Текст книги "Невинная мошенница"
Автор книги: Виктория Шарп
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
8
Первым делом Роксана достала договор, который они заключили с Мэттом, и внимательно изучила его, не пропуская ни одного, даже самого крохотного, пункта. После этого она яростно швырнула бумаги в дальний угол комнаты и принялась нервно расхаживать из угла в угол, ругая себя последними словами.
Какая же она дурочка! Беспечная, легкомысленная ворона! Надо же было позволить так одурачить себя! О чем она думала, когда подписывала эти проклятые бумаги? Чем была забита ее глупая голова? Отчаяние, гнев, презрение к самой себе переполняли Роксану. Она всегда считала себя рассудительной, осторожной, практичной. Теперь же ее вера в себя основательно пошатнулась, и Роксана просто не представляла, как сможет вернуть самоуважение и душевный покой. Хотя сейчас надо было думать не об этом, а о том, как вырваться из ловушки, в которую она позволила себя завлечь.
Роксана вспомнила про своего адвоката, и на какое-то время в ее сердце затеплилась светлая надежда. Нужно срочно созвониться с адвокатом, описать ему ситуацию и попросить совета. Вдруг этот грабительский, подленький договор можно каким-то образом расторгнуть? Не теряя времени, Роксана нажала на кнопку служебного звонка, и минуту спустя в комнате появилась миссис Прайт.
– Я хотела бы воспользоваться вашим сотовым телефоном, – без предисловий сказала Роксана. – Мне нужно позвонить в Бостон, а моя сотовая компания не обслуживает этот район.
– К сожалению, мисс Шепард, я ничем не могу вам помочь, – ответила пожилая женщина, сочувственно разводя руками. – Ни у меня, ни у моего мужа вообще нет сотового телефона. Вам следует обратиться к мистеру Флемингу, он наверняка вам не откажет.
– О да, конечно, – отозвалась Роксана с истеричным смешком. – Благодарю за совет, миссис Прайт, вы можете идти.
Оставшись одна, Роксана упала в кресло и в отчаянии схватилась руками за голову. Итак, все ясно. Мэтт принял все возможные меры к тому, чтобы она не смогла вырваться отсюда или связаться с внешним миром. Вчера он разрешил ей позвонить Аманде со своего мобильного телефона – конечно же только для того, чтобы подруга не сомневалась, что с ней все хорошо. Но использовать свой телефон для других целей он ей не позволит, нечего и надеяться. Да и что толку? Чем может помочь ей Аманда или даже адвокат? Она, Роксана Шепард, и Мэтт Флеминг заключили договор, который нельзя расторгнуть в одностороннем порядке. И теперь ей придется или бесплатно работать на эту скотину, или выплатить ему неустойку в размере десяти тысяч долларов, а таких денег у Роксаны, понятное дело, не было.
Десять тысяч долларов… это была та самая сумма, что Мэтт обещал заплатить Роксане за работу. Сколько разных вещей можно было бы купить на эти деньги! Но теперь она не только не получит этих денег, но и потеряет два месяца времени. За два месяца Роксана могла бы неплохо заработать, благо начинается лето – время, когда все активно делают ремонт и переустраивают свои дома, квартиры, офисы и магазины. А она будет сидеть все это время в загородной усадьбе Мэтта Флеминга. А когда наконец вырвется отсюда, выяснится, что все выгодные заказчики уже расхватаны конкурентами. Она понесет чудовищные материальные потери. А ведь будут еще моральные и психологические потери. Вернее, она уже понесла часть их, потому что сегодняшний разговор с Мэттом стоил ей огромных нервов и эмоциональных затрат. Но Роксана не сомневалась, что это только начало.
Подумав о том, сколько мучений, невзгод и унижений ждет ее впереди, Роксана не выдержала и горько разрыдалась. После этого ей стало немного легче, мысли достаточно прояснились, нервы улеглись. А вместе с тем в глубине души Роксаны начало зарождаться яростное чувство протеста. Она не заслужила тех упреков и оскорблений, что обрушил на нее сегодня Мэтт. Совершенно не заслужила, черт бы его подрал! Практически все обвинения Мэтта были несправедливы, лишены всяческих оснований, а некоторые – даже элементарного здравого смысла, как, например, обвинение в том, что она притворяется невинной девственницей, не являясь таковой на самом деле.
Да, конечно, она лелеяла мечту о том, чтобы Мэтт женился на ней, однако она вовсе не пыталась расставлять ему ловушки: Роксана в принципе не была способна на такое. Но разве это такое уж преступление – хотеть выйти замуж за человека, который кажется тебе очень симпатичным и достойным? Она же не могла знать, какой Мэтт на самом деле, иначе она бы обходила его за километр, и плевать на его деньги. Но предположить, что она хотела окрутить его лишь затем, чтобы быстренько развестись и отсудить часть его состояния… это уже какой-то бред сивой кобылы, иначе и не назовешь.
Это что касается Мэтта. А что касается трагической смерти повесы Дерека, то здесь Роксана и вовсе не чувствовала за собой никакой вины. Она не заставляла Дерека напиваться до потери самоконтроля, и уж тем более она не тянула с него деньги. Несколько посещений дорогих баров и ресторанов – и, пожалуй, все. Но подарки… Роксана точно помнила, что не принимала от Дерека никаких подарков, даже в самом начале их знакомства.
«Тебя уже не устраивали подарки, ты хотела денег»… Роксана вспомнила слова Мэтта, и ее сердце наполнилось праведным негодованием. Интересно, откуда Мэтт взял это абсурдное утверждение? Неужели Дерек использовал ее, Роксану, в качестве предлога, чтобы вытягивать с богатого дядюшки как можно больше? Да, без сомнения, так оно и происходило. Дерек Харви был отпетым бездельником, он категорически не желал работать и зарабатывать деньги, но зато он очень любил их тратить, жить на широкую ногу. Однако Мэтт, судя по его же словам, пытался ограничивать племянника в содержании, надеясь, что подобная мера заставит того трудиться. И тогда пройдоха Дерек нашел выход из положения.
Он начал забрасывать дядюшку слезными письмами, в которых жаловался на свою бессердечную подружку. Дескать, он так влюбился, что не может жить без нее, он весь извелся, а она, Роксана, соглашается встречаться с ним не иначе как за дорогие подарки и деньги, да еще и мотает ему нервы, издевается над ним, как только может. Это было бесстыдной ложью, но Мэтт почему-то в нее поверил. Возможно, сразу он и не очень-то верил племяннику, но, когда тот погиб, Мэтт подсознательно почувствовал себя виноватым в его смерти: не доглядел за сыном любимой сестры, не взял его вовремя под свой контроль и так далее. Но так как никто не хочет жить с чувством вины, Мэтт начал искать других виновников трагического конца Дерека. И выбрал в качестве козла отпущения ее, Роксану. Мол, это она виновата, что Дерек дошел до такого состояния, что он начал спиваться и пустился во все тяжкие. А значит, она должна заплатить за свою вину, чтобы грешная душа бедняги Дерека обрела покой. А правильнее сказать, чтобы сам Мэтт Флеминг избавился от угрызений совести, злорадно подумала Роксана. Конечно, ведь гораздо легче обвинять в своих ошибках других, чем самого себя.
Итак, Мэтт уверил себя, что она, Роксана, виновна в гибели его драгоценного племянника, что она испорченная женщина, не достойная ни жалости, ни уважения. И решил ей отомстить или проучить, но это один черт. И надо заметить, он избрал довольно изощренный способ мести. Он решил заставить ее бесплатно работать над созданием интерьеров его дома. А работы здесь – непочатый край. И работа эта не механическая, а творческая, то есть такая, для которой нужно вдохновение, соответствующий настрой. А какой настрой может быть у человека, которого заставляют работать из-под палки, который знает, что за работу ему не заплатят ни цента?
Вот в этом-то и заключается смысл мести, которую придумал для меня Мэтт, угрюмо подумала Роксана. Не в том, чтобы лишить меня обещанных денег, а в том, чтобы я измотала себе всю душу в процессе этой работы. Он прекрасно понимал, что мне будет невероятно трудно работать в такой чудовищной обстановке. Но именно этого Мэтт и добивается: чтобы любимая работа превратилась для меня в каторжный труд, в наказание, в издевательство над моей природой. Словом, чтобы я мучилась и страдала.
А собственно, почему я должна страдать? – тут же с возмущением возразила себе Роксана. Или надрываться над работой, за которую мне ничего не заплатят? Я просто… просто буду работать спустя рукава, делать все кое-как, не вкладывая в работу ни души, ни фантазии. И тогда, – подумала она с мстительной улыбкой, – тогда посмотрим, кто потратит больше нервов, я или хитроумный ловкач Мэтт Флеминг.
Роксана приободрилась и даже повеселела. А затем принялась разрабатывать стратегию дальнейшего поведения в присутствии своего мучителя. Главное, решила она, не показать Мэтту, как ей больно и плохо. Нужно взять себя в руки и относиться ко всему происходящему с видимым безразличием. Больше никаких объяснений, никаких уговоров. И даже никаких разговоров, по возможности. Она не будет реагировать на провокационные выпады Мэтта и постарается свести их общение к минимуму. А с завтрашнего дня она займется разработкой интерьеров его дома. И попросит миссис Прайт приносить ей еду в комнату. Таким образом, она сможет избегать общения с Мэттом и избавит себя от излишних отрицательных эмоций.
Окончательно успокоившись, Роксана расстелила постель и прилегла, здраво рассудив, что продолжительный сон всегда идет на пользу в стрессовых ситуациях.
Проснулась Роксана от настойчивого стука в дверь. Не сообразив спросонья спросить, кто ее беспокоит, Роксана вскочила с постели и открыла дверную задвижку. В тот же миг остатки ее сна как рукой сняло: перед ней стоял Мэтт. Причем, к огромному удивлению Роксаны, он был в вечернем костюме, словно собрался на званый ужин. А вот выражение его лица было отнюдь не торжественным, а очень серьезным, напряженным и как будто даже взволнованным.
– В чем дело? – недовольно спросила Роксана. – Зачем ты стучался ко мне, что тебе от меня нужно?
– Ничего особенного, – ответил Мэтт, рассматривая ее каким-то странным, сосредоточенным взглядом. – Просто пришел позвать тебя на ужин.
– Надо же какой заботливый хозяин! – съязвила Роксана. – Боится, что его гостья останется голодной. В любом случае, тебе следовало попросить миссис Прайт, чтобы она разбудила меня, а не ломиться в мою комнату самому, как невоспитанному мужлану.
Мэтт вспыхнул, и его серо-голубые глаза угрожающе сверкнули.
– Позволь напомнить тебе, дорогая моя Роксана, что в этом доме все комнаты – мои, – многозначительно процедил он. – Это во-первых. А во-вторых, миссис Прайт уже стучалась в твою комнату, причем целых два раза, но ты почему-то ей не открыла. И я подумал…
Он замолчал, нахмурив брови и покусывая нижнюю губу. Внезапно Роксану пронзила догадка, и ей стало весело.
– И ты подумал?.. – подхватила она его слова. – Ну так что же ты подумал, Мэтт?
– Не важно, – буркнул он.
– А я знаю, что ты подумал, – ехидно продолжала Роксана. – Ты вообразил, что я так расстроилась из-за твоих нелепых, лживых обвинений, что наглоталась снотворного или успокоительных таблеток и никак не могу проснуться и что, может быть, мне даже нужна помощь врача, а не то со мной случится несчастье. И ты забеспокоился… – Она бросила на него насмешливый, торжествующий взгляд. – Очень мило с твоей стороны, но ты совершенно напрасно переживал за меня. Я никогда бы не стала травиться из-за такого ничтожества, как ты!
С этими словами Роксана захлопнула дверь перед самым носом Мэтта и торопливо набросила на нее задвижку.
– Ужин будет подан через десять минут! – донеслось до ее слуха разъяренное рычание. – А через полчаса я велю миссис Прайт убрать со стола!
Это значит, что я рискую остаться голодной, если не потороплюсь спуститься в столовую, заключила Роксана. И тут же почувствовала, что ей ужасно хочется есть. А почему, собственно, она должна сидеть голодной из-за какого-то ненормального типа, одержимого манией преследования? Тем более что за десять минут она вполне успеет одеться и привести себя в порядок. А если не успеет, не беда: было бы ради кого стараться!
В этот раз Роксана не тратила усилий на выбор одежды. Натянула старые джинсы, растянутую светло-серую майку и стоптанные спортивные тапочки, собрала волосы в узел на затылке и, не потрудившись даже подкрасить губы, вышла из комнаты. Еще не дойдя до лестницы, Роксана заметила, что сегодня столовая освещена не свечами, а обычным электрическим светом. Но стол, как и вчера, был изысканно сервирован на двоих, и на нем стояло несколько бутылок с дорогими винами. И Мэтт, как и вчера, сидел во главе стола, попыхивая сигаретой, только не задумчиво, а раздраженно, и его мрачный взгляд то и дело нетерпеливо скользил в сторону лестницы. Роксана поняла, что к еде он еще не притрагивался, вероятно, решил все-таки дожидаться ее прихода. Хотя какой в этом смысл, Роксана не понимала.
Не удостоив хозяина дома даже взглядом, Роксана уселась за стол. И сразу энергично принялась за еду. Когда же ей спустя несколько минут захотелось вина, она взяла бутылку и самостоятельно наполнила свой бокал.
– Любопытно, что означает твое неожиданное перевоплощение? – донесся до ее ушей насмешливый голос Мэтта. И, так как Роксана никоим образом не отреагировала на его слова, он пояснил: – То есть я хотел бы знать: ты сбросила маску или же надела новую?
Роксана медленно подняла голову от тарелки и скользнула по лицу Мэтта нарочито безразличным взглядом.
– Думай как тебе угодно, – ответила она. И снова склонилась над тарелкой.
Когда с ужином было покончено, Мэтт попросил миссис Прайт принести чай. Он оказался горячим, и Роксана не смогла выпить его так быстро, как ей хотелось. Опасаясь, что Мэтт воспользуется перерывом в трапезе, чтоб втянуть ее в какой-нибудь провокационный разговор, Роксана встала из-за стола и хотела уйти к себе, но Мэтт вдруг потребовал, чтобы она осталась. Причем таким тоном, что Роксана не отважилась возражать.
Откинувшись на стуле, Мэтт неспешно закурил. Роксана от нечего делать последовала его примеру. Потом подняла голову и вопросительно, со спокойным достоинством посмотрела на Мэтта.
– Итак, что ты хотел мне сказать? – спросила она.
Серо-голубые глаза Мэтта слегка сощурились.
– А ты считаешь, что нам не о чем поговорить? – задал он встречный вопрос.
– Да, – ответила Роксана, так же прямо и спокойно глядя ему в глаза, – я считаю, что не о чем. Несколько часов назад ты сказал мне все, что хотел, а я ответила на все твои вопросы.
– Ошибаешься, – Мэтт усмехнулся, – ты ответила далеко не на все мои вопросы. Например, ты так и не призналась мне, сколько денег ты вытянула с моего покойного племянника.
– Нисколько, – ответила Роксана.
– Ложь! – горячо возразил Мэтт. – Я убежден на все сто процентов, что такого просто не может быть. Каким бы мотом и расточителем ни был мой племянник, он все равно не мог спустить в одиночку те огромные суммы, что я регулярно высылал ему. Ты просто не хочешь признаваться, вот и все!
Роксана флегматично пожала плечами.
– Я говорю абсолютную правду, но ты все равно не поверишь мне, какие бы доводы я ни приводила в доказательство своей правоты. Поэтому наш разговор не имеет смысла, и нам лучше прекратить его.
– То есть ты до сих пор надеешься уверить меня, что ты – честная, бескорыстная девушка, да? – Мэтт вызывающе посмотрел ей в глаза. – Но ведь ты не далее как вчера приняла от меня дорогой подарок. От меня, которого знаешь без году неделю!
На какое-то время Роксана ошеломленно, растерянно воззрилась на Мэтта. А затем ее захлестнуло такое бешенство, что она даже вскочила со стула, с грохотом опрокинув его.
– Черт тебя подери, Мэтт, но ведь ты же сам заставил меня принять тот изумрудный кулон! – закричала она, в сердцах топая ногами. – Ты заставил меня принять твой подарок, буквально навязал мне его! А теперь ты смеешь упрекать меня в корыстолюбии, как будто я о чем-то просила тебя!
– Конечно, ты не просила, – с развязной ухмылкой парировал Мэтт, – ты ведь достаточно умна, чтобы откровенно вытягивать из мужчин дорогие подарки. Однако если бы ты не хотела принять от меня этот подарок, ты бы отказалась, отказалась бы самым решительным образом. Да что там! Я же прекрасно заметил, как разгорелись твои глаза, когда ты увидела этот кулон! О, разумеется, ты немного поломалась для приличия… Куда ты, Роксана? Вернись, черт подери, я еще…
Мэтт что-то кричал ей вслед, но Роксана не слушала его. На одном дыхании она взбежала по лестнице, ворвалась в свою комнату, схватила в охапку подаренное Мэттом платье и коробочку с кулоном и, не задерживаясь, бросилась назад, в гостиную.
– Вот, – сказала она, бросая к ногам Мэтта платье и коробочку, – забери свои проклятые подарки, мне они не нужны! И… и если бы я знала, какая ты сволочь, я бы никогда не связалась с тобой, даже если бы ты был в десять раз богаче! – с ненавистью выкрикнула она ему в лицо. – А что касается твоего драгоценного племянничка, – продолжала она, не в силах уняться, – то его я очень быстро раскусила, очень быстро поняла, что он – полное ничтожество, да еще и алкоголик в придачу. Тут уж было не до того, чтобы тянуть с него деньги и подарки, мне лишь хотелось, чтобы он отвязался от меня, оставил меня в покое. А он все никак не отвязывался! – Роксана истерично рассмеялась. – И только теперь я поняла, почему он так упорно не желал оставлять меня в покое. Он использовал меня как предлог, чтобы тянуть деньги с тебя, Мэтт Флеминг! Дескать, попалась такая стерва, все требует и требует денег, а я без нее жить не могу, хоть руки на себя накладывай. А на самом деле Дерек проматывал твои деньги по ресторанам и ночным клубам. Он бесстыдно обманывал тебя, Мэтт, а ты ему верил… как последний болван!
С этими словами Роксана повернулась к Мэтту спиной и направилась к лестнице. Проследив за ней взглядом, Мэтт подошел к столу, плеснул в бокал красного вина и залпом выпил. Потом заложил руки за спину и нервно прошелся из угла в угол.
А что, если Роксана права? – мелькнуло у него в голове. Что, если она действительно не такая, какой расписывал мне ее Дерек, и она вовсе не виновата, что он дошел до такого ужасного состояния?
Но Мэтт тут же отмел эту мысль как необоснованную и лишенную веских доказательств. Почему он должен верить Роксане больше, чем родному племяннику? Конечно, Дерек никогда не являлся образцом порядочности и добродетели, но оклеветать, оболгать невинного человека… Мэтту просто не верилось, что Дерек был способен на такую низость. К тому же Дерек знал, что дядюшка может в любой момент нагрянуть в Бостон и уже там, на месте, прояснить ситуацию. И тогда бы Дереку не поздоровилось: ведь он, Мэтт Флеминг, никогда не прощал людей, которые пытались водить его за нос. Нет, Дерек не мог так рисковать расположением богатого дядюшки, без которого он бы просто пропал. Или… мог?
После долгих, мучительных размышлений Мэтт пришел к выводу, что ему нужно снова обратиться к услугам детективного агентства. Пусть детективы основательно покопаются в прошлом его племянника, выяснят, чем он занимался в последний год своей жизни, с кем поддерживал отношения. И главное, как долго он встречался с Роксаной Шепард, какие развлекательные заведения и магазины они посещали вместе. Да и про саму Роксану не мешало бы собрать больше информации. Например, этот загадочный Джозеф Кейли, что купил ей квартиру… действительно ли он приходится ей родным отцом?
Месяц назад Мэтту казалось, что детективы предоставили ему достаточно сведений о Роксане Шепард, но теперь он понял, что это не так. Вся информация о Роксане носила лишь общий, так сказать, обзорный характер. Из нее было совершенно не ясно, что представляет собой Роксана как человек. Кто она: палач или невинная жертва? Мэтт чувствовал, что не в состоянии ответить сейчас на этот вопрос. Он совершенно запутался насчет оценки личности Роксаны. Скорее всего, она просто очень искусная актриса, способная ввести в заблуждение кого угодно. Но вдруг он ошибается?
Все, довольно, хватит об этом думать, решительно сказал себе Мэтт. Если Роксана окажется невинно пострадавшей, ты компенсируешь причиненный ей моральный ущерб. Просто заплатишь за работу вдвое больше, чем обещал. И нечего больше терзаться по этому поводу. В конце концов, ничего не случится с этой девчонкой, если она немного понервничает.
Успокоив себя таким рассуждением, Мэтт наконец смог заснуть.
9
Как и Мэтт, Роксана тоже долго не могла уснуть в эту ночь. Чуть ли не до рассвета она ворочалась в кровати, ругая последними словами и Мэтта, и покойного Дерека, и саму себя – за то что изменила своему первоначальному намерению и поддалась на провокацию Мэтта, позволила втянуть себя в новый скандал и не сумела сохранить невозмутимое спокойствие в присутствии своего врага. Лишь одно могло служить ей небольшим утешением: последнее слово в их разговоре все-таки осталось за ней.
Когда же Роксана проснулась, ее ждал приятный сюрприз, на который она даже не смела надеяться. Выяснилось, что Мэтт уехал в Бостон. Записка, которую он оставил Роксане, гласила, что Мэтт собирался пробыть в Бостоне до вечера субботы. То есть Роксана на целых шесть дней оставалась одна.
Ну и замечательно, с облегчением подумала она. По крайней мере, мои бедные нервы никто не будет вздергивать.
Известие об отъезде Мэтта положительно отразилось на психике Роксаны, так что она почувствовала прилив работоспособности и даже некоторого вдохновения. Поэтому сразу после завтрака Роксана взялась за дело, рассудив, что чем раньше она разработает дизайн интерьеров Флеминг-холла, тем скорее распрощается с его отвратительным хозяином. А стало быть, незачем терять время. Все равно она не сможет откреститься от этой бесплатной, унизительной работы. Ей остается только смириться со своим незавидным положением и, собрав волю в кулак, работать, работать и работать. В любом случае, ведь когда-то же это издевательство закончится, не навек же она попала в рабство к бессердечной скотине Мэтту Флемингу!
После некоторых размышлений Роксана решила отказаться от своего изначального намерения работать спустя рукава. Во-первых, Мэтт не дурачок и ей вряд ли удастся втереть ему халтуру. А во-вторых, хотя Мэтт и решил надуть ее на деньги, та работа, которую она выполнит для него бесплатно, может в конечном счете обернуться для нее прибылью – в том смысле, что к ней станут обращаться новые состоятельные заказчики. В самом деле, ведь Мэтт наверняка станет приглашать в свой загородный дом своих знакомых, деловых партнеров и просто людей из приличного общества. Они конечно же поинтересуются, кто разрабатывал интерьеры его особняка. И, если им понравится работа Роксаны, они, вполне возможно, захотят прибегнуть к ее услугам. Так что, дальновидно рассудила Роксана, лучше уж ей выполнить заказ Мэтта как положено, чтобы и хозяину, и его гостям любо-дорого было посмотреть.
Эти практичные соображения окончательно подняли настроение Роксаны, и она принялась за работу с искренним воодушевлением. В конце концов, это ее первый крупный проект. После того как она закончит оформление интерьеров Флеминг-холла, у нее останутся эскизы, фотографии и наработки, которые она сможет показывать своим новым заказчикам. Главное, выполнить работу так, чтобы не к чему было придраться.
Так что еще посмотрим, мистер Большой Ублюдок, кто в итоге останется в проигрыше, мстительно подумала Роксана. Очень возможно, что ты, сам того не желая, откроешь мне дорогу в мир состоятельных заказчиков, выгодных контрактов и бешеных гонораров.
Разработку интерьеров Роксана начала с гостиной – самой большой и самой главной комнаты в доме. Но на самом деле гостиная Флеминг-холла не была слишком просторной, поэтому Роксана решила, что стены здесь должны быть белого цвета. Пересмотрев образцы тканей для обивки стен, Роксана остановилась на белоснежном набивном шелке с неярким растительным узором в кофейных тонах. С этим материалом должны хорошо сочетаться панели и лестница из мореного клена, а также антикварная мебель в классическом стиле, обитая серовато-голубой тканью. Потолок Роксана решила сделать тоже белым, с лепными деталями, люстры и бра – из матового фарфора. Можно добавить пару зеркал, белый французский ковер на пол с рисунком в серо-голубых и розовато-кофейных тонах, несколько картин…
И портрет хозяина в траурной рамке, злорадно подумала Роксана, развеселившись от этой мысли.
Вслед за гостиной Роксана принялась за спальню. По поводу оформления этой комнаты их вкусы с Мэттом кардинально расходились. Роксане нравилось, когда спальные комнаты отделаны в кремовых и бледно-розовых тонах, но Мэтт заявил, что считает эти цвета избитыми и даже пошловатыми. Ему хотелось видеть здесь более насыщенные, интенсивные тона, только не такие, которые режут глаза, как, например, красный цвет. Роксана остановилась на сочетании цвета морской волны с серым отливом для стен и рыжем для мебели и оконных драпировок. Сама же мебель должна быть из красного дерева, непременно в парадном классическом стиле. Роксана знала дорогой антикварный магазин, где продаются именно такие мебельные гарнитуры, у нее имелись фотографии их экспонатов, нужно будет показать их Мэтту, пусть выберет, скотина, что ему больше по душе.
А еще нужно будет насыпать ему под покрытие пола соли, мстительно подумала Роксана, и натыкать в матрас кровати иголок, чтобы ему плохо на ней спалось. А также, когда я буду заходить в ту комнату, мне нужно каждый раз от всего сердца желать Мэтту, чтобы он стал импотентом! Да, следует нагнать ему как можно больше негативной энергии, чтобы он не знал покою в собственном доме.
Так, сочетая интенсивную творческую деятельность с лирическими отступлениями, Роксана мало-помалу создавала целостную картину интерьеров особняка. Она так увлеклась, что не заметила, как пролетел день. Засыпая в ту ночь, Роксана тешила себя сладкими мечтами о том, как на нее в скором времени посыплются выгодные заказчики и как Мэтт Флеминг будет кусать локти, когда узнает, что своим успехом она обязана ему. Пускай она не получит денег за ту работу, что выполняет для него, – все равно она трудится не бесплатно. Она зарабатывает себе репутацию, а это не менее важно, чем деньги. А деньги – их она еще заработает: когда сделает себе имя на выполнении заказа Мэтта Флеминга!
Мэтт приехал в субботу, только не вечером, как обещал, а утром. Роксана как раз заканчивала завтракать, когда услышала за окном шум его машины. В тот же миг настроение Роксаны радикально испортилось. Притащился с утра пораньше, черт бы его подрал, подумала она, с растущим раздражением наблюдая, как Мэтт выходит из автомобиля и хозяйским взглядом озирает окрестности. Досада Роксаны возросла, когда она вспомнила, что собиралась сегодня ударно поработать, чтобы вечером представить Мэтту полный проект оформления интерьеров парадных комнат. Но теперь ни о какой работе нечего было и думать. Разве она сможет нормально работать, когда здесь находится это ненавистное чудовище? Да рядом с Мэттом у нее не то что вдохновения не появится, у нее, наверное, вообще мозги откажутся работать.
Пока Роксана кляла Мэтта, он успел войти в дом и вскоре появился в гостиной. Роксана заметила его, но даже не повернула головы в его сторону. Она продолжала спокойно пить кофе, демонстративно хрустя миндальным печеньем и вообще ведя себя так, словно находится в комнате одна.
– Миссис Прайт, будьте добры, принесите мне кофе, – попросил Мэтт.
Он уселся за стол и, слегка откинувшись на стуле, пристально посмотрел на Роксану.
– Ну и что же означает это подчеркнутое игнорирование моего присутствия? – с усмешкой и едва уловимым вызовом спросил он. – Решила играть роль оскорбленной добродетели?
Роксана медленно подняла голову и окинула Мэтта взглядом, полным холодного достоинства.
– А мне не нужно играть эту роль, – ответила она, – потому что я и есть оскорбленная добродетель. Я – честная, порядочная девушка, которую некий богатенький ублюдок решил ни за что ни про что смешать с дерьмом.
Роксана ожидала, что Мэтт взорвется или, по крайней мере, начнет осыпать ее насмешками, но он не сделал ни того ни другого. Он посмотрел на Роксану каким-то странным, задумчивым и неуверенным взглядом и после долгой паузы сказал:
– Что ж, быть может, в итоге окажется, что ты права. К сожалению, я еще этого не знаю. Но узнаю, и очень скоро.
– О чем ты? – удивленно спросила Роксана.
– Я поручил детективному агентству собрать о тебе как можно больше сведений, – невозмутимо пояснил Мэтт. – К сожалению, за минувшую неделю они проделали не слишком большой объем работы, меньше, чем мне бы хотелось. Но кое-что любопытное они уже раскопали.
– Неужели? – Роксана усмехнулась. – И что же раскопали эти твои ищейки, позволь узнать?
Взгляд Мэтта слегка оживился.
– Ну, например то, что ты не солгала мне насчет покойного мистера Джозефа Кейли. Он действительно приходится тебе родным отцом. Твоя мать была его любовницей, и их бурный роман продолжался около трех лет. Однако Джозеф так и не решился развестись со своей женой, и ты родилась вне брака. Твоя мать не стала взывать к отцовским чувствам мистера Кейли и записала тебя на свое имя. А вскоре она вышла замуж за Робина Шепарда, и он тебя удочерил. С Джозефом Кейли твоя мать не поддерживала отношений, но он конечно же знал о твоем существовании. И когда он заболел онкологическим заболеванием и его дни были сочтены, он решил отдать тебе, так сказать, отцовский долг. Зная, что ты нуждаешься в собственном жилье, он купил тебе квартиру, ту самую, где ты сейчас живешь.
Роксана несколько раз медленно и демонстративно хлопнула в ладоши.
– Потрясающе, Мэтт Флеминг! Да, твои ищейки постарались на славу! Только почему ты поручил им собирать сведения про меня, а не про своего драгоценного племянничка? Боишься узнать что-то, что придется тебе не по нраву?
– Нет, не боюсь, – ответил Мэтт, не отводя от Роксаны взгляда, – напротив, я хочу узнать про последний год жизни Дерека как можно больше. Так что детективы работают и в этом направлении, поверь мне.
– Но в отношении меня они преуспели больше, не так ли?
– Да нет, скорее они преуспели в отношении сведений про Дерека. – Мэтт слегка поморщился, словно от зубной боли. – И, признаюсь тебе откровенно, многое из того, что я узнал, шокировало меня. Но все равно этого еще не достаточно, чтобы делать какие-то выводы. Придется подождать, пока детективы не закончат работу и не предоставят мне исчерпывающую информацию и про Дерека, и про тебя.
Роксана с отвращением передернула плечами.
– Господи, как же все это противно!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.