Электронная библиотека » Вики Томсон » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Поцелуй из прошлого"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:17


Автор книги: Вики Томсон


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Она обманула тебя. Бет затрясла головой.

– Она не могла так поступить!

– Обманула, потому что, вероятно, была в отчаянии. Она чувствовала, что наши отношения переменились, и попыталась удержать меня. Я не виню ее за то, что она все выдумала. Ведь я изменил ей. Вот она и решила отомстить. Бет, я говорю это тебе потому, что не хочу, чтобы ложь Аланы стояла между нами, отравляя все, что должно быть чисто и прекрасно.

Бет судорожно старалась осмыслить слова Майка. Поверить ему означало усомниться в искренности Аланы. Однако Бет понимала, что в глубине души верит Майку.

– Отпусти меня… – голос ее дрогнул.

– Нет, – он наклонил голову.

– Черт побери, да отпусти же меня!

– Нет. – Его губы почти прикасались к ее губам. – И позволь тебя предупредить: если надумаешь кусаться, я укушу тебя в ответ.

– Я тебя ненавижу!

– Не правда. И я тебе сейчас это докажу. – Он завладел ее губами, и язык, его смело метнулся в глубь ее рта.

Бет попыталась вырваться, но кусать его не стала. Она хотела отстраниться, но поцелуй Майка стал глубже, словно он стремился добраться до сладостного источника желания и любви, что скрывался в далекой пустыне, ожидая лишь его.

Бет столько долгих лет таила свои чувства, что капитулировала почти мгновенно. Ведь она оказалась в этом номере, чтобы любить Майка. И только этого, если быть совсем честной, ей сейчас и хотелось. Бет знала, что Майк говорит правду о том вечере восемь лет назад. Застонав, она запустила пальцы в его волосы и всем телом прижалась к нему.

Так они и повалились на кровать. Майк с молниеносной быстротой сбросил одежду, оставив лишь клык ягуара на шее, а затем дрожащими руками раздел Бет. Если он медлил, она помогала ему, и вот наконец между их телами не осталось никаких барьеров.

Бет дотронулась до талисмана, что качнулся над ее грудью, когда Майк склонился к ней.

– Хочешь, я сниму и его?

– Нет. – Она притянула Майка за кожаный шнурок. – Этот зуб напоминает мне о том, что на самом деле ты настоящий дикарь.

Его губы почти касались ее рта.

– Дикарь, которого ты всегда терпеть не могла.

– Уже нет, – прошептала она в ответ, дотрагиваясь кончиком языка до его губ. – Теперь я завидую этой дикости. Докажи мне, что ты по-прежнему дикарь, Майк.

– Можно подумать, я могу остановиться, когда ты наконец лежишь рядом со мной. – Он впился в ее губы обжигающим поцелуем, который стал лишь началом неистовой атаки.

Бет не испытывала ни колебаний, ни ложной неловкости. Казалось, Майк давно знает тайны ее тела, знает все секреты ее чувственности. Он дышал в такт ее дыханию, и одна и та же волна страсти уносила их прочь от реальности. Майк опустился на колени, и его умелые руки принялись странствовать по телу Бет. Сжав его плечи, она дрожала от удовольствия, пока наконец не достигла пика наслаждения и не откинулась назад. Как в забытьи она повторяла имя Майка.

Теперь уже ничто и никогда не могло разлучить их…

Он быстро достал из бумажника презерватив и, не отрывая потемневших глаз от лица Бет, слился с ней. Он устремлялся вперед, все дальше и дальше, словно желая добраться до сокровенных глубин ее души.

Бет захотелось услышать, что и его душа не осталась неприкосновенной.

– Скажи мне… скажи, что такого у тебя еще никогда не было.

– Никогда… – Он слегка отстранился и вновь двинулся вперед. – И у тебя такого еще никогда не было… – Его движения, вначале медленные, начали убыстряться.

Бет ответила, с трудом переводя дыхание:

– Ты всегда был всезнайкой, Майк Тремейн.

– Я ведь знаю тебя…

– Это ты… так… думаешь… – Дыхание ее прервалось, когда он коснулся заветного местечка. – А вообще-то ты прав. – Она зажмурилась. – Да… да, Майк.

– Открой глаза, Бет. Сейчас я хочу смотреть тебе в глаза и видеть, что тебе хорошо.

Она медленно открыла глаза, затуманенным взором глядя в его лицо, пока ее тело двигалось в совершенной гармонии с его телом. Губы Бет приоткрылись, она начала невнятно произносить какие-то тихие, полные нежности слова, звучавшие будто мольба.

И вот она затрепетала.

– Да, любовь моя, – хрипло прошептал он, – да, я с тобой.

– О, Майк, – шептала она, задыхаясь, – Майк… Майк… Майк! – Она выгнулась под ним.

С хриплым криком он рухнул в бездонную пропасть вместе с ней. Спустя бесконечные мгновения Бет обвила руками его еще вздрагивавшее от напряжения тело и крепко обняла его, прижав голову Майка к своему плечу.

– Ты так нужна мне, – беспомощно прошептал он.

Глаза Бет увлажнились. Она чувствовала на своей груди острые края звериного зуба. Казалось, .теперь ей удалось завладеть частичкой этой первозданной дикости. Может быть, она никогда больше не будет нужна Майку так, как сегодня, но по крайней мере она пережила минуты, когда он принадлежал ей, и только ей. Что бы ни случилось, какую бы цену ей ни пришлось заплатить за эти минуты, никто не сможет отнять у нее это счастье.

Глава 9

Проснувшись в незнакомой комнате. Бет ничего не могла понять. Часы на столике возле кровати показывали два пополудни. Она никогда в жизни не спала в такое время. Затем Бет случайно коснулась лежавшего рядом с ней мужчины и все вспомнила. О Господи! Бет в ужасе зажмурилась – ведь она нарушила данную себе когда-то клятву. Занималась любовью с Майком Тремейном!

– Сожаления? – чуть слышно пробормотал он ей в ухо хрипловатым со сна голосом.

Бет медленно открыла глаза и повернула голову.

Майк лежал, наблюдая за ней с непроницаемым лицом.

– Что мы наделали! – прошептала она.

– И что же?

– Я предала сестру. Занималась любовью с мужчиной, которого она любит. Не знаю, сможет ли она когда-нибудь простить меня.

– Во-первых, быть верной себе самой не значит кого-либо предавать. А во-вторых, я надеюсь, что все, что было между нами, было не зря. И неважно, как отнесется к этому Алана.

Его слова напомнили Бет о восхитительных моментах, которые выпали на ее долю на рассвете этого дня. Она вспомнила, с какой нежностью они обращались друг с другом в больнице, вспомнила, как решилась на близость с Майком. Желание начало вытеснять угрызения совести, как и несколько часов назад.

Выражение лица Майка смягчилось.

– Вот так-то лучше. Когда ты смотришь на меня так, я знаю, что все будет в порядке. – Он приподнялся на локте, чтобы взглянуть на часы. – Надо позвонить в больницу. Только куда же я девал бумажник?

– Он тут. – Бет протянула ему бумажник, который Майк отшвырнул на столик с ее стороны, когда доставал презерватив.

– Ты не скажешь мне номер? – Он снял трубку телефона. – Листок с номером должен быть где-то в заднем отделении среди счетов.

Бет отыскала листок с телефоном, а затем снова легла, слушая, как Майк говорит с дежурной сестрой. Судя по тому, что тон его не изменился, состояние Эрни не ухудшилось. Слава Богу.

– Вот как? – неожиданно резко воскликнул Майк. Он помолчал. – Да, я рад, что вы все ей рассказали.

Бет охватил озноб, когда она поняла, что Алана, должно быть, звонила в больницу.

– Ясно, – протянул Майк. – Ну, в таком случае мы не будем торопиться. Спасибо. – Он повесил трубку и обернулся к Бет. – Состояние отца продолжает улучшаться.

– Я так рада!

– Он будет на обследовании еще как минимум два часа, так что нам пока незачем спешить. В больницу звонила Алана.

Бет шумно вздохнула.

– Я это поняла из твоего разговора.

– Когда она звонила, трубку снял один из лечащих врачей отца. – Майк в упор посмотрел на Бет. – Врач пересказал ей все, что случилось, и добавил, что волноваться нечего, поскольку сын Эрни вернулся и навещает отца.

Бет встретилась с ним глазами.

– Понятно. Но ведь это еще не все? Майк устало провел ладонью по щетине на подбородке.

– Алана просила передать нам, что решила прервать свою поездку и вернуться домой.

Бет потребовалось несколько секунд, чтобы переварить слова Майка, однако удивления она не испытывала.

– Я же говорила тебе, что она на это способна.

– Может быть, она решила приехать из-за серьезного состояния Эрни, а я тут вообще ни при чем.

– Но ведь доктор наверняка сказал ей, что Эрни уже стало лучше. Нет, Майк, я уверена, все дело в том, что ты вернулся. Она приедет, чтобы увидеться с тобой.

– Может быть, ты и права, – признал он.

– Ну, теперь начнется…

– Но не сразу. – Майк снова прилег рядом с Бет. – Она же не может бросить семейство, с которым путешествует. Насколько я разбираюсь в подобных вещах, ей потребуется не меньше суток, чтобы уладить дела.

– Нам придется все рассказать ей, верно? Майк провел большим пальцем по нижней губе Бет.

– Ну, конечно же.

– Не знаю, что я ей скажу.

– Тебе не придется говорить с ней один на один. – Майк придвинулся ближе и коснулся губами щеки Бет. – Я буду с тобой.

– Знаешь, Майк, в последнее время я много думала о своем детстве. Алана всегда заботилась обо мне и следила за тем, чтобы никто не обижал меня. А теперь я собираюсь нанести ей удар в самое сердце. Она этого не заслуживает.

Майк слегка отстранился, рассматривая ее.

– А чего заслуживаем мы?

– Не знаю…

Его ладонь приподняла нежную тяжесть ее груди, и Бет стало жарко.

– Ты почти не изменилась с того вечера, когда я впервые поцеловал тебя.

– Я была ребенком.

– Как бы не так. – Язык Майка очертил ее напрягшийся сосок.

Бет почувствовала, как ее начинает захлестывать восхитительная дрожь наслаждения.

– Я была невинным ребенком.

– В таком случае ты прирожденная соблазнительница. Когда я поцеловал тебя, ты слегка потерлась об меня бедрами, и не прошло и минуты, как я уже был на взводе. Она оттолкнула его.

– Не может быть!

– Может, еще как! – Смеясь, он притянул ее к себе. – Я был готов, забыв обо всем, завалить тебя на травку, но меня позвал отец. Когда ты убежала, мне пришлось некоторое время просидеть в кустах, пока не прошла эрекция. И не притворяйся, что ты ничего не знала. Должно быть, ты все почувствовала через тонкий шелк своего платья.

Румянец пополз по щекам Бет.

– Ага. Так я и думал. Ты отлично знала, что со мной творится. Ох уж это красное платьице! Ничего себе – невинное дитя!

– Я до сих пор храню это платье.

– Правда? – Его пальцы заскользили по ее спине. – Наверное, ты частенько надевала его с тех пор.

– Нет. Если честно – я ни разу не надела его.

– Тогда надень его для меня сегодня вечером.

– Сегодня?

– Позволь мне увидеть, как оно скользит по твоим плечам, ведь в течение восьми лет я мечтал об этом. – Он принялся покрывать ее лицо легкими поцелуями. – Я хочу видеть, как оно соскользнет на пол. А потом я хочу всю ночь провести с тобой.

Бет зажмурилась, захваченная восторгом предвкушения.

– Не знаю, получится ли у нас. Алана…

– Алана к тому времени еще не успеет вернуться, но мы на всякий случай переночуем у меня. Подари мне этот вечер, Бет.

Открыв глаза, она встретилась с ним взглядом.

– Хорошо. По крайней мере этого у нас никто не отнимет.

– Спасибо, – пробормотал Майк, целуя ее. – Да, и еще кое-что, – прошептал он, касаясь губами ее губ. – Я хочу эту мозаику.

– Она не продается.

Его язык пробежался по ее губам.

– В таком случае тебе придется подарить ее мне.

Бет прижалась к нему, ощущая напряжение его восставшей плоти.

– Зачем она тебе? Ты же не повезешь ее в джунгли.

– А уж это моя проблема. – Взяв руку Бет, он поднес ее к своему готовому к бою копью. – Ведь ты создала мозаику для меня, правда?

Бет бережно сомкнула пальцы.

– Вовсе не для тебя я ее делала.

– Так я тебе и поверю… – Он слабо застонал, наслаждаясь ее лаской. – Ты хотела дать мне понять…

– Что же именно? – соблазнительным шепотом поинтересовалась она.

– Вот что! – его губы сомкнулись на ее губах и рука метнулась вниз.

Повинуясь прикосновениям его пальцев, источник ее страсти вновь ожил. Бет двигалась одновременно с Майком, пока дрожь не, охватила его и стоны не начали срываться с его губ.

Он прервал поцелуй.

– О, Бет, как же я хочу тебя!

– Я твоя.

– Но я хочу большего. Я хочу погрузиться в тебя. И к черту все меры предосторожности!

– Нет, Майк! – Бет тихо ахнула, почувствовав, как его рука проникает все глубже. – Ты же не хочешь… оказаться связанным.

– Может быть, именно этого я всю жизнь и хотел. – Дыхание его стало прерывистым.

– Нет, я не хочу… чтобы ты… – Бет замолчала, забыв, что собиралась сказать, потому что желание вытеснило все мысли из ее головы.

– Мы и так потеряли… столько времени! – С хриплым криком он достиг вершины, и теплый источник забил под пальцами Бет.

Они вернулись в больницу ближе к вечеру. Майк настоял на том, чтобы перекусить в одном из кафе по дороге. Когда они уже шли по больничному коридору, Бет, нахмурившись, пригладила свою помятую одежду, которую была вынуждена снова надеть после того, как приняла душ в номере отеля.

– Ну и видок у меня!

Майк улыбнулся: его забавляло, что ее так волнует собственная внешность, тогда как ему достаточно бросить на нее всего один взгляд, чтобы вновь почувствовать возбуждение. Обхватив Бет за плечи, он притянул ее к себе:

– Ты просто красавица.

– Да уж!

Он остановился и развернул ее лицом к себе.

– Ты самая прекрасная женщина из всех, что я встречал.

Полный сомнения взгляд подсказал Майку, что она не верит ему.

– Знаешь, мне обидно, что ты не доверяешь мне, особенно обидно потому, что я этого совсем не заслуживаю. Можешь ты назвать хоть один случай, когда я солгал тебе?

– А помнишь, как ты убедил меня, будто в водосточной канаве водятся крокодилы-людоеды?

– Это были детские выдумки, и ты знала, что это не правда. Я имею в виду что-нибудь серьезное.

– Надеюсь, Майк, что ты всегда был честен. Он недоуменно поднял брови.

– Ты о чем?

– Я хочу верить тому, что рассказал мне ты, а не Алана. Но если я когда-нибудь узнаю, что это ложь…

– Нет, Бет, это правда, хотя я прекрасно понимаю, почему тебе не хочется мне верить.

– Наоборот! Я смогу жить в мире с самой собой, только если буду верить тебе. Так что, пожалуйста, всегда говори мне правду.

– А я и говорю. Ладно, пойдем навестим отца. – Взяв Бет за руку, Майк снова зашагал по коридору. Выходит, она верит ему, размышлял он. Пока еще верит. Но будет ли верить ему и завтра, когда вернется Алана и, несомненно, назовет его бессовестным лжецом? Именно так она и поступит – если только эти восемь лет не изменили ее…

Эрни, к счастью, бодрствовал. И вид у него был уже получше.

Он с трудом улыбнулся.

– Эй, смотрите-ка, кто пришел. Похоже, вы решили совсем забросить работу, а?

Майк понял, что отец, верно, не помнит, что они заходили к нему на рассвете.

– Можно сказать и так, – ответил Майк. – Ну и напугал же ты нас, папа!

– Да уж, мне порассказали. – Эрни перевел взгляд на Бет:

– Ты прямо светишься, малышка. Тебе это идет.

Майк искоса посмотрел на Бет: ему хотелось узнать, как она отреагирует на это замечание.

Ясное дело, она покраснела как маков цвет.

– Я просто рада, что тебе лучше, Эрни, – выговорила она с трудом.

– Мне, конечно, льстит такое объяснение, но что-то я не верю, будто старая развалина вроде меня может вогнать тебя в краску.

Бет покраснела еще сильнее.

– Я…

– Ладно, что уж там. Иди поцелуй меня, а потом оставь меня с Майком: нам надо поговорить.

Бет повиновалась, а затем вышла из палаты. На мгновение она встретилась глазами с Майком, и он понял, что она не хочет, чтобы он докладывал Эрни какие-либо подробности.

Майк едва заметно кивнул.

– Пойди сюда, Майк, – позвал Эрни, когда Бет прикрыла за собой дверь.

Майку показалось, что он снова стал ребенком, который спешит на зов отца. Майк пододвинул к кровати стул и сел.

– Я тут, папа.

– Между вами что-то происходит, верно?

– Да.

– Это серьезно?

– Да.

– Алана возвращается. Майк кивнул:

– Слышал.

– Я хочу знать, справишься ли ты. Майк заглянул в глаза отца, запавшие от боли – Эрни ее, очевидно, скрывал.

– Справлюсь, отец. Восемь лет назад я струсил, но теперь справлюсь.

– Вот и хорошо… – Отец прикрыл глаза. Майк коснулся руки Эрни и встревожился: кожа его казалась сухой, как пергамент.

– Позвать сиделку?

– Нет, не надо. – Эрни открыл глаза. – Черт бы все побрал! Так хочется быть на ногах, если возникнут осложнения!

– Обещаю, что не будет никаких осложнений.

– Пит говорит, что, возможно, сумеет быть поблизости, но я не уверен, что у него получится.

Майк перепугался. Наверное, у отца начинается бред.

– Позволь мне позвать кого-нибудь, папа. Эрни резко взглянул на него.

– Нет! – На его губах заиграла слабая улыбка. – А-а, вот в чем дело. Тебя удивили мои слова о Пите.

– Папа, Пит умер.

– Ну, не совсем, не совсем.

– Но, папа…

– Выслушай, что я скажу, Майк. Только обещай, что никому не проболтаешься.

– Папа, как я могу что-то обещать, когда речь идет о твоем здоровье?

– Тогда я тебе ничего не скажу.

Майк с досадой посмотрел на отца и решил, что будет лучше, если он все-таки узнает, в чем дело.

– Ладно, обещаю.

– Во-первых, знай, что я не спятил. Во-вторых, когда у меня случился инфаркт, я встретился с Питом – там, на другой стороне. И с тех пор мы с ним разговариваем.

– Папа, – мягко заговорил Майк, – иногда бывает, что некоторые лекарства имеют так называемый побочный эффект, и тогда…

– При чем тут лекарства! Я лишь хочу сказать, что мы с Питом всегда знали: ты и Бет будете вместе. Алане нужно, чтобы вокруг нее было множество народу, а вы с Бет – одиночки. Вы отлично подходите друг другу, вот и все. Так что сейчас мы с Питом изо всех сил стараемся, чтобы вы с Бет сами поняли это.

– О Господи… – Майк откинулся на спинку стула и уставился в потолок. Сначала отец сознается, что ведет беседы с умершим другом, а потом заявляет, что всю жизнь знал о том, о чем сам Майк только-только начинает догадываться. – Так почему же ты ни разу не обмолвился, что мне, по-твоему, больше подходит Бет, а не Алана?

– Ха! Надеюсь, когда-нибудь у тебя родится сын, который будет таким же незнайкой, как ты. Тебя нельзя было убедить даже в общеизвестном факте, что людям положено ходить на ногах, а не на голове, – где уж было намекать, что ты выбрал не ту сестру! Но сейчас мне кажется, ты повзрослел достаточно, чтобы самому во всем разобраться. Именно на Бет тебе следует жениться.

Майк выпрямился.

– Постой-ка, отец. Я ведь ни слова не сказал о том, что хочу на ней жениться. Все верно, мы с ней славно поладили, но я просто не знаю, создан ли для семейной жизни. И не забывай о том, что Бет хочет жить в Бизби. А я не собираюсь отказываться от странствий по Южной Америке, так что вряд ли…

– Стоп, стоп, стоп. Тебе следует хорошенько прислушаться к своему сердцу. Когда любишь женщину, поневоле меняешься. И она изменится. Жизнь не так коротка, чтобы ничему не научиться.

Когда любишь женщину. Отец заставляет его признаться самому себе в том, о чем он боялся и думать – даже после восьми лет безудержных фантазий, даже после блаженства, которое он пережил с Бет несколько часов назад.

– Ты что, язык проглотил? – тихо поинтересовался Эрни.

Майк взглянул на отца и увидел, что тот снова закрыл глаза. Вид у него был невероятно утомленный.

– Я думал о твоих словах, – ответил Майк. – Знаешь, мне, пожалуй, пора. Да и тебе надо передохнуть.

– Кажется, я мог бы соснуть часок-другой.

– Ну и славно… – Майк встал. Он наклонился, чтобы поцеловать отца в лоб, и клык ягуара выскользнул из-за ворота его рубашки. Майк, не раздумывая, снял кожаный шнурок. – Отец, пусть эта вещица пока побудет у тебя, – сказал он и, ожидая, что Эрни начнет возражать, осторожно приподнял голову отца и надел на него свой талисман.

Эрни молча посмотрел на сына.

– Пожалуйста, лапа.

– Ну, что с тобой поделать? Джуди с ума сойдет, как увидит этот зуб.

– Все будет хорошо, папа.

– Хотелось бы…

Майк с трудом сглотнул.

– До завтра, папа.

Глава 10

Тяжелые облака, похожие на хлопья мыльной пены, громоздились на горизонте, когда Майк с Бет нырнули в туннель Времени. По мере приближения к Бизби Бет все острее чувствовала нависшую над ними катастрофу.

– Майк, она вот-вот приедет.

– Ну и пусть себе, приезжает! – Майк снял солнцезащитные очки и дотронулся до руки Бет. – Я хочу кое-что сказать тебе. Я не собираюсь упрекать Алану во лжи. Я понимаю, почему она тогда так поступила, и, если только ты веришь мне, оставил бы все как есть. Может быть, и Алане не хочется ворошить прошлое.

– Возможно. И все-таки я уверена, что она попытается начать с тобой все сначала.

– Нет – если мы сразу же поставим ее в известность о том, что близки. Бет глубоко вздохнула.

– Господи, как же все это неприятно!

– Я готов помочь тебе.

– Нет, мне кажется, я сама должна ей все объяснить.

Он сжал ее руку. Туннель остался позади, и Бет постаралась убедить себя в том, что Алана сильная и переживет ожидающее ее известие. Однако это было нелегко.

– Получается, – вмешался в ее мысли Майк, – что мы опаздываем с выполнением заказов еще на один день.

– Ничего страшного. Эта затея со стеклорезами теперь уже не так важна.

Майк свернул налево, в городок, и повел машину к мастерской Бет.

– Выполнение заказов точно в срок может оказаться намного важнее, чем ты думаешь.

– Что ты имеешь в виду?

– Если продажи пойдут хорошо, у тебя накопится достаточно средств, чтобы открыть филиалы за границей.

– За границей? – Бет недоверчиво рассмеялась. – О чем ты говоришь, Майк? И где же – может, в Бразилии?

– А почему бы и нет? Вместо пустынных пейзажей ты могла бы изображать на своих витражах виды тропического леса. Только представь себе, как эффектно будут смотреться птицы с алым оперением!

Бет сразу же понравилась идея.

– Или орхидеи. Или, может, даже ягуары – желто-черные, с зелеными глазами. – Ее взгляд инстинктивно метнулся к вороту рубашки Майка, где обычно виднелся клык ягуара. Сейчас его не было. – Майк, твой талисман!

– Я отдал его отцу.

– Понятно… – Бет догадывалась, что состояние Эрни очень беспокоит Майка, хотя он и предпочитает об этом не говорить.

– Ладно, продолжим разговор о филиалах. – Он остановил машину перед мастерской, но не выключил мотор. – Если только тебя заинтересует Бразилия, ты могла бы проехаться туда, чтобы оценить обстановку. Я бы захватил тебя с собой. Почему бы не подумать о создании еще одной мастерской?

Бет уставилась на Майка, оглушенная стуком собственного сердца.

– Майк, о чем ты?

Он встретился с ней глазами.

– Сам пока не знаю, – пробормотал он тихо. – Я просто думаю вслух, и все. А ты что на это скажешь?

– Майк, но тебе же всегда хотелось бродить по джунглям. Как только ты покинул Бизби, ты рванул прямиком на Амазонку и стал ходить проводником с научными экспедициями.

– Ты ни разу не спросила, был ли я счастлив.

– Ладно, сейчас спрошу. Ты был счастлив?

– Иногда. А иногда мне казалось, что несчастнее меня нет человека на свете. С тех пор как я покинул Бизби, в моей жизни образовалась пустота. И я не желал признаваться самому себе, чего именно мне не хватает. – Он помолчал, в упор глядя на нее. – Или – кого…

Бет отчаянно пыталась справиться с нахлынувшими на нее надеждами. И вспомнила обо всем, что Майку довелось пережить за последние несколько дней. Конечно, подумала она, волнения выбили его из равновесия.

– Майк, боюсь, что у тебя не хватит терпения таскать с собой неопытного новичка.

– Ты шутишь? Я буду счастлив показать тебе мои джунгли. – Он нежно притронулся к кончику ее носа. – А теперь беги домой и отыщи то красное платье. Я заеду за тобой через час. Мне… Ах ты, черт!.. – его взгляд скользнул куда-то в сторону. – Вот и Хаксфорд!

Бет резко обернулась и увидела, что к ним мерным шагом приближается Коулби. Бет отстегнула ремень безопасности.

– Я поговорю с ним. Майк выключил мотор.

– Нет, я сам с ним разберусь. Этот тип начал охотиться на моей территории, а мне это не нравится.

– Майк, мне кажется, будет лучше, если с ним поговорю я.

– Боишься, что я дам ему по морде?

– Честно говоря – да.

– Ну и что? Его компании не видать патента как своих ушей. А ему не видать тебя. – Майк открыл дверцу со своей стороны.

– Майк! Пожалуйста, не дерись с ним! Я сама могу за себя постоять!

Майк захлопнул дверцу и повернулся, пристально глядя Бет в лицо.

– А может, ты вообще не хочешь ни с кем ссориться? Может быть, ты хочешь, чтобы этот Хаксфорд околачивался возле тебя? Запасной вариант…

– Так нечестно! И если уж мы заговорили о запасных вариантах, скажи, пожалуйста, зачем это ты таскаешь в бумажнике листок с именем Синди?

– Да затем, чтобы не забыть передать отцу привет от нее, – это же девочка-официантка из «Скалы». Вот видишь, из-за всех этих переживаний я действительно забыл сказать отцу. Понимаешь, он один из ее любимых клиентов и она желает ему выздоровления.

– Вот оно что…

– А Хаксфорд-то ждет… Пожалуй, лучше тебе самой поговорить с ним. Бет взяла сумочку.

– Майк, он кто угодно, только не мой запасной вариант.

Несколько секунд Майк не отрываясь смотрел Бет в глаза, а затем наклонился и поцеловал ее так крепко, что она выронила сумочку. Наконец, когда они начали задыхаться, Майк отстранился.

– Теперь он все знает, – хриплым от желания голосом проговорил Майк.

Бет с трудом перевела дыхание.

– Неужели это было так необходимо?

– Ага. Ладно, увидимся через час. Приглашаю тебя на ужин в «Медную королеву». Только не забудь про платье.

Он отъехал, и Бет оказалась лицом к лицу с Коулби.

– Я начал волноваться за вас, – произнес он. – Соседи сказали, что вы никогда не закрываете мастерскую и магазин по будням, и я предположил, что случилась какая-то неприятность.

– Так оно и было. Отец Майка почувствовал себя хуже.

– И вы утешали его?

Бет пожалела, что забыла темные очки в машине.

– Коулби, мне бы не хотелось обсуждать с вами мою жизнь.

– Бет, вы выставляете себя на посмешище. И не может быть, чтобы вы об этом не догадывались.

– Коулби, простите, но я очень устала. Мне надо пройти в мастерскую и проверить сообщения на автоответчике. – Бет достала из сумочки ключи и подошла к двери.

Он последовал за ней.

– Вы отказываетесь от шанса, который бывает раз в жизни. И все из-за какого-то подозрительного типа, который завтра бросит вас.

Бет обернулась.

– От чего, простите, я отказываюсь? Кажется, мы договорились продолжить обсуждение контракта через две недели.

– При чем тут этот чертов контракт? Я говорю совсем о другом!

Бет непонимающе посмотрела на Коулби. Наконец она сообразила, что он имеет в виду свою собственную персону. И неожиданно для самой себя звонко расхохоталась.

– Так, по-вашему, это смешно? – Его лицо исказил гнев. – Возможность близких отношений со мной вы находите столь нелепой, что смеетесь?

Бет моментально протрезвела.

– Простите меня, Коулби. Я веду себя ужасно. У меня и в мыслях не было оскорблять вас. Просто сегодня был очень трудный день и я почти не спала. Я очень волнуюсь за отца Майка, а вы знаете, что иногда нервное напряжение заставляет нас смеяться в самое неподходящее время. Я даже слышала, что люди хохочут на похоронах.

– Великолепное сравнение! Обещаю вам, что вашу компанию ожидают пышные похороны!

Так, значит, он снимает предложение своей фирмы. Неожиданно Бет испытала облегчение.

– Мне жаль, что вы приняли такое решение, но я вас понимаю. Фирма «Хэндмейд» обойдется без этого незначительного приобретения.

– Не беспокойтесь, я все равно заполучу этот патент! Рано или поздно вы приползете ко мне на коленях, умоляя перекупить ваш патент хоть за какие-нибудь деньги. Мы с вами взрослые люди, и нам незачем притворяться. Я надеялся, что наше сотрудничество будет взаимовыгодным, причем во всех отношениях… – Он окинул ее подчеркнуто неспешным взглядом. – Но, судя по тому, что я успел увидеть, Тремейн обогнал меня.

Она опомнилась, только когда ее ладонь хлестнула его по щеке. Бет и забыла, что колечко с ключами от мастерской все еще болтается у нее на указательном пальце. Острая бороздка ключа глубоко оцарапала щеку Коулби, и ранка начала кровоточить.

– О Господи, – пробормотала Бет, опуская руку. – Я не хотела…

– Держитесь от меня подальше, – огрызнулся он, отшатываясь. – Вы сделали свой выбор. Посмотрим, окажется ли он удачным:

– Коулби, я прошу прощения. Честное слово, я слишком переволновалась и не соображаю, что делаю. Клянусь, что не хотела причинить вам боль. Я просто забыла, что ключи все еще у меня в руке.

– Ну, как говорили когда-то на Диком Западе, это всего лишь царапина… Но вот вам. Бет, предстоит истечь кровью! – Наконец он развернулся и, не оглядываясь, зашагал прочь.

Бет смотрела ему вслед, не вполне понимая, на каких основаниях он делает столь зловещие предсказания. Завтра Майк обязательно возобновит производство стеклорезов, и она была уверена, что он приложит все силы, чтобы не отстать от графика выполнения заказов, пока не обучит новых работников. А там и Эрни поправится и вернется в мастерскую, а потом… Потом, может быть, сбудутся ее мечты, которые они обсуждали с Майком, – о расширении ее скромного бизнеса. Правда, Бет до сих пор было нелегко представить непоседу Майка в роли расчетливого дельца, но ведь это еще не означает, что план создания филиала в Бразилии не заслуживает самой тщательной проработки. Бет была убеждена в том, что они непременно придумают, как бы им видеться почаще, не жертвуя собственными интересами и увлечениями. Короче говоря, по мнению Бет, будущее фирмы «Найтингейл и Тремейн» как с личной точки зрения, так и с деловой было самым радужным.

Все еще озадаченная словами и поведением Хаксфорда, Бет отперла мастерскую и отключила систему сигнализации. По всей вероятности, Коулби относился к той категории людей, которые не умеют достойно проигрывать и признавать свое поражение. Наверное, он решил, что подобные разговоры могут запугать ее. Ему было невдомек, что Бет чувствует себя намного увереннее с тех пор, как поняла, что может отныне рассчитывать на Майка.

Она прошла за прилавок и нажала кнопку воспроизведения на автоответчике.

Первое сообщение было от Аланы и начиналось довольно бодро. «Привет с Озарка! – Алана помолчала, явно ожидая, что Бет сейчас снимет трубку. – Ты, похоже, в душе или вышла куда-нибудь, – разочарованно проговорила сестра. – Ладно, перезвоню попозже».

У Бет все внутри сжалось. Рядом с Майком она еще могла не думать о том, что предает сестру, но бодрый голос Аланы вызвал у нее новые угрызения совести. Пусть Майк и считает, что Алана безразлична к нему, однако Бет знала, что это не так.

Следующее сообщение также было оставлено Аланой. «Бет? Ты еще не вернулась? – Пауза. – Выходит, нет. Может, ты забыла, что я должна позвонить сегодня? Мне очень хочется узнать, как там Эрни. Знаешь, прошлой ночью мне приснился сон про папу и Эрни – и… не знаю даже, как сказать… что-то меня потянуло домой. Наверное, я позвоню в больницу и спрошу, как у них там дела».

Бет слушала, глядя на витрину своего магазинчика. В свете угасающего дня играла красками созданная ею восемь лет назад мозаика. Бет всегда была уверена, что Алане неизвестно, кто изображен на этом витраже. А что, если она ошибалась и этот сюжет преследует Алану так же, как и ее?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации