Текст книги "Избранные"
Автор книги: Вероника Рот
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
15
Несмотря на то что на улице было пасмурно и тучи закрывали все небо, Слоан надела темные очки и только так смогла пробиться сквозь толпу.
На Лейк Шор Драйв раньше была автостоянка. Она остановилась у съезда с Мичиган-авеню и оставила машину у обочины. Ей пришлось наполовину идти, наполовину бежать всю дорогу до центра города; к концу она уже задыхалась и на ее лбу проступил пот.
Так или иначе, она добралась до памятника, вернее, до ограждения, которое установила там полиция.
Слоан подошла к ближайшему полицейскому и сняла темные очки. Женщина странно посмотрела на нее, но кивнула и жестом пригласила пройти.
– Спасибо, – пробормотала Слоан и снова надела очки. Она прошла через ограждение и прибавила скорости, чтобы люди, стоявшие сзади, не успели догадаться, почему ее пропустили. Впереди стояла Эстер, одетая в длинное черное пальто, которое почти касалось острых носков ее лакированных сапожек. Эстер приподняла идеально подведенную бровь.
– И где тебя носило? – недовольно сказала она. А потом заключила Слоан в объятия. – Мэтт сказал, что ты очень напугана.
– Другого слова и не придумаешь, – ответила Слоан. – И как об этом стало известно более широкому кругу людей?
– На меня не смотри, я в Сеть не выходила со вчерашнего дня.
Слоан фыркнула.
– Это Мэтт, – сказала Эстер. – Он связался с полицией, чтобы сообщить им, что сегодня мы собираемся здесь, на всякий случай, если случится что-нибудь странное. Ну, у одного из них, наверное, слишком длинный язык.
Она должна была догадаться, что это был Мэтт. Он никогда не понимал, почему ей было так важно оградить свою жизнь от мира и людей. Он с радостью и открыто пользовался своим именем, например, чтобы получить столик в ресторане получше, он подмигивал на улице людям, которые его узнавали. «У жизни есть своя цена, и нам придется до конца платить за нее, – сказал он ей однажды. – Тогда, может быть, нам удастся извлечь из нашей боли что-то хорошее».
Она заметила, что он стоит рядом с памятником. Когда Мэтт увидел ее, было ясно, что с его души упал камень. Он схватил ее, будто проверяя, настоящая ли она, а затем замер на несколько секунд, тяжело дыша ей в ухо. «Он думал, что меня больше нет в живых», – поняла Слоан, прижимаясь к его плечу солнцезащитными очками. Почему-то она не подумала о том, чтобы успокоить его.
– Прости меня, – произнесла она, но она так и не поняла, за что именно она просит прощения. За то, что она уехала, за то, что они поссорились перед смертью Алби, за то, что она разрушила купол, за то, что ей придется сделать дальше, уйти из АИСЯ, может быть, даже уехать из страны…
– Да, – ответил он, избегая смотреть ей в глаза. Это значит, что он не простил ее. Этого она и ожидала. Даже его милосердие имело свои пределы.
Глаза у него были красные. Было видно, что он плакал. Наверное, за сегодняшнюю ночь он не спал и минуты.
К ним подлетела Инес и стукнула Слоан по руке, так сильно, что та вздрогнула.
– Господи! – взвилась Инес. – Слоан, как же тебе не стыдно!
– Согласна, – ответила Слоан. – Погоди секундочку, мне нужно отойти, я обещаю, что ты можешь кричать на меня сколько хочешь, только когда вернусь.
Она проскользнула между ними и направилась к другой стороне памятника, выходящей на реку. Она прижалась животом к перилам. Запах речной тины и плесени перебил запах дыма, которым были пропитаны ее волосы.
Она сунула руку в карман и нащупала там половинки Иглы. Ее пальцы онемели от прикосновения к ней. Слоан оперлась локтями о перила, высунулась наружу, как будто ей хотелось получше рассмотреть мост, куда заманила в свое время Темного на верную смерть. Она опустила вниз руку, и половинки Иглы упали в воду.
Она аккуратно посмотрела вниз, чтобы увидеть, как сверкнул металл, опускаясь на дно. Слоан не было необходимости знать, где точно будет покоиться Игла, они с ней работали на одной частоте. Слоан всегда сможет найти свой артефакт, где бы он ни находился.
* * *
Слоан вернулась к памятнику. Инес сердито смотрела на нее.
– Мне просто хотелось еще раз взглянуть на реку, – сказала ей Слоан.
Тело Темного так и не было найдено. Десять лет спустя они все успокоились: он лежит на дне реки, погребенный под грудой цемента, стали и стекла от старой башни, и достать тело не представляется никакой возможности. Слоан даже ныряла с водолазами, которые искали останки Темного среди обломков, и не остановилась до тех пор, пока не нашла пару вещей: золотую пуговицу, которая была похожа на пуговицу с его пальто, и истлевший кусок ткани, напоминавший манжету его рубашки.
Даже после этой находки Слоан приходила сюда раз в несколько недель, чтобы напомнить себе, что он действительно мертв и лежит на дне этой реки. Вместе с ней к реке ходила и Инес.
У входа в мемориал мелькнуло знакомое лицо. Искривленные черты лица, светлые волосы, такие тонкие и кудрявые, что обвивали личико, как карамельные нити. Это была младшая сестра Алби, Кейтлин. Смотреть на нее было невыносимо.
Слоан сняла темные очки. Кейтлин едва заметно улыбнулась ей. Мама Алби – миссис Саммерс, по-другому ее не называли, и имени ее Слоан не знала – выросла из-за ее спины, прижимая к груди носовой платок в цветочек. Она кивнула Слоан и, пройдя мимо дочери, вышла из мемориального комплекса.
Миссис Саммерс никогда не любила Слоан, вероятно, по тем же причинам, что и другие люди. Она была из тех, кто свято верит в написанные сплетни про знаменитостей, пересылает друг другу письма счастья и предупреждает о вирусах из Интернета и другой подобной ерунде. Каждый раз, когда миссис Саммерс читала грязь в газетах о том, как Слоан изменяет Мэтту, она звонила Алби и расспрашивала его, правда ли это.
Сегодня она произнесла лишь:
– Спасибо, за то, что позаботилась о… – Глаза миссис Саммерс наполнились слезами. Речь, без сомнения шла о кремации ее сына.
– А… да… то есть, я имею в виду, конечно… – Слоан покивала головой. Она не знала, что говорят в таких случаях.
На ее счастье, рядом оказалась Эстер:
– Миссис Саммерс, моя мама передала вам вот это…
Эстер протянула ей конверт, на котором было что-то написано элегантным почерком. Миссис Саммерс с видимым облегчением отвернулась от Слоан.
За ее спиной стоял Мэтт и хмуро смотрел в телефон.
– Мне только что позвонили – что-то произошло в Куполе.
Он взглянул на Слоан. Она пристально смотрела ему в глаза.
Она подумала, что если он прямо спросит ее о том, что произошло, то врать не будет. С этим покончено. Может быть, она сама виновата в том, что Мэтт считал ее лучше, чем она есть на самом деле… потому что столько лет она притворялась ради него. Возможно, настал тот момент, когда ему придется узнать, с кем он имеет дело. Ей стало жарко, она была готова, готова к тому, о чем он ее спросит, что она скажет в ответ…
– Что же, – сказала Инес. – Приступим?
В руках она держала маленькую урну, которую выдали Слоан в крематории. Воцарилось тяжелое молчание.
– Хммм… перед последним боем, так сказать, мы все рассказали друг другу о том, каким образом мы хотели бы, чтобы нас похоронили, – произнесла Инес. Она фыркнула. – Алби сказал, что не хочет ничего особенного. Только чтобы его прах развеяли на месте Слива, где Темный уничтожил столько людей. Он чувствовал… не знаю, как это сказать… он чувствовал связь с теми, кто погиб, сражаясь со злом. В каком-то смысле для него это было утешением – знать, что когда он умрет, он не будет одинок.
Слоан сделала шаг в сторону, и они все встали в круг: Кейтлин и миссис Саммерс, Мэтт и Эстер, и она с Инес. Инес открыла крышку урны, внутри был серый пепел, а сверху лежало что-то желтое и яркое. Бумажный журавлик.
Миссис Саммерс заметила его первой. Она засмеялась.
А затем они засмеялись все, но не потому, что это было смешно, а потому, что это было страшно. Потому, что смех напал на них как дикая и странная икота, такая же дикая и странная, как сама смерть.
– Я не верю, что его больше нет, – сказала Слоан, когда снова воцарилась тишина.
Кейтлин взяла из рук Инес урну, повернулась на запад, спиной к озеру Мичиган. Она развеяла пепел по широкой дуге, в сторону мемориального комплекса. Желтый журавлик опустился на землю.
Вокруг руки Слоан обвилась рука в митенках в ломаную клетку. Эстер. А за другую руку ее взял Мэтт, она чувствовала прочную кожаную перчатку. Все четверо прижались друг к другу, пепел заплясал у них под ногами. Глаза Слоан затуманились от слез.
И тут она услышала нежный голос. Казалось, кто-то говорил ей прямо в ухо, правда, слишком тихо, она не могла разобрать слова. Слоан почувствовала покалывание и жжение, такое, которое обычно у нее было связано с магией и Иглой. Она огляделась. Остальные склонили головы и не двигались с места. Эстер и Мэтт все еще очень крепко держали Слоан за руки.
– Слоан, – сказал голос, и это был голос Алби. Она начала искать его глазами, посмотрела на памятник, на реку, может быть, он в толпе за ограждением, но так и не нашла. Она почувствовала, как что-то тянет ее за тыльную сторону ладони, за то место, где был шрам от Иглы.
– Пошли, – шепнул Алби прямо у ее щеки.
Было глупо думать, что он может быть здесь. Она не могла поверить даже в крохотную вероятность того, что он был жив, вот же его прах, вот место, где они побороли зло с помощью самой могущественной магии. Но с другой стороны, она же видела, чувствовала и делала невозможные вещи, одним движением на расстоянии срывала двери с петель, отправляла их в небо, видела, как деревья парят над океаном, как небоскреб лопается в секунду, словно яйцо в микроволновке. Она овладела всем, о чем даже не могла мечтать, вещами, которые никогда бы не смогли ей принадлежать. Так почему бы и Алби не быть где-то рядом?
Если Темный умер на этом месте, то почему Алби не может ожить где-то в другом?
Она сделала шаг по направлению к голосу…
…и пожалела об этом, попыталась сделать шаг назад, вернуться назад, но было уже поздно. Все погрузилось во тьму.
Часть вторая
ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ
«Путешествие в волшебный мир! Руководство для начальной школы по магии»
Авторы Агнес Дьюи и Себастьян Бартлетт 7-е издание
А знал ли ты, что раньше наш мир был лишен волшебства? Правда, правда! Только в 1969 году большинство людей узнали о том, что магия существует на самом деле. А до этого мы читали сказки и верили во всякую чушь. Но в 1969 году произошло нечто важное, теперь мы называем это «Инцидент на Тенебрисе» (подробнее об этом ты узнаешь в третьей главе этой книги), и магия распространилась по всей нашей планете Дженетрикс. По всему миру люди стали свидетелями некоторых удивительных – правда, страшных! – вещей. Например, где-то безо всякой причины вскипал океан (рис. 2), где-то летали светящиеся шары (рис. 3), где-то вверх дном переворачивались дома (рис. 4). А один человек даже сфотографировал кита, который парил в облаках (рис. 5)!
После того как по всему миру распространилась магия, многие люди серьезно заболели. Они просто были не готовы к волшебству. И так как человечество не придумало никакого лекарства от волшебной чумы, то все эти люди, к сожалению, умерли. Но если ты читаешь эту книгу, значит, ты обладаешь специальным иммунитетом к магии! Так что не беспокойся. Все, что тебе надо знать: магия теперь – часть нашего мира, и пришло время научиться ею правильно пользоваться! Пока ты не станешь старше, у тебя не получится использовать магию в полном объеме, но даже то, чему ты научишься сейчас, уже круто! Однако сначала тебе нужно узнать, как работает магия.
Правда заключается в том, что на самом деле никто этого толком не знает. Мы только сейчас начинаем понимать, как это происходит. Правда, классно? Может быть, однажды ты станешь человеком, который сможет открыть все секреты магии!
ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ
«Проявление невозможных желаний: новая теория магии»,
автор Артур Солоуэлл
В стремительно развивающейся сфере магической теории мы часто говорим о намерении – центральном элементе магического искусства. Например, если мы возьмем сифон, то это предмет, который не может функционировать без человека, который взаимодействует с ним и направляет его силу. Сифон принципиально инертный предмет, не более чем тупой инструмент без наполняющей его живой формы. Намерение является важным элементом, поскольку как иначе человек мог бы контролировать работу сифона? Для того чтобы заморозить объект, а не поджечь его, в первую очередь необходимо намерение. Существуют различные типы сифонов, они предназначены для разных целей – для визуальной магии, аудиальной магии и так далее, но даже в существующих категориях они могут использоваться по-разному. И только намерение человека гарантирует, что сифон будет работать надежно.
Однако, несмотря на то что я говорю о намерении как об основном и, безусловно, значительном элементе магического действия, оно не является тем, что отличает обычное действие от магического. Любой человек с молотком имеет намерение ударить молотком по гвоздю – это само по себе не является магией, а сифон – не молоток. В этой книге я настаиваю на том, что сущностью магического действия является желание человека – то, чего человек хочет. Если быть еще точнее, сущность волшебства – это то, чего человек хочет, но этого сложно достичь в пределах обычного мира. Я хочу, чтобы гвоздь вошел в доску, – это желание, но не магия. Магия – это желание человека, чтобы доски держались вместе без гвоздей.
Другими словами, чтобы что-то стало магией, необходимо невозможное желание.
ОТРЫВОК ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЯ
сенатора Амоса Реддинга в поддержку закона «О Небесном Покрове»
17 сентября 1985 года
Господа, сегодня я решил выступить в Сенате, чтобы поделиться своими мыслями относительно самого спорного на данный момент вопроса, который касается принятия предлагаемого закона «О Небесном Покрове». Если закон будет принят, у жителей нашего города появится право проголосовать против использования магии, а также против создания компаний по продаже магических устройств или устройств, облегчающих использование магии. Сегодня я намерен отдать свой голос за закон «О Небесном Покрове», и я объясню вам, почему.
Дамы и господа, идти путем магии – значит выбрать короткий путь. Самый легкий путь. И мы не знаем, куда ведет эта дорога и что может из всего этого получиться. Одно дело – мы взволнованы большими возможностями, которые дает ее использование, но совсем другое дело – позволить ей бесконтрольно распространяться по нашей стране, лишая нашу молодежь возможности решать элементарные практические жизненные задачи. Мы должны сохранить навыки, которые человечество приобретало в тяжелой борьбе на протяжении всего своего существования. Мы должны учиться. Когда мы думаем о будущем, мы должны уважать свое прошлое.
Коллеги и друзья, я прошу вас подумать о своем будущем и о будущем своей страны. Начиная с ранних времен, как мы видим в мифах и легендах, к магии относились с подозрением. Это недоверие и даже отвращение к магии наших предков объясняется глубже, чем простое невежество. Источник этого недоверия лежит в самом сердце каждого из нас, он очень важен, он отсылает нас к мысли о том, что мы должны работать на земле, на которой мы живем, что великие достижения завоевываются тяжелым человеческим трудом…
16
Последнее, что она помнила перед тем, как взорвалась башня, – как из Иглы в небо выстрелил луч света, как раз перед тем, как исчез Темный; во рту у нее появился привкус речной воды, и она увидела, как под лунным светом блеснула его бледная щека.
Слоан попыталась закричать, но вместо этого захлебнулась водой. Рука Эстер в ее руке ослабла и выскользнула, вскоре ее отпустил и Мэтт. Слоан отчаянно замахала, пытаясь поймать кого-нибудь из них, но ее движения стали вдруг медленными, ее объяла темнота.
Она беззвучно закашлялась и увидела, как изо рта появляются пузырьки. Вода… она была окружена водой. Ей был нужен воздух. Она начала двигать ногами, но не знала, куда плывет, – насколько она понимала, она погружалась все глубже.
Она приложила палец к губам и надула пузырь. Он защекотал внутреннюю поверхность кончика ее пальца, что означало, что она была права, – пузырьки всегда двигались вверх, к поверхности воды. Она начала двигать ногами сильнее. Пальто, промокшее насквозь, сковывало ее движения, она вывернулась из него, затем через голову надела ремень своей сумки так, что теперь сумочка держалась на груди.
Несмотря на невыносимое жжение, она открыла глаза, чтобы посмотреть, есть ли где-нибудь вокруг источник света.
Вокруг была кромешная тьма.
Теперь, когда руки были свободны, плыть было легче. Плавать ее научил Камерон, еще в детстве. Тем летом они каждый день ходили в открытый бассейн в парке. Они соревновались друг с другом на самую большую «бомбочку» и прыгали на самую глубину.
Она выталкивала себя все выше, и выше, и выше.
Впереди нее показался мерцающий свет. Сначала только проблеск, а потом она увидела яркий бирюзовый круг. Она поплыла в его сторону. Одна из туфель слетела с ноги. Она начала двигать ногами еще сильнее, руки и грудь невыносимо полыхали огнем.
Со вздохом она вырвалась на поверхность. Слоан откинулась на спину и поплыла, в ушах стучало сердце.
Над ней висел полумесяц, тонкий, как обрезанный ноготь с пальца ноги, который был окружен фиолетовым от загрязнения небом. Она могла бы поклясться, что еще вчера, когда она шла с Иглой к Куполу, Луна прибывала. Как будто месяц пролетел на одном дыхании.
Не говоря уже о том, что похороны Алби были утром.
Она знала, где находится. Ей был знаком запах гнилой речной воды, как и неровные очертания зданий вдалеке на 330-й Северной Уобаш, которые частично перекрывали небоскреб, похожий на кукурузный початок. Но на месте мемориального комплекса, посвященного Победе над Темным, стояла башня. Нет, не сверкающая голубым башня Трампа, царапающая своей иглой небеса, а здание, не похожее ни на что из того, что она видела раньше. Оно представляло собой наполовину простой стеклянный цилиндр, наполовину – волнообразные стальные панели, похожие на дуновение дыма, струящегося по западной половине цилиндра.
Она уже вполне надышалась, поэтому приняла обычное положение в воде и только сейчас увидела стоящих на берегу людей. В свете, отбрасываемом старомодными фонарями, стоящими на набережной, она увидела, что смотрящие были одеты в костюмы темных, богатых цветов, искусно задрапированные тяжелые ткани. Слоан попыталась удержаться на плаву, откинула волосы с лица. У нее болел каждый мускул, но она не была уверена, что хочет плыть к ним, в сторону берега.
– Кто… – она сплюнула, ее голос прозвучал грубо, он пронесся по воде и эхом отразился от бетонных стен, которые находились по обе стороны реки, не давая воде выйти на улицы города. – Кто вы такие?
Вперед шагнула женщина с темными густыми волосами и оливковой кожей. Одета она была в зеленое, и, казалось, она уже собралась что-то сказать, когда из воды показалась Эстер. По ее лицу потекла тушь. За ней показался Мэтт, его голова появилась прямо у кромки воды. Он ухватился за край парапета, и его вырвало водой прямо у ног женщины. Она отпрыгнула назад. На ней были блестящие туфли, подходящие к ее наряду.
– Что… – Женщина повернулась к светловолосому мужчине, стоявшему в стороне ото всех, прижимая к груди толстую книгу: – Почему она не одна, почему их больше?
– Я не… – Мужчина по очереди посмотрел на Слоан, Эстер и Мэтта. – Понятия не имею.
– Где Инес? – спросила Слоан у Эстер и Мэтта.
Эстер покачала головой:
– Я не видела ее.
Слоан перестала держаться на плаву на одном месте и подплыла к краю, подтянулась на руках, которые задрожали под ее тяжестью. Она рухнула на землю. Чуть не разбила голову о тротуар, но подогнула под себя колени и встала. Она была чуть выше стоявшей прямо перед ней дамы.
Незнакомка отступила назад.
– Я задала вопрос, – сказала Слоан, но, к сожалению, получилось не так угрожающе, потому что ей пришлось наклониться, чтобы откашлять еще воды. На вкус она напоминала заплесневелый персик.
– Пожалуйста, успокойтесь, – произнесла женщина. – Мы…
– Да хрен там, – прокричала Эстер из воды. Она пыталась снять с себя пальто. Слоан видела, как в лунном свете изо рта подруги шел пар.
Мэтт ухитрился перелезть через парапет и теперь сидел на земле, с его штанин стекала вода. Эстер добралась до берега и откинула волосы с лица.
Слоан оглядела людей, стоявших в нескольких метрах от нее. Все они были одеты по-разному, но у каждого на груди была золотая брошь размером с мандарин. Некоторые на шее или на руках носили интересные, изысканные украшения в стиле стимпанк. У одной женщины такое украшение, покрытое красным лаком, словно сделанное из рубинов, полностью закрывало левое ухо.
– Где мы находимся? – спросил Мэтт низким голосом, которым он обычно говорил, когда хотел показаться серьезным. Ему казалось, что это звучит устрашающе, но остальные прикалывались, что он похож на Бэтмена. Они решили не дразнить его по этому поводу, потому что ему явно нравилось, как он звучит в такие моменты.
– Кто из вас Избранный? – спросила женщина, по очереди сканируя взглядом каждого из них.
«Мы, конечно, сейчас еще та компашка», – подумала Слоан. Эстер стояла на берегу реки, вытирая лицо от потекшей туши. Мэтт зубами стягивал одну из своих мокрых перчаток с руки. А штаны Слоан так отяжелели от воды, что ей казалось, что она стоит с полуголой задницей.
– Сначала ответь на наши вопросы, а потом уже сможешь задавать свои, – сказала Слоан, подтягивая джинсы за пояс.
Тем временем Мэтт поднял руку и произнес:
– Я… я – Избранный.
Эстер хмыкнула.
– Что? – Мэтт пожал плечами. – Она задала простой вопрос.
– Я имею в виду, что мы тут вроде как все Избранные, – уточнила Эстер. Ей удалось размазать тушь по лицу до ушей. Слоан осознала, что со времени последней битвы она не видела Эстер без толстого слоя косметики. Она выглядела… уставшей. Такой же уставшей, как Слоан.
– Одной из нас нет, – сказала Слоан. – Где Инес?
Женщина посмотрела на нее и нахмурилась.
– Мы ждали одного, а не троих. И уж точно не четверых. И, отвечая на ваш предыдущий вопрос: вы находитесь в том же самом месте, что и несколько минут назад, с одной только разницей, что вы сейчас… на одно измерение слева. Если можно так выразиться.
– Это что, альтернативная вселенная? – спросила Эстер. – Вы что здесь все, накурились, что ли?
Слоан когда-то читала о параллельных измерениях, о теории струн, о бесконечных вариантах развития событий, вечно разветвляющихся друг от друга. Все это было непостижимо ни для одного человека. С тех пор она избегала передач и фильмов об этой концепции, ей не хотелось думать о том, что для каждого принятого ею решения есть альтернативная Слоан, живущая на другой Земле, принимающая другое решение, все эти вселенные, бесконечно разветвляющиеся в вечности. Кто же она тогда на самом деле, если ее личность была нестабильной единицей? Если существовало так много Слоан, идущих по стольким тропинкам, подталкиваемых то туда, то сюда незначительными изменениями обстоятельств?
– Кто вы такие? – спросила опять Слоан.
В любой вселенной, в любом измерении в первую очередь ее интересовали люди.
– Меня зовут Аелия, – произнесла женщина. – Я – претор Кордуса и трибун Армии Мерцающих.
– Что она сейчас сказала? Что это за набор слов? – спросила Эстер Слоан. – Леди, вы же просто от балды слова произносите?
Это были старинные и странные слова, произнесенные при свете огней современного города, горящих, как нимб у нее над головой. Но Слоан был понятен их смысл:
– Ее зовут Аелия, и она тут главная, – перевела она.
– Другое измерение? – спросил Мэтт. – Как это вообще возможно?
– А ваш народ не знает о других измерениях? – спросила Аелия, нахмурившись. Под плотной тканью, накинутой на плечи, на ней была рубашка с коротким прямым воротничком и узкие брюки по щиколотку. Слоан никак не могла понять, что это за стиль, как будто знакомый и незнакомый одновременно. Весь наряд был серо-зеленых цветов, на нем ярким пятном выделялась золотая булавка, приколотая на плече Аелии. На руке у нее был странный аппарат, немного похожий на механическую, украшенную драгоценными камнями перчатку.
– Если только абстрактно, – ответил ей Мэтт.
Аелия снова посмотрела на блондина, презрительно наморщив нос.
– Они, наверное, просто находятся в шоке, – сказала она.
Слоан хмыкнула.
– Я знаю, у вас есть вопросы, и я обещаю на них ответить, – сказала Аелия, не спуская глаз со Слоан. Она прищурилась. – Но для этого вам придется довериться нам и проследовать за нами.
Мэтт пытался выжать подол своего пальто. У него был нелепый вид человека, который отряхивает свой зонтик в помещении после дождя.
– Хорошо, – сказал он.
– Нет! – Слоан пристально посмотрела на него. Джинсы опять начали сползать с ее бедер. – Никуда мы не пойдем, пока не узнаем, что здесь, черт возьми, происходит.
Уголки губ Мэтта дрогнули. Когда-то Слоан знала только такую его улыбку, он улыбался так, когда вел свою игру. Со временем улыбка стала мягче, более искренней, как будто Мэтт разжал свой кулак. Но сейчас он давал понять ей, что отрабатывает Аелию, а Слоан стоит у него на пути.
«Тебе нужно позволить им показать свои сильные стороны, и тогда они позволят тебе проявить твою силу», – вспомнились ей слова Берта. В их маленьком коллективе каждый играл свою роль, и хотя теперь они были помолвлены и уравнялись с Мэттом в правах, он все равно оставался главным. Он зовет их за собой. Они должны доверять ему, иначе все развалится.
– Я все расскажу тебе, – сказала Аелия. – Но некоторые вещи лучше увидеть своими собственными глазами.
Эстер подошла к Слоан; она выглядела такой же настороженной, как и подруга. Но она поймала взгляд Слоан и кивнула, поджав губы.
– Хорошо, покажите нам то, что мы должны увидеть, – произнесла Слоан.
* * *
Слоан шла прямо за Аелией, пока они поднимались по широким ступеням лестницы, которая в их Чикаго называлась Речным театром. Это была лестница в стиле минимализма из полированного камня. Однако здесь пространство было устроено в виде террас, похожих на ступени, на каждой из которых росли деревья. Как будто прямо в центре города вырос настоящий лес. Аелия обогнула деревья, и Слоан, Мэтт и Эстер оказались на городской улице.
Все остальные также последовали за ними. Их молчание выбивало Слоан из колеи, они дышали ей прямо в спину, и от этого начинало покалывать в области шеи. Она чувствовала себя так, как будто ее загнали в угол.
И почти не поднимала головы, потому что боялась увидеть свой город по-новому. Но Уокер Драйв оказался такой же улицей, как она ее помнила, туда-сюда по ней мчали машины, на развилке стояло все то же здание Семнадцатой Церкви Христа-Ученого, напоминающее космический корабль. На тротуарах было пусто, и вскоре она поняла почему. Люди, следовавшие за ними, остановились, встали в полукруг, один из них поднял руку и издал нечеловеческий звук, похожий на трель. Перед Слоан, метрах в ста, возникла радужная стена, перегородившая дорогу.
Аелия откашлялась. Она стояла рядом с угловатым лимузином винного оттенка с хромированными колесами. Аелия открыла широкую заднюю дверь, затем внутри автомобиля откинула слева направо перегородку и скользнула внутрь. Блондин стоял рядом с машиной. Он поднял руку, и, когда рукав обнажил его запястье, Слоан смогла поближе рассмотреть аппарат, надетый на руку. Он был попроще, чем у Аелии, но такой же красивый. Похожий на перчатку, только сделанный из меди, с шарнирными соединениями. На каждой пластине были вырезаны виноградные лозы с крошечными листьями. В отличие от перчаток, которые носили древние рыцари, эта была не такой громоздкой, она словно обтекала руку, явно была сделана на заказ и подходила только одному человеку.
– Я могу высушить вашу одежду, – произнес он.
Слоан посмотрела на Эстер.
– Нам не имеет смысла приводить вас сюда только для того, чтоб причинить вред, – объяснил он. – Меня зовут Нерон. Ну, кто первый?
Мэтт вызвался быть добровольцем; учитывая, что он первым согласился пойти вместе с чужими людьми непонятно куда, это было логичным решением. Он встал напротив Нерона, его немного потряхивало.
– Что мне нужно делать? – спросил он.
– Просто встаньте спокойно, – ответил Нерон.
Нерон поднял руку, растопырив пальцы, и направил ладонь в сторону лица Мэтта. Он что-то тихонько промурлыкал, и рубашка Мэтта почти незаметно пошевелилась, словно под дуновением ветерка.
Нерон снова запел, и от головы Мэтта отделились капли воды и повисли в воздухе, обрамляя его лицо. Мэтт ошеломленно уставился на них. Слоан огляделась вокруг, чтобы убедиться, что время идет своим чередом. Она бы не удивилась, если бы для того, чтобы удержать воду в воздухе, Нерон остановил время. Это не самое странное, что случилось бы с ними за сегодняшний день.
Нерон продолжал держать все ту же ноту, опуская руку вниз, сначала к плечам Мэтта, потом в район живота и таза. Вода вытянулась из пальто и рубашки, из нижнего белья и так же повисла в воздухе.
Когда Нерон закончил, он запел другую ноту, двигая рукой по кругу, как будто формируя шар. Все капли, которые висели в воздухе вокруг Мэтта, полетели к нему и слились в одну водную сферу. Он подтолкнул шар вперед, так что тот завис над тротуаром, а затем жестом направил его в канаву. Шар рухнул вниз, превратившись в лужу.
Слоан и раньше видела действие магии. Силу, подобную урагану, разрывающему людей на части, всплеск пламени в руках Алби, странный свет, исходивший от Золотой ветви Мэтта. Но она никогда не видела, чтобы кто-то так же, как Нерон, осторожно и точно владел этой силой. Одежда Мэтта была абсолютно сухой. Нерон повернулся к Эстер и Слоан:
– Кто следующий?
* * *
Мэтт, Слоан и Эстер втиснулись на заднее сиденье лимузина. Слоан отодвинула бордовую бархатную занавеску и посмотрела в окно. Они ехали по верхнему уровню Уокер Драйв в сторону Лейк Шор Драйв. Лунный свет отражался в озере. Ей была незнакома новая неровная линия горизонта, но Слоан узнала несколько характерных зданий: вертикальные белые линии небоскреба Аон-центра; наклон стеклянного здания Крейн Коммьюникейшн, который был похож на морковку, срезанную по косой линии, ионические колонны Чикагского музея естественной истории Филда.
– Что это у вас за штуки такие? – спросил Мэтт, показывая на устройства на руках Нерона и Аелии. Аелия положила свою руку к себе на колено, поэтому Слоан смогла лучше разглядеть широкий браслет, обернутый вокруг ее запястья, от которого отходили тонкие цепочки, заканчивающиеся наперстками на кончике каждого пальца. На каждой цепочке были рассыпаны красные бусинки, а в центр браслета был вставлен красный драгоценный камень.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?