Текст книги "Серенада для невесты"

Автор книги: Виктория Лайт
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Артур провел рукой по лбу. Это слишком быстро. Он не готов. Так нельзя.
– А платье для невесты? – вспомнил он. – Чтобы его сшить, нужна уйма времени.
– Можно купить готовое, – отрезала Флора. – Или вы против?
Она ехидно улыбнулась. На самом деле поведение Артура радовало ее. Раз он не торопится жениться на Анне, значит, она не так уж привлекает его…
– Но это немыслимо! – воскликнул Артур и вскочил с дивана. Он вряд ли мог объяснить, что именно возмущает его – инициатива Анны, столь ранняя дата свадьбы или необходимость свадьбы вообще…
– Почему? Анна подумала, что так будет удобнее. Интереснее. И дешевле.
Последнее соображение прагматичная Флора добавила уже от себя.
– С чего она решила, что так будет удобно мне? – спросил Артур с сарказмом, глядя на Флору сверху вниз.
На секунду Флора почувствовала ненависть к этому холеному аристократу. Красив, богат и поэтому считает, что может позволить себе задирать нос? Это Анна делает ему одолжение, соглашаясь на постыдный брак, а не он ей! Чувство семейной преданности было присуще Флоре в значительной степени, и она уловила в вопросе Артура оскорбительную для Анны интонацию. Это ему даром не пройдет…
– Мы решили, что как раз вам будет удобнее всех, – сказала она с невинным выражением лица. – Разве вы не желаете как можно быстрее получить доступ к наследству своего отца?
Артур пошатнулся и буквально рухнул обратно на диван. Он ожидал любой тирады от мадемуазель Флоры, любого оскорбительно-язвительного возгласа. Но она превзошла все его ожидания.
– Откуда вам это известно? – прохрипел Артур.
Но Флора уже пожалела о своем порыве. Одним вопросом она предала лорда Чизвика (догадаться, кто их проинформировал, будет совсем нетрудно), выставила Анну в самом нелестном свете (знает причину, по которой Артур женится на ней, и не возмущается), заставила Артура чувствовать себя неловко (кому понравится, что его грязные мыслишки известны всем?).
– Не ваше дело, – дерзко проговорила она.
Война, так война.
– И ваша кузина знает? – Артур никак не мог прийти в себя и пропустил оскорбительный ответ Флоры мимо ушей.
– Д-да, – нехотя проговорила Анна.
– И настаивает на скорой свадьбе?
Флора была готова себя убить. Анна никогда не простит ее.
– Артур, давайте поговорим начистоту, – серьезно произнесла она. – Нам случайно стало известно, каким образом граф Шафтсбери вынудил вас исполнить его волю…
Артур попытался что-то сказать, что Флора с непреклонным видом покачала головой. Она еще не закончила.
– Мы с Анной понимаем всю трудность вашего положения. – Тут Флора лукаво улыбнулась. – И сочувствуем вам… Почему бы нам сразу не положить все карты на стол? Вы с Анной вступаете в брак и заключаете негласное деловое соглашение.
– Очередной договор? – хмыкнул Артур.
– Что-то вроде, – кивнула Флора. – Вы получаете ваши деньги, она – положение в свете и… что-то вроде семьи…
– Семьи?
– Ее отец умер. Она только что вышла из монастыря и совсем не знает жизни, – торопливо заговорила Флора. – Мои родители… не очень хорошо к ней относятся. Фактически у девочки нет никого, кто мог бы позаботиться о ней. А одна она не сможет…
– Мда, – протянул Артур озадаченно.
Он не знал, как реагировать на неожиданное заявление Флоры. Малоприятной была мысль о том, что Анна все знает. Но… нет худа без добра. Теперь он избавлен от необходимости притворяться.
– Пожалуй, вы правы, Флора, – медленно проговорил Артур. – Мы с Анной только выиграем от того, что поженимся как можно скорее. Скромное венчание, только близкие друзья… Это ведь не настоящая свадьба, так что ни к чему ломать комедию…
Флоре внезапно стало очень грустно. Все было так просто. Наверное, если бы они прямо признались Артуру, как обстоят дела в реальности, он бы не стал чинить им препятствий. Хотя кто знает, как он повел бы себя, если бы его планы на наследство оказались под угрозой.
– Я благодарю вас за то, что вы пришли ко мне и были со мной откровенны, – сказал Артур, глядя Флоре в глаза.
Он видел, что она чем-то смущена, и решил, что она сожалеет о своей правдивости.
– Действительно, будет лучше всего, если мы с Анной сразу признаем, что заключаем фиктивный брак, – продолжил Артур.
Он встал и пересел на диван к Флоре, которая с каждым его словом краснела все сильнее.
– Я вынужден жениться на Анне де Кастельяк, но это не означает, что я обязан… любить ее…
– Как не означает и то, что она обязана любить вас! – выпалила Флора и отодвинулась на край дивана.
Поведение Артура возмущало ее. Неужели она кажется ему настолько легкодоступной? И самое ужасное было то, что в глубине души Флора сознавала, что у Артура есть все основания так думать. Разве она не выдала себя по меньшей мере раз двадцать за время их разговора? Графа Шафтсбери новичком в любовных делах не назовешь…
– Да, конечно, – согласился Артур.
Непонятная злость Флоры нравилась ему. С такой будет нелегко справиться. Но сколько удовольствия доставило бы ему покорение это своенравной красавицы… Артур рассматривал профиль Флоры. Она ничуть не хуже своей сестрицы, отметил он про себя. На его вкус, пожалуй, даже лучше. И почему она не Анна…
Артур был так занят тем, что восхищался Флорой, что не заметил, как быстро его мысли перескочили с одного предмета на другой. Сейчас его меньше всего занимал вопрос предстоящей свадьбы с Анной. Флора интересовала его гораздо сильнее. К тому же он инстинктивно чувствовал, что несмотря на сурово сжатые губы и холодный тон, Флора не испытывает к нему подлинной враждебности. Наоборот, Артур был готов поклясться, что импульсивная мадемуазель Мажиро бросает на него весьма красноречивые взгляды…
– В любом случае, эта церемония ничего не изменит в моем сердце, – проникновенно произнес Артур.
– Я очень рада!
Флора вскочила с дивана. Что-то он слишком разоткровенничался. Ей пора домой, пока она не натворила чего-нибудь непоправимого.
– Извините меня, Артур, меня ждет Анна… – пробормотала она, избегая его взгляда. – Нам нужно кое-что с ней обсудить… Я внезапно вспомнила…
– Передавайте ей от меня привет, – вежливо сказал Артур, не выказывая охватившего его разочарования. – Пусть не волнуется, я все организую. Думаю, у нас получится обвенчаться в воскресенье.
Флора слушала его, чуть отвернувшись. Она сгорала от стыда. Что Артур сделает, когда обнаружит их хитрый обмен? Будет презирать ее? При одной только мысли об этом решимость Флоры поколебалась. Ей уже не было все равно, что подумает о ней граф Шафтсбери. Внезапно его мнение приобрело для нее важное значение.
– До свидания, Артур. – Флора собрала остатки сил и заставила себя мило улыбнуться.
Артур проводил ее до дверей и долго стоял на пороге, глядя ей вслед.
Ингебьерг расчесывала свои густые волосы, и слезинки одна за другой стекали по ее щекам. Они остановились в лондонском предместье, куда должен был вскоре подъехать граф Шафтсбери.
– Ты должна переодеться в нарядное платье, чтобы понравиться жениху, – пояснила Кристин вынужденную остановку. – Это знатный господин должен остаться тобой доволен, ведь, возможно, уже завтра он будет представлять тебя королю Эдуарду как свою невесту.
Ингебьерг едва слушала старую кормилицу, которая радовалась тому, что утомительное путешествие наконец окончено. Лишь одно было понятно несчастной девушке – миссия Ричарда Воксхолла выполнена. Он передаст ее с рук на руки неведомому графу Шафтсбери и навсегда исчезнет из ее жизни. А она так и не успела сказать ему, что любит его…
– Граф приедет с большим отрядом, – продолжала Кристин, выкладывая лучшие наряды Ингебьерг на кровать.
В глазах рябило от великолепных тканей, украшенных разноцветными камнями. Когда-то они составляли предмет невероятной гордости для девушки – никто в округе не одевался так богато и красиво, как Ингебьерг, дочь Симона. Сейчас же она была готова поменяться променять все эти пышные одежды на рубище последней нищенки, лишь бы не расставаться с Ричардом.
– Тебя с почетом отвезут в Лондон, – говорила Кристин. – Граф – родственник короля…
Она все рассуждала и рассуждала, не обращая внимания на молчание Ингебьерг. Вдруг с уст девушки сорвался легкий стон. Кристин испуганно обернулась. Ингебьерг сидела, опустив голову, рука с расческой безвольно висела вдоль тела. Кормилица бросилась перед ней на колени и принялась вытирать концом шелкового пояса слезы девушки.
– Не смей, не смей, – бормотала она торопливо. – Глаза будут красные, кожа бледная…
– Я не могу…
– Ты должна, – нахмурилась Кристин. Она изо всех сил сжала руку девушки. – Слушаться отца – твой долг.
Ингебьерг подняла на нее измученное личико. Понимает ли старая кормилица, о чем речь? Нет, она всего лишь считает, что это каприз избалованной девицы, которая просто чересчур устала…
– Лучше бы мне никогда не появляться на свет! – воскликнула Ингебьерг с пылом.
– Лучше бы рыцарю Ричарду никогда не отправляться встречать нас! – в тон ей сказала Кристин.
Краска так стремительно схлынула с лица девушки, что кормилица подумала, что Ингебьерг сейчас упадет в обморок.
– А ты думала, что Кристин слепая и глухая? – проворчала она. – Кристин тоже когда-то была молодой…
Несмотря на суровый тон кормилицы, Ингебьерг почувствовала ласку в ее голосе. Беспримерная тяжесть свалилась с ее души. Теперь она не одна! Есть живая душа, которая понимает ее, с которой можно поделиться своей бедой.
– О, Кристин, что же мне делать? – воскликнула девушка, заламывая руки.
Кормилица вздохнула. Как хотела бы она помочь своей любимице! Но что она может здесь, в чужой стране, не имея денег, не зная языка?
– Выбирать платье и готовиться к встрече с женихом, – ответила она, отводя глаза. – Ничего не поделаешь, моя Ингебьерг. Только погоди отчаиваться. Смири свое сердце. Никогда не знаешь, куда жизнь выведет. Твой рыцарь не будет от тебя очень далеко, ведь он приближенный графа…
И бросив этот загадочный намек, Кристин принялась суетливо раскладывать платья. Ингебьерг задумчиво следила за ней. Жить в обмане? В грехе? Страшные вещи говорит Кристин. И не у кого больше спросить совета. Если бы Ричард не был так холоден, если бы подал ей какой-нибудь знак… Она бы тогда на все согласилась. Но он нарочно держится в отдалении, словно не желая воздействовать на нее. Или уже разлюбил ее? Или, что много хуже, испугался ее жениха?
С тяжелым вздохом Ингебьерг принялась одеваться. Без ропота взяла она новую рубашку из рук Кристин. Шелк приятно холодил тело. Поверх золотистой рубашки, вышитой на рукавах и горловине синими и коричневыми нитками, Ингебьерг натянула тяжелое темно-зеленое бархатное платье с низким вырезом. Оно плотно облегало фигуру и придавало девушке поистине королевский вид. На распущенные волосы Ингебьерг Кристин водрузила золотой обруч, украшенный искусно отлитыми листьями. На плечи девушки она набросила парадный плащ с меховой подкладкой, который отец Ингебьерг купил у странствующих купцов на ярмарке.
– Ты прекрасна! – всплеснула руками Кристин.
Но Ингебьерг было все равно. К чему красота, если она предназначена не для того, кого выбрало сердце?
11
Дома Флора нашла Анну в совершенном расстройстве чувств. Ее попытка помириться с Гарольдом ни к чему не привела. Он по-прежнему настаивал на том, чтобы открыться Артуру, Анна же умоляла его подождать немного.
– Итак, наш милый Гарри ужасно ревнует, – хмуро произнесла Флора, когда Анна рассказала ей подробности.
– Он меня не любит, – всхлипнула Анна.
– Не говори ерунды, – оборвала ее Флора.
По сравнению с тем, что творилось в ее собственном сердце, страдания кузины казались ей пустыми. Гарольд влюблен в нее, она отвечает ему взаимностью. Весь мир будет к их услугам, как только она, Флора, расчистит дорожку для их счастья. Вот только за счет чего?
– Флора, а как прошел твой разговор с Артуром? – спросила Анна.
– Нормально.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – встревожилась Анна. Она наконец обратила внимание на мрачное лицо Флоры.
– Лучше не бывает.
– Артур что-нибудь заподозрил? – стала допытываться Анна.
Ему не надо было и подозревать, подумала Флора с насмешкой. Я сама ему почти все выложила.
– Он знает, что тебе известно о завещании, – неохотно произнесла Флора.
– Знает? Теперь у нас точно ничего не получится!
– Наоборот. – Флора пожала плечами. – Готовься. В это воскресенье ваша с ним свадьба. Вернее моя…
Анна радостно захлопала в ладоши.
– Флора, ты прелесть! – Она бросилась обнимать кузину. – Что бы я без тебя делала…
– Ты это уже неоднократно говорила, – проворчала Флора. – Надеюсь, твой Гарри будет присутствовать на свадьбе и оценит наши усилия, а не слиняет куда-нибудь, чтобы залечивать сердечные раны.
Вернее, мои усилия, добавила она про себя, представляя, какой неприятный у них с Артуром состоится разговор, когда все выяснится…
Подозрения Флоры нельзя было назвать беспочвенными. После разговора с Анной Гарольду казалось, что единственным приемлемым выходом из положения для него будет немедленно покинуть Лондон. Поведение женщины, которая клялась ему в любви и тут же начинала увиливать, когда речь заходила о свадьбе, вызывало самые неприятные сомнения в ее искренности. Гарольд подозревал Анну в том, что она, не в силах отказаться от богатства Артура, решила взять одного друга в мужья, а второго в любовники. Неужели такое ангельское существо способно на подобную подлость? Гарри ненавидел себя за низкие подозрения, ненавидел Анну за то, что она вызывает их в нем, ненавидел Артура за то, что тот ни о чем не догадывается… Пожалуй, к одной лишь Флоре он не испытывал ненависти.
Но это продолжалось недолго. Ближе к вечеру ему позвонил Артур и преподнес сенсационную новость – оказывается, Анна посредством Флоры высказала желание, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.
– Бред какой-то, – пробормотал Гарольд в трубку, утирая внезапно проступивший на лбу пот.
В его ушах до сих пор звенели слова Анны о том, что она никогда не выйдет замуж без любви. Какое лицемерие!
– Да, я вначале тоже удивился, – засмеялся Артур. – Но у девочек все очень хорошо продумано. Представляешь, Анна все знает насчет завещания и спокойно к этому относится… А я боялся, что она оскорбится…
У Гарри потемнело в глазах. Она попросту разыгрывала перед ним комедию, когда возмущалась поступком графа Шафтсбери! Зачем ей все это понадобилось? Какую выгоду она собирается извлечь из этого?
– Знаешь, я понял, что так даже лучше, – продолжал Артур, счастливый в своем неведении. – Мы заключаем своего рода договор. Я получаю наследство, а Анна становится графиней Шафтсбери. Каждый доволен и живет своей жизнью.
– Это Анна лично тебе сказала? – сдавленно спросил Гарольд.
– Через Флору. И я согласился…
Гарри уже не слушал его. Флора. Вот кто во всем виноват. Скорее всего, она напела Анне, как прекрасно быть английской графиней и какие блага ожидают ее, если она станет женой Артура. Что может дать ей бедный офицер? Ничего…
– Эй, Гарри, ты меня слушаешь?
– Д-да, – пробормотал Гарольд. – Понимаешь, мне только что позвонили и сказали, что я должен срочно возвращаться в полк…
Это звучало глупо. У него еще неделя законного отпуска, и к тому же он постоянно говорил о том, что попросит продлить его, чтобы присутствовать на свадьбе. Но выдумывать более правдоподобный предлог у него не было времени.
– Вот и поедешь в понедельник, – сказал Артур. – А в воскресенье будешь моим шафером.
Гарольд закусил губу.
– Артур, я не могу…
– Почему?
Сказать правду? Да, это было честно. Но тут перед глазами Гарольда встало умоляющее лицо Анны, такой чистый взгляд прекрасных глаз. Надо лишь немного подождать, дорогой мой, и все устроится… Хорошо, подумал Гарри. Я сыграю до конца роль, которую она отвела мне. Посмотрим, что эта интриганка скажет после свадьбы.
– Ты прав, – резко сказал Гарольд. – Я уеду в понедельник. Ты можешь рассчитывать на меня, Артур.
В ночь перед свадьбой Анна никак не могла уснуть. Все было подготовлено – подвенечное платье куплено, наряд для подружки невесты тоже. Они продумали, как написать имя Флоры, чтобы при оглашении в церкви оно ни у кого не вызвало подозрений. План был смел и прост, но все равно могло возникнуть любое препятствие, которое помешает им осуществить его.
Что если кто-нибудь заметит подмену? – терзала себя Анна, сидя у окна в темной комнате. Вдруг у меня или Флоры упадет вуаль? Или кто-нибудь потребует, чтобы невеста открыла лицо? Или мы вообще не сможем переодеться? Или Артур устроит скандал? Или Гарольд попытается предотвратить свадьбу?
Всяких «если» было великое множество. У Анны страшно разболелась голова. Сейчас она уже жалела о том, что послушалась Флору. Надо было придумать какой-нибудь другой выход. Но нет, им обязательно понадобилось ввязываться в эту авантюру!
Несколько раз Анна подходила к телефону с твердым намерением позвонить Артуру. Но потом она представляла себе возмущение Флоры, которая проявила такой энтузиазм, помогая ей, и не решалась даже трубку снять.
Анна волновалась все сильнее. Выносить это было уже невозможно. Надо было как-то отвлечься. О том, чтобы попытаться заснуть, не могло быть и речи. Анна встала и вышла из комнаты. Она решила взять какую-нибудь книжку из библиотеки лорда Чизвика, чтобы скоротать время до утра.
Все в доме мирно спали, и Анна незамеченной пробралась в библиотеку. Она плотно притворила за собой дверь и включила маленький торшер на столе. Лорд Чизвик по праву гордился своей коллекцией книг. Мировые классики в переплетах из тонкой телячьей кожи, редкие экземпляры старинных книг. Отдельный шкаф занимали произведения о реальных исторических персонажах, с особой тщательностью отбираемые лордом Чизвиком.
Анна провела пальцем по корешкам. Похоже, дядюшка Джордж всерьез увлекается историей английских дворянских родов – известные благородные фамилии так и пестрели в названиях книг. «История маркиза Блумсбери», «Чизвики при Елизавете Второй»… Вдруг Анна остановилась. Ей показалось, что она увидела фамилию Шафтсбери. Дрожащими пальцами она вытащила небольшую книжку в темно-зеленом переплете. Она была очень старой, и названия на обложке было не разобрать. Анна открыла ее и вздрогнула. На титульном листе старинной вязью было выведено «Невеста графа Шафтсбери».
Анна заторопилась к себе с драгоценной находкой, веря в то, что в книге с таким многозначительным названием она непременно отыщет для себя что-нибудь важное.
Утром Флора обнаружила Анну спящей в кресле у настенного бра. На ней был халат, на коленях лежала какая-то книжка. Было ясно, что в кровать Анна так и не ложилась. Флора потрясла ее за плечо.
– Вставай! И охота тебе было читать, когда нужно было выспаться, – проговорила она недовольно.
Сама Флора тоже проворочалась полночи. Но она, по крайней мере, попыталась заснуть! Анна открыла глаза. Лицо у нее было бледное, утомленное, глаза красные. Можно было подумала, что она много плакала накануне. Флора взяла кузину за подбородок и развернула лицо Анны к свету.
– Ты похожа на привидение, – категорично заявила она. – Что случилось?
Анна судорожно вздохнула и протянула Флоре книгу. Та прочитала название и рассмеялась.
– Забавное совпадение…
Но смех замер на губах Флоры, когда она встретилась с Анной глазами.
– Только не говори мне, что ты расстроилась из-за этой ерунды! – вскипела Флора. – Что там такое?
– Это не ерунда, – тихо возразила Анна. – Там словно про меня написано… Это знак свыше. Греховная любовь не имеет права на существование…
Флора вытаращила глаза.
– Не надо так смотреть на меня. Эта история, – Анна взяла книгу из рук Флоры, – произошла во время царствования Эдуарда Первого. Чтобы укрепить связи между Норвегией и Англией было принято решение о браке между дальним родственником короля графом Шафтсбери и родственницей норвежского правителя.
Анна рассказывала монотонно, глядя в одну точку. Флора заволновалась. Похоже, эта история пустила глубокие корни в ее сердце. Флора принесла стул и села напротив кузины, не сводя с нее глаз.
– Встретить невесту лично в прибрежном городке, я забыла его название, граф Шафтсбери не смог… – тут голос Анны дрогнул. – И он отправил вместо себя своего друга и вассала Ричарда Воксхолла.
Флора невольно ахнула. Действительно, трудно не заметить сходства…
– Норвежская девушка и вассал графа полюбили друг друга, – продолжала Анна невыразительно. – Дорога в Лондон заняла у них немало времени, и они успели как следует узнать друг друга…
Флора никак не могла отделаться от нехорошего предчувствия. Надо же было, чтобы эта книжонка попалась на глаза Анне именно сейчас!
– Граф Шафтсбери был очень рад видеть свою невесту и друга. Но через некоторое время злые языки просветили его относительно истинных отношений между Ричардом и девушкой.
– И что случилось? – напряженно спросила Флора.
– Влюбленные встречались в небольшом охотничьем домике недалеко от замка графа. Однажды люди графа окружили его и подожгли. Оба сгорели заживо…
– Варвары, – поморщилась Флора.
– Теперь ты понимаешь, да? – Анна стиснула руки. – У меня все то же самое. Очередного графа Шафтсбери обманывает его невеста с его лучшим другом!
– Ты же не думаешь, что Артур подожжет вас с Гарри? – Флора хотела, чтобы этот вопрос прозвучал шутливо, но Анна вздрогнула от испуга.
– Господи, Аннет, на дворе двадцатый век! – воскликнула Флора. – Сейчас неверных невест не убивают. Я не думаю, что Артур помешан на чести точно так же, как его далекий предок. К тому же нельзя сказать, чтобы он испытывал к тебе какие-то особенные чувства…
Флора ужасно злилась. История и впрямь была пугающе похожа и ужасным образом подействовала на впечатлительную Анну. Но нельзя же до такой степени поддаваться своему воображению! Это всего лишь очередное семейное предание, которое не имеет к сегодняшнему дню никакого отношения!
Но Анна не желала внять доводам разума.
– Я не сомневаюсь, что Артур не способен на такую жестокость, – кротко сказала она, когда Флора завершила свою гневную речь. – Но все равно это предостережение для меня. Никто не должен забывать о своем долге. Как бы тяжело нам ни было… Я должна стать женой Артура, и я ею стану!
Анна встала с кресла, показывая, что ей нечего больше сказать.
– А как же Гарольд? – воскликнула Флора.
Лицо Анны исказилось.
– Он любит тебя. Ему будет невыносимо больно, если ты выйдешь замуж за Артура.
Анна всхлипнула. Флора поняла, что находится на верном пути.
– Он даже может записаться добровольцем в какую-нибудь горячую точку и погибнуть там…
Анна закрыла уши руками, но Флора неумолимо продолжала:
– И тогда ты будешь виновата в его гибели. Из-за твоей принципиальности умрет твою любимый. Ты этого хочешь?
Анна яростно замотала головой.
– Вернись на землю, Аннет! Я понимаю, книга неприятная и… – Флора замялась. – Совпадений немало. Но насколько я понимаю, у норвежки не было изобретательной кузины, которая помогла бы ей выкрутиться из сложного положения.
Анна чуть улыбнулась.
– Я обещаю тебе, что предприму все, что в моих силах, чтобы Артур не держал на вас с Гарольдом зла, – с воодушевлением проговорила Флора.
А в моих силах, поверь, немало, добавила она про себя. Воспитанница католического монастыря о подобных штучках и не слыхивала…
– Что же мне теперь делать? – растерянно пробормотала Анна.
– Как что? Собираться!
И девушки принялись готовиться к самому знаменательному дню в их жизни. Горячая ванна с ароматическим маслом, чтобы кожа стала нежной и душистой. Питательная маска на лицо, крема и притирания. Все это время девушки переговаривались, пытаясь подделать голоса друг друга.
– Особенно тяжело придется тебе, – наставляла ее Флора. – Мне как невесте и великой скромнице можно будет молчать. А от тебя будут ожидать поток красноречия…
– Я изменю голос и буду всем говорить, что простудилась, – нашлась Анна.
– Отличная идея! – Флора достала косметичку. – А теперь тебя надо поярче подкрасить.
Анна с готовностью подставила свое лицо. Флора выбрала свои любимые цвета и со знанием дела принялась красить кузину.
– А когда мы наденем парики? – спросила Анна.
– Лучше пораньше. Заодно проверим, хорошо ли они держатся.
Из шкафа Флора вытащила небольшую коробку с париками. Анна зачесала волосы назад, и совместными усилиями девушки водрузили ей на голову темный парик с точно такой же стрижкой, как у Флоры.
– А что, похоже, – рассмеялась Флора, глядя на своего двойника.
Она сбрызнула парик Анны лаком и занялась собой. Длинные светлые волосы рассыпались по ее плечам и спине.
– Тебе очень идет, – сказала Анна, разглядывая кузину.
Девушки встали на небольшом отдалении от зеркала. Издалека их вполне можно было перепутать.
– Теперь тебе нужно сделать красивую прическу, – рассудительно заметила Анна.
Она посадила Флору на стул, а сама принялась колдовать над ее волосами. Через двадцать минут длинные волосы Флоры были уложены в изящный пучок, а кокетливые золотистые завитки обрамляли лицо.
В дверь постучалась горничная, предлагая молодым леди свои услуги, но девушки отправили ее назад. Предусмотрительная Флора защитила их от нежеланных вторжений, закрыв утром дверь на ключ.
Теперь наступила очередь платьев. Для Анны нежно розовое с крохотными розочками по подолу и рукавами фонариками, для Флоры с корсетом и пышной юбкой, белоснежное, воздушное, со сверкающими камнями на оборке корсажа. Флора была немного крупнее Анны, поэтому девушкам пришлось постараться, чтобы застегнуть на ней платье. Они специально выбирали поуже, чтобы затянутая корсетом талия была как можно тоньше.
– Ну как? – спросила Анна, с трудом застегнув последний крючок. – Дышать можешь?
– Благовоспитанной девице дышать не полагается, – шутливо заметила Флора. – Переживу как-нибудь.
Она разгладила руками пышную юбку и решила, что ей очень нравится быть невестой.
– Флора, ты чудесна, – улыбнулась Анна, наблюдая, как кузина кружится перед зеркалом.
Сама Анна тоже была невероятно хороша в своем розовом платье.
– Мы обе неотразимы, – вздохнула Флора. – Жаль, что этого никто не увидит.
Наступил самый ответственный момент. Для Анны была куплена маленькая шляпка тоном чуть темнее, чем платье, с небольшой густой вуалеткой. Девушки прикололи шляпку к парику. Вуаль полностью закрывала лицо девушки, оставляя видимыми лишь затылок и уши. Анна полностью преобразилась. Ни за что было нельзя заподозрить, что в розовом платье не Флора Мажиро…
С Флорой дело обстояло проще. Ее фата представляла собой облако воздушного тюля, сквозь который можно было разглядеть лишь то, что невеста – очаровательная блондинка.
Девушки в последний раз повертелись перед зеркалом, а потом надели туфли – Анна на высоком устойчивом каблуке, Флора почти без каблука, чтобы быть ниже кузины. Анна прихватила с собой сумочку со всем необходимым, девушки натянули перчатки и с чувством пожали друг другу руки.
С бьющимся сердцем Анна шла за Флорой по коридору. Та ступала чинно и неспеша, как и подобает невесте. Анна встряхнула головой. Вроде бы и шляпка, и парик сидят плотно и не должны упасть в самый неподходящий момент. Анне было страшно, но в то же время жилка авантюризма, присущая Флоре, наконец обнаружилась и в ней. Увидев в холле лорда Чизвика, который должен был сопровождать их в церковь, Анна невольно улыбнулась. Если бы только почтенный джентльмен догадывался о подмене!
Прислуга, собравшаяся поглазеть на невесту, ахнула при виде Флоры. Морщинка на лбу лорда Чизвика разгладилась, когда он увидел девушку в пышном белом платье. Надо было отдать должное ее вкусу – за столь короткий срок Анна достойно подготовилась к свадьбе. Флора тоже выглядела неплохо в своем розовом платье, только зря она повесила на лицо вуаль. Что-то раньше ей подобная скромность была несвойственна.
– Доброе утро, дядя Джордж, – произнесла Флора голосом, настолько похожим на нежный голосок Анны, что сама Анна была несказанно удивлена. Правда, французский акцент в речи был гораздо сильнее, но это легко можно было отнести на счет волнения.
Невеста протянула лорду Чизвику затянутую в белую перчатку руку, и тот запечатлел на ней поцелуй.
– Ты восхитительна, дорогая моя, – пробормотал лорд Чизвик.
Ему пришло в голову, что Анна могла бы на секунду приподнять вуаль и дать ему возможность полюбоваться своим личиком. Но с другой стороны бедняжка, должно быть, ужасно волнуется и предпочитает, чтобы это беспокойство было надежно скрыто от посторонних глаз. Лорд Чизвик согнул руку в локте, и невеста ухватилась за нее. Маленькая процессия вышла из дома, провожаемая лишь прислугой.
Анна шла за Чизвиком и Флорой и восхищалась мастерством кузины. Флора выказала себя прекрасной актрисой. Увы, о себе Анна такого сказать не могла. Она чувствовала, что непременно выдаст себя неловким жестом или интонацией, если кто-нибудь вздумает к ней обратиться. К счастью, мадемуазель Флора Мажиро не привлекала лишнего внимания, и Анна постепенно успокоилась. Если так пойдет дальше, их затея обязательно увенчается успехом…
Артур договорился о венчании в небольшой церквушке в пригороде Лондона. Его привлекла величавая простота здания и красота местности вокруг. Как раз то, что нужно для скромного венчания – радующая глаз природа и заметная издалека церковь на холме.
Он с нетерпением поджидал невесту у входа в церковь. Гостей было совсем немного – поверенный семьи, мистер Ридли, тетка со своими многочисленными детьми, несколько верных друзей. Они все уже сидели внутри и сгорали от желания поскорее посмотреть на невесту Артура. Скоропалительная свадьба Беллингейма дала пищу досужим языкам, и все пытались определить причину такой спешки.
– Тебе лучше пойти внутрь, к Пригу и Хэсси, – сказал Гарольд. – Я встречу их.
Артур явно нервничал, скакал по ступенькам как ребенок и беспрестанно прикладывал ладонь ко лбу, вглядываясь в даль дороги.
– Как только их машина появится, я сразу исчезну, – улыбнулся Артур. – Ты кольца взял?
Гарри кивнул. Ему хотелось одному встретить Анну, чтобы посмотреть ей в глаза перед тем, как она предаст его и выйдет замуж за Артура.
– Все в порядке, не волнуйся, – сказал Гарри.
Ему внезапно стало жаль друга. Он тоже участник этой трагикомедии, только не отдает себе в этом отчета. Впрочем, Артур скорее виновник, чем жертва. Если бы не дурацкое завещание его отца… Гарольд силой воли заставил себя не размышлять на эту тему. То, чему суждено было случиться, случилось.
– Едут! – воскликнул Артур, заметив машину лорда Чизвика. – Все, Гарри, увидимся в церкви.
Он быстро взбежал по ступенькам и скрылся в церкви. Гарольд поправил бутоньерку. Началось…
Машина остановилась. Седовласый шофер в тужурке открыл дверцу лорду Чизвику, затем подошел к задней двери. Сердце Гарольда забилось. Он видел Анну лишь позавчера и уже успел соскучиться. Как же я буду жить без нее, невольно подумал он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.