденное Фло с большим аппетитом.

– Просто превосходно! – искренне похвалила она, отодвигая тарелку и откидываясь в кресле. ~ Ты действительно умеешь готовить.

– Чему ты удивляешься? – шутливо возмутился Родольфо. – Разумеется, я умею готовить мясо, я ведь испанец!

– Все равно, я просто поражена. Под твоим руководством из кого-нибудь может получиться прекрасная жена.

После этих слов внезапно воцарилось мертвое молчание. Внезапное напоминание об истинной причине их пребывания здесь нарушило царившее ранее легкое настроение. Фло тут же пожалела о сказанном, но было уже поздно, поэтому, торопливо встав, она попыталась сменить тему разговора.

– Я помою посуду.

– Не надо… – Тоже поднявшись на ноги, Родольфо начал собирать со стола тарелки. – Я сам.

– Но ты готовил! – возразила Фло. – Все должно быть по-честному.

В конце концов они помыли посуду вдвоем, и это поначалу вполне невинное занятие довело Фло почти до нервного срыва. Кухня действительно была слишком маленькой, что невольно заставляло их касаться друг друга. Кроме того, сама по себе ситуация выглядела слишком по-домашнему. Каждый, кто заглянул бы снаружи в освещенное окно, принял бы их за счастливую и вполне благополучную семейную пару, и этот контраст между видимостью и действительностью доставлял ей немалую боль.

Поэтому, когда все наконец было кончено, она испытала огромное облегчение и поднялась наверх, чтобы немного опомниться и взять толстый роман, купленный в книжном магазине, в котором они прятались от дождя. Удобно устроившись в старом кресле перед очагом, Фло начала читать, стараясь не обращать внимания на доносящийся из кухни шум.

– Хочешь кофе? – спросил Родольфо, появляясь в дверях.

– Очень!

Перевернув страницу, Фло отвела с лица прядь волос, которая тут же упала обратно. С нетерпеливым возгласом она сдернула ленту, удерживающую затянутые назад волосы, тотчас же рассыпавшиеся по плечам, и, вновь собрав их, намеревалась опять связать лентой.

– Оставь их так, как есть. – Голос Родольфо был тихим и хриплым.

– Что?

Подняв глаза и встретившись с ним взглядом, Фло почувствовала, что не может вновь отвести их.

– Я сказал, оставь, как есть. Так гораздо лучше. – Взгляд Родольфо согревал душу Фло, ей одновременно и хотелось, чтобы так продолжалось, и было страшно за возможные последствия. – Джеймса здесь нет, так что осуждать тебя будет некому.

– Он не… – Внезапно она почувствовала, что устала защищать Джеймса. – Да, он немного консервативен.

Расскажи ему все сейчас же, подсказывал ей рассудок. Скажи всю правду о себе и Джеймсе, в том числе и то, что всего лишь днем раньше напрямую объяснила ему невозможность существования между ними каких-либо отношений, кроме чисто дружеских. Но нужные слова, казалось, застряли у нее в горле.

– Мне кажется, что это еще мягко сказано, – сухо пробормотал Родольфо. – Только не говори, что он одобрил эту кофту.

Фло невольно опустила взгляд на свою вельветовую кофту с длинными рукавами. Она увидела ее в витрине магазина всего лишь днем раньше и не смогла устоять, хотя не знала, когда ей сможет представиться возможность надеть обновку. Торопясь переодеться во что-нибудь сухое, она просто схватила первое, что попалось под руку.

– Нет, – тихо вздохнула она. – Это не то, что он мог бы одобрить. Да и ее тоже… – Она провела рукой по черной юбке из джерси.

– А мне нравится, – мягко сказал Родольфо. – Сидя здесь, перед очагом, ты воскрешаешь в моей памяти портреты викторианской эпохи. К тому же Джеймс ничего не узнает. Он слишком занят контрактом Баркинса, чтобы думать о том, чем мы тут занимаемся.

Внезапно на Фло словно нашло озарение, ей все сразу стало ясно.

– Это ведь твоя работа, признайся… За этим чертовым контрактом тоже стоишь ты? – Надо отдать ему должное, Родольфо даже не стал пытаться отрицать, да она бы все равно не поверила: вся правда была написана на его лице. – Зачем ты дал ему эту работу? Не из чистого же альтруизма… желая предотвратить банкротство компании?

– Не только. Я ведь не дурак, Фло. Изучив документацию, я увидел, что Корн работает хорошо… и заслужил этот контракт. Но должен признаться, были у меня и кое-какие личные мотивы.

– И какие же? – спросила Фло, сама не зная, хочет ли на самом деле получить ответ. Сердце ее затрепетало.

– Мне хотелось быть уверенным в том, что Джеймса здесь не будет, что он внезапно не надумает присоединиться к нам. Это оказалось легко. Достаточно было подсунуть ему под нос выгодный контракт, как он тут же забыл о женщине, на которой собирается жениться.

– Ты просто… – Фло не знала, что сказать, ей не хотелось верить своим ушам. – Но зачем?

Родольфо пристально посмотрел на нее.

– Разве это не очевидно? – пробормотал он. – Мне хотелось побыть с тобой наедине.

– Да, я уже слышала, чтобы поговорить о разводе.

– Не совсем так, – возразил Родольфо. – Неужели ты не понимаешь, что развод явился только предлогом?

– Предлогом… Ты… – начала Фло, но вспышка молнии, ярко осветившей комнату, и страшный удар грома помешали ей говорить. Почти ослепленная, Фло еще недоуменно моргала, когда свет в коттедже, мигнув, погас совершенно. – Дольфо! – Фло была слишком потрясена и невольно воспользовалась его сокращенным, интимным именем.

– Все в порядке, дорогая. – Не в пример ей, он был совершенно спокоен. – Не нужно паниковать. Похоже, что гроза порвала линию. Подожди минутку… – Он ушел на кухню и через некоторое время вернулся со связкой свечей. – Я еще раньше заметил ее в одном из ящиков буфета. Сейчас все будет в порядке.

Через пару минут комната наполнилась мягким, колеблющимся светом расставленных по всей комнате свечей.

– И что нам теперь делать?

– Ждать, пока починят линию. Полагаю, что скоро они этим займутся. – В его голосе звучала твердая уверенность. – Боюсь, что для чтения света недостаточно, кроме того, придется обойтись без кофе. Но я сегодня купил бутылку вина. Ты присоединишься ко мне?

– Хорошо, – согласилась Фло.

– Тогда мы можем сесть возле камина, в тепле… И поговорить.

Поговорить? Еще совсем недавно она решила бы, что Родольфо собирается обсудить с ней детали развода, но сейчас уже не была в этом столь уверена, поэтому, когда он вновь вернулся с кухни с бутылкой вина и двумя бокалами, ее все еще одолевали сомнения.

– Мне кажется, что ты должен дать мне кое-какие объяснения. Например, что дало тебе право вмешиваться в мою жизнь, распоряжаться ею, словно я всего лишь шахматная фигура?

Глава четырнадцатая

– Это отнюдь не так… – Внимание Родольфо было сконцентрировано на бутылке, откупорив ее, он разлил вино по бокалам. – Я просто предоставил Джеймсу выбор, остальное зависело только от него самого.

– Сознайся, если бы он послал этот контракт к черту, у тебя на этот случай был приготовлен другой ход?

– Ты так думаешь? – тихо спросил Родольфо, как ни странно, в голосе его слышалась нотка сожаления. – Но ведь проблемы не возникло, не так ли? Джеймс даже не усомнился, никого не послал к черту… кроме тебя, женщины, чьи чувства должны быть для него на первом месте.

Фло почувствовала, что у нее закружилась голова, ноги ослабли, заставив опуститься прямо на толстый ковер перед очагом. В его голосе неожиданно появилось столько эмоций, что создавалось впечатление, будто она говорит совсем с другим человеком.

Протянув ей бокал сверкающего в колеблющемся свете свечей вина, Родольфо удобно устроился рядом.

– Почему ты это делаешь, Фло? – Неожиданно резкий тон его голоса заставил Фло поднять голову. Золотисто-желтые танцующие язычки пламени, отражающиеся в глубине его глаз, производили на нее почти гипнотизирующее действие. – Почему позволяешь ему так с тобой обращаться? Когда вы вместе, он не выказывает к тебе ни теплоты, ни особого внимания. Почему ты не найдешь себе кого-нибудь другого? – Другого?

При мысли о том, что он рассуждает о другом, когда на самом деле единственным человеком, от которого ей нужно «особое внимание», был он сам, Фло охватил гнев. Забыв о всякой осторожности, она отхлебнула глоток вина.

– Почему я не найду себе кого-нибудь другого? Кого же ты мне предлагаешь, Родольфо? Человека, который будет любить меня по-настоящему? Или, может быть, того, кто видит во мне лишь средство получить то, чего хочется ему? Того, который ухаживал за мной, соблазнил меня, даже женился на мне… просто на спор?

– Все было совсем не так… – гневно запротестовал Родольфо, но, охваченная ураганом горьких воспоминаний, Фло уже не могла остановиться.

– А может, кого-нибудь вроде того, кто вообще не хотел моего появления? Кто считал его ошибкой и жалел, что я родилась…

– Ради Бога, Фло! – прервал ее Родольфо. – О чем… о ком ты говоришь?

– О моем отце. Он говорил матери, что не хочет иметь детей, и, когда она обнаружила, что беременна, даже настаивал на аборте, но мать отказалась.

То ли в результате действия вина, то ли из-за полумрака в комнате, но Фло вдруг показалось, что их окружает какой-то особенный, замкнутый только на них мир. Внезапно нахлынувшие воспоминания выразились в потоке слов, как будто срывающихся с языка. Она рассказала о потрясении, вызванном ранней смертью отца, о похоронах, о появлении женщины с дочерьми, детьми ее отца.

– У нее было двое дочерей, одна моего возраста, другая младше. Она сказала, что они всегда были светочем его жизни…

Ее голос дрогнул и прервался. Выругавшись по-испански, Родольфо в одно мгновение оказался рядом и, заключив Фло в объятия, осторожно вытер рукой катившиеся из ее глаз слезы.

– Почему ты не рассказала мне этого раньше? Почему…

– Вряд ли это подходящий повод для первого знакомства. ~ Она невесело рассмеялась. – Хелло, меня зовут Фло Макрет. Мой отец хотел, чтобы я никогда не родилась.

Фло потянулась за поставленным на пол бокалом, но передумала. Она и так чувствовала на себе действие алкоголя, голова слегка кружилась. Памятуя о том, что случилось с ней в Барселоне после нескольких выпитых коктейлей, лучше было воздержаться.

– Я просто специалистка по выбору себе мужчин, тебе не кажется? Отца мне, конечно, выбрать было нельзя, но ты и Джеймс… Человек, который даже не знает, какие цветы я люблю. Хотя, должна признаться, подарком на день рождения он меня удивил.

– Ты удивилась бы еще больше, если бы он пришел с тем, что задумал купить первоначально. – Неправильно поняв ее изумленный взгляд, он торопливо продолжил: – Хотелось бы тебе получить электрический кухонный комбайн? Ты ведь даже не любишь готовить и делаешь это только в меру необходимости…

– Подожди! – Она внимательно посмотрела ему в глаза. – Откуда ты узнал, что Джеймс собирался купить мне на день рождения? – Никогда раньше Фло не видела Родольфо смущенным, и это поразило ее. Отведя взгляд, он уставился на пляшущие в очаге язычки пламени. – Он обсуждал это с тобой! Он… – Внезапно ее осенило, – Если он рассказал тебе, что именно собирался купить… Значит, духи и платок… Это ты подсказал ему!

Родольфо уже пришел в себя.

– Надо же было помочь человеку, – начал оправдываться он.

– Как ухажер он еще только первоклассник. Неужели было бы лучше, если бы он подарил тебе этот чертов комбайн?

Но Фло уже начала вспоминать все остальные перемены в поведении Джеймса… цветы… приглашение на ужин… поцелуй… Ведь все это случилось уже после прибытия Родольфо в Шотландию.

– И это ведь ты надоумил его купить мне цветы? А что ты ему еще насоветовал?

В голове ее крутился целый водоворот мыслей. Почему Родольфо, приехавший, как она полагала, в Шотландию, чтобы предотвратить развод, делал попытки помочь человеку, которого считал своим соперником?

– Он спросил меня, как бы я поступил, если бы имел дело с такой женщиной, как ты… И я ему рассказал.

– Да, разумеется, ты же всегда говоришь правду.

Внезапно Фло почувствовала себя самой последней дурой на свете, которую провели так гениально, что она даже ничего не заметила. До этого ей все время казалось, что Родольфо, отказывая ей в разводе, действительно не хочет его, что ей придется бороться за свою свободу. А правда заключалась в том, что он хотел избавиться от нее не меньше, чем она от него. И именно ради этого поехал за ней в Шотландию – не проверить, может ли она выйти замуж за Джеймса, а удостовериться в том, чтобы это действительно случилось. Родольфо решил поднатаскать Джеймса, посоветовал, как лучше ухаживать за ней, подсказал, что может ей больше понравиться.

– Так что ты задумал, Родольфо? – спросила она просто потому, что молчание затянулось. Нельзя же было показать, насколько это ее задело. – Может быть, дело в том, что если я решу выйти замуж за Джеймса, то развод тебе обойдется на так дорого?

Со злорадным удовлетворением смотрела она, как гордо вскинулась его голова, как побелели костяшки пальцев, стиснувших ножку бокала.

– Фло, что, дьявол тебя побери, ты плетешь?

– Да, насчет дьявола ты прав! Вы с ним, должно быть, хорошие друзья, если он подсказывает тебе такие блестящие идеи… и такие жестокие. Иначе зачем бы тебе было давать советы человеку, проявляющему интерес к твоей жене. Почему…

– Может быть, потому, что мне нравится иметь перед собой вызов? – резко оборвал ее Родольфо. – Может быть, я не люблю выигрывать наверняка?

– Наверняка? – Фло чувствовала себя совсем сбитой с толку.

– Фло… – Родольфо поставил бокал и взял ее руки в свои. – Если уж Джеймс тот человек, который тебе нужен, ты, по крайней мере, заслуживаешь нечто большего, чем неуклюжий увалень. Поэтому когда он попросил, я подсказал ему несколько идей, полагая, что это пойдет тебе на пользу. – На его губах появилась легкая ироническая усмешка. – Но должен признаться, у меня опять были кое-какие внутренние мотивы.

Наконец-то дошло до самого главного, с тревогой подумала Фло. Ей не хотелось этого слушать, но Родольфо по-прежнему крепко держал ее за руки.

– Я полагал, что если Джеймс даст тебе как можно больше того, что ты любишь и желаешь, если будет больше похож на любовника – такого любовника, которого, как тебе кажется, ты хочешь, – тогда, может, тебе станет наконец ясно, что этого еще мало.

– Мало?

Фло пыталась понять, к чему он клонит. Но его взгляд, будто обжигающий кожу, и соприкосновение их рук отнюдь не способствовали этому процессу.

– Мне казалось, ты понимаешь, что я могу предложить тебе не только богатство…

– Ах, перестань! – Она не могла уступить, дать ему подумать, что она способна на такую меркантильность. – Меня это никогда не интересовало! Я тебе солгала. Мне нужны были не твои деньги, а любовь.

– Ты думаешь я этого не знаю? Поначалу, когда ты сказала, что вышла за меня из-за денег, я почти тебе поверил, но в глубине души знал: это не так. Как ты думаешь, почему я поехал тогда за тобой? Потому что если бы тебе нужны были деньги, ты приняла бы то, что я тебе предлагал, и потребовала бы еще. Но вместо этого ты швырнула их мне в лицо. Но слова придали Фло уверенности. – Я хочу спросить тебя об одной вещи, – решительно сказала она. – Этот фамильный изумруд… что ты с ним сделал? Где кольцо сейчас?

Этот вопрос был ошибкой. Скулы его словно окаменели, губы скривились в горькой усмешке.

– Там, где останется до конца света, насколько это зависит от меня.

– Неужели оно для тебя так мало значит?

Родольфо принес ей столько страданий, разбил сердце и саму жизнь – и все это ради вещи, которой хотел только обладать, которая даже не доставляла ему радости? Выиграв кольцо, он запер его в надежном месте и даже не любуется им?

– Я же сказал тебе… В конце концов, не в кольце дело. Оно не дало мне того, что я хотел. Не стоило…

– Не стоило тебе жениться на мне, – завершила за него Фло срывающимся голосом. – Знаешь, Лео ведь прав, не было никакого смысла заходить так далеко.

– Да, наверное, мне не стоило этого делать. – Выражение его лица было совершенно непроницаемым. Вино явно возымело на Фло свое действие, голова ее слегка кружилась, мысли путались, зато чувства, наоборот, обострились. Он по-прежнему держал ее за руки и слегка поглаживал их большими пальцами, заставляя сердце биться сильнее. – Не стоило… Но иначе ты даже не позволила бы коснуться себя.

– Позволила бы. Родольфо словно окаменел.

– Что ты сказала?

– Позволила бы.

Фло сама не знала, почему у нее вырвались эти слова, да еще дважды подряд. Должно быть, вино и близость Родольфо развязали ей язык, заставив высказать вслух глубоко до этого спрятанные мысли. Хотя нет, вряд ли тут дело в вине, она не слишком много выпила, виноват именно он. Фло была опьянена его видом, звуком его голоса, запахом кожи, воспоминаниями о его поцелуях.

– Я хочу сказать, что мне не нужно было от тебя брака или даже обещания его. Не нужно было ничего.

По-прежнему неподвижный, Родольфо глубоко вздохнул.

– Правильно ли я тебя понимаю? Тебе придется высказаться абсолютно ясно. Мне не хочется делать очередную ошибку.

Сердце Фло тревожно сжалось. Испытываемые ею противоречивые чувства, казалось, сплелись в холодивший грудь тугой клубок.

– Ты действительно хочешь, чтобы я все тебе высказала? – с сомнением спросила она.

– Да, дорогая. Мне хочется услышать это из твоих собственных уст.

Наклонившись, он нежно поцеловал Фло, и испытанные ею чувства сами сказали все за себя. Она больше не хотела думать о прошлом или о разводе, ей нужен был только он сам, здесь, в этой комнате.

– Тогда… – Все еще сомневаясь, Фло заглянула в его глаза и, внезапно ощутив прилив сил и решимости, начала: – Ты нужен мне, Родольфо. Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью, хочу этого больше всего на свете.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации