Текст книги "Невинная мошенница"
Автор книги: Виктория Шарп
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
– Да, – без иронии согласился Мэтт, – мне тоже все это кажется ужасно отвратительным. Но что же делать? Ведь должен же я наконец докопаться до истины!
– И что тогда? – насмешливо осведомилась Роксана.
Мэтт посмотрел ей в глаза.
– Если выяснится, что ты не виновата в том, что мой племянник опустился, что он просто-напросто оклеветал тебя в моих глазах, чтобы тянуть с меня как можно больше денег, я компенсирую тебе моральный ущерб.
– Как-как? – изумленно переспросила Роксана.
– Я оплачу тебе не только работу по созданию интерьеров моего дома, но и моральный ущерб, – с расстановкой пояснил Мэтт. – Проще говоря, ты получишь щедрую компенсацию за те оскорбления и притеснения, которые тебе пришлось вынести с моей стороны.
Какое-то время Роксана смотрела на него округлившимися глазами, а затем громко, издевательски расхохоталась.
– Не вижу повода для веселья, черт подери! – раздраженно прорычал Мэтт. – Я сказал «если выяснится»! Однако я совсем не уверен, что результаты расследования, проведенного детективным агентством, окажутся в твою пользу.
Роксана выпрямила спину и бесстрашно, с откровенным вызовом посмотрела на Мэтта.
– Может быть, ты и не уверен в этом, Мэтт Флеминг, но зато я уверена. Потому что я твердо знаю, что ни в чем не виновата ни перед тобой, ни перед твоим разлюбезным племянником, чтоб ему угодить в адское пекло. А вот ты передо мной очень виноват. И всегда будешь виноват. Потому что, – она выдержала многозначительную паузу, – я не приму от тебя никакой компенсации.
Рука Мэтта, тянувшаяся к кофейной чашке, застыла в воздухе.
– Что, черт тебя подери, за чепуху ты несешь? – спросил он, нахмурившись. – Что значит – не приму? Это почему же еще?
– Потому что я презираю тебя до глубины души и так же сильно ненавижу, – с мстительной улыбкой ответила Роксана. – И мне не нужно твоих грязных денег. И не только за моральный ущерб, но я даже за работу с тебя не возьму денег. Принципиально!
– Во-первых, моя милочка, мои деньги не грязные, – процедил Мэтт, сверля Роксану пронизывающим, ледяным взглядом, – они заработаны честным трудом. А во-вторых, я привык всегда отдавать долги.
– Как порядочный человек, да? – ехидно поддела его Роксана.
– Да, – ответил Мэтт, слегка стиснув кулаки, – как порядочный человек.
– Ну-ну! – хмыкнула она.
Мэтт стремительно вскочил со стула.
– Послушай, тебе не кажется, что ты слишком много себе позволяешь, а? – прорычал он, яростно сверкая глазами. – Или ты так уверена в своей непогрешимости? В таком случае я еще раз напоминаю тебе, что расследование обстоятельств последнего года жизни моего племянника пока не закончено. И берегись, если его результаты подтвердят мои самые худшие подозрения!
С этими словами Мэтт аккуратно уселся на свой стул и придвинул к себе чашку с кофе. Внешне он выглядел успокоившимся, но от пристального взгляда Роксаны не укрылось, что внутри у него все клокочет. Что ж, пожалуй, я могу торжествовать победу, удовлетворенно подумала Роксана, изо всех сил стараясь не выказать своих чувств. Ей все-таки удалось пробить железную броню непроницаемости этого бессердечного человека. В этот раз она подняла ему нервы, а не он ей. И Роксана очень надеялась, что так получилось не в последний раз.
– Как насчет выполнения моего заказа?
– А? – встрепенулась Роксана. – Ты что-то спросил, Мэтт?
Он метнул на нее раздраженный взгляд.
– В каких облаках ты витаешь, черт подери? Строишь радужные планы насчет того, как посильнее досадить мне? Предупреждаю, милочка, мое терпение не безгранично!
– Ты еще не обращался к специалисту? – невинным тоном поинтересовалась Роксана.
– Что? – не понял Мэтт. – К какому специалисту? Насчет чего?
– Насчет своей мании преследования.
Мэтт побагровел и в бешенстве стукнул кулаком по столу.
– Ну все, голубушка, – свирепо прошипел он, – ты меня допекла. С сегодняшнего дня я исключаю из твоего рациона все мясные, рыбные, овощные и сладкие блюда. И твой любимый кофе тоже!
– Ничего себе! А чем же я тогда буду питаться?
– Постными супами, овсянкой и травяным чаем.
– И, по-твоему, я смогу нормально работать при таком питании? Да у меня, к твоему сведению, вообще не включаются мозги, пока я не выпью пару-тройку чашек кофе!
– Твои проблемы, милочка. – Мэтт мстительно улыбнулся. – Имей в виду, что ты не выйдешь из стен этого дома, пока не выполнишь мой заказ. И не черт знает как, а как положено, по высшему разряду!
Роксана самонадеянно усмехнулась.
– Между прочим, я уже проделала значительную часть работы. И если бы ты не притащился раньше, чем обещал, я бы предоставила тебе полный проект интерьеров парадных комнат. Кстати, а чего тебя принесла нелегкая так рано? – с милой улыбкой поинтересовалась она. – Все-таки выходной день, мог бы поспать подольше.
– Это не твое дело, – сухо ответил Мэтт.
– Конечно, конечно, – закивала Роксана. – Только, знаешь, есть такая пословица: дурная голова ногам покою не дает.
Мэтт медленно скомкал в руках салфетку. Поднял голову. И около минуты смотрел на Роксану долгим, пристальным и изучающим взглядом. Словно удав на кролика, подумала Роксана, приложив все усилия, чтобы не выдать охватившей ее тревоги.
– Я вижу, что сделал серьезную ошибку, рассказав тебе про расследование, – с неподдельным сожалением произнес Мэтт после долгой паузы. – Ты воспылала надеждой, что выйдешь сухой из воды, и решила, что можешь позволить себе вести себя дерзко и вызывающе. Но предупреждаю тебя в очередной раз: берегись, если результаты расследования окажутся не в твою пользу!
– И что будет тогда? – с деланой бравадой спросила Роксана. – Ты уже ввел меня в огромные материальные потери, пообещал морить голодом и наговорил мне столько гадостей и оскорблений, сколько еще никто за всю мою жизнь. Так какие еще издевательства ты можешь обрушить на мою бедную, неповинную голову? Физическую расправу, что ли?
Мэтт поморщился.
– Не говори чепухи. Ты прекрасно знаешь, что я на такое не способен.
– О нет, Мэтт Флеминг, я-то как раз знаю, что ты способен на все!
– Прекрати! – В глазах Мэтта появился предостерегающий блеск. – Все, Роксана, довольно. Лучше… иди и принеси мне твои разработки, я хочу на них внимательно посмотреть.
– Они здесь, – сказала Роксана, – в этой комнате. Мне было удобнее работать в гостиной, пока тебя не было.
– Мое присутствие тебе не помешает.
– Еще как помешает!
– Не помешает, – повторил Мэтт с легким металлом в голосе, – потому что завтра я снова уеду в Бостон.
– Какое счастье! – с искренним облегчением выдохнула Роксана.
Мэтт пристально посмотрел ей в глаза.
– Тебе так ненавистно мое общество?
– Разумеется, – удивленно подтвердила Роксана. – А по-твоему, могло быть по-другому?
– Так, где твои разработки? – спросил Мэтт.
Роксана разложила свои папки с эскизами и проектами интерьеров, и Мэтт тотчас углубился в их изучение. Несколько минут в комнате царило напряженное молчание, прерываемое лишь шелестом бумаги. Когда Мэтт снова посмотрел на Роксану, в его серо-голубых глазах было написано одобрение с оттенком какой-то непонятной растерянности.
– Честно говоря, я изумлен, – наконец произнес Мэтт, внимательно вглядываясь в лицо Роксаны, – потому что результат твоих трудов превзошел все мои ожидания. Я даже не надеялся, что ты успеешь выполнить такой большой объем работы за столь короткий срок, да еще так успешно и качественно, можно даже сказать, блистательно.
– Ну конечно, – ехидно вставила Роксана, – ты не думал, что я смогу продуктивно работать в тех отвратительных условиях, что ты мне создал.
– У тебя были вполне нормальные условия, – возразил Мэтт, – или, по крайней мере, сносные. Но дело не в этом. Я не ожидал, что ты… настолько хороший специалист своего дела.
– А, вот оно что! – торжествующе воскликнула Роксана. – Ты думал, что я – обычная хвастунья, что я просто набивала себе цену, когда говорила, что мечтаю о серьезных заказах, думал, что я не способна объективно оценить свой профессиональный уровень! Ошибаешься, Мэтт. Я – благоразумный и практичный человек, который трезво смотрит на жизнь и прекрасно знает, на что он может претендовать, а на что нет.
– Да, теперь я это вижу, – без иронии сказал Мэтт. – Но раньше я, конечно, не мог этого знать.
– А зачем же ты тогда меня нанял? – ядовито поддела его Роксана. – Хотя можешь не отвечать, я и сама знаю. Ты заключил со мной договор, чтобы заманить меня в свое логово, где сможешь безнаказанно издеваться надо мной. В глубине души тебе даже хотелось, чтобы я оказалась плохим специалистом. В этом случае у тебя было бы больше возможностей издеваться надо мной и трепать мне нервы. Ну, признавайся, я права?
Мэтт посмотрел на нее с легким замешательством.
– Откровенно говоря, я об этом не думал. То есть мне было все равно, окажешься ты хорошим дизайнером или плохим. У меня была совершенно другая цель, когда я заключал с тобой договор, чем качественная отделка моего загородного дома. Но теперь я рад, что доверил эту работу именно тебе, а не кому-то еще. У тебя превосходный вкус и отличное чувство стиля, а главное, твои представления об идеальном жилище во многом совпадают с моими представлениями. Ты каким-то интуитивным чутьем угадываешь, что мне надо, улавливаешь мои скрытые желания и потребности.
Он прошелся по комнате, поглядывая на Роксану странно поблескивающими глазами.
– Вот, например, моя спальня. Мы не успели обсудить, как она должна выглядеть, я лишь сказал, что не люблю избитых, пошловатых тонов в стиле, так сказать, дамских будуаров, и в то же время не хочу, чтобы интерьер бил по глазам своей кричащей яркостью. Но мне и в голову не приходило отделать спальню в серовато-лазурных и рыжеватых тонах, я никогда не предполагал, что их сочетание может быть таким гармоничным и красивым. Или мой кабинет. – Мэтт с улыбкой посмотрел на Роксану. – О нем мы вообще забыли, когда обсуждали, что и как здесь оформить. Ты самостоятельно решила, что для его отделки можно использовать тонированный мореный клен и травянисто-зеленые обои. И теперь, когда я смотрю на твои эскизы, мне кажется, что это идеальное решение, именно то, что мне и нужно. Так и во всем остальном.
– Проще говоря, ты доволен, да?
– Да. И не просто доволен, а очень доволен. Ты… ты просто молодец, Роксана. Думаю, твоя работа заслуживает самой высокой оценки. Во всяком случае, пока.
– Ну, если ты не будешь давить мне на психику, думаю, что и остальную часть работы я смогу выполнить так же удачно, – с колкой усмешкой проговорила Роксана. – Так что лучше тебе поскорее убраться отсюда и не маячить у меня перед глазами. Заметь, Мэтт Флеминг, это в твоих же интересах.
Он посмотрел на Роксану с плохо скрываемой досадой.
– Не беспокойся, в мои планы не входит задерживаться здесь дольше завтрашнего дня. Так что ты сможешь спокойно работать. Только мне было бы крайне любопытно узнать, – вдруг добавил он, вперив в нее пронзительный, цепкий взгляд, – почему мое присутствие так тебя раздражает? До такой степени, что ты совсем не в состоянии работать?
Роксана посмотрела на Мэтта с насмешливым, презрительным удивлением, рассчитывая как можно чувствительнее задеть его самолюбие.
– Мэтт Флеминг, скажи мне откровенно: ты дурачок или только притворяешься? – язвительно спросила она. – В самом деле, не можешь же ты всерьез рассчитывать, что после всех оскорблений, что ты на меня обрушил, я способна испытывать к тебе какие-то теплые чувства? По-моему, гораздо логичнее было бы ожидать, что я стану тебя глубоко ненавидеть!
Мэтт вспыхнул, и его глаза сверкнули холодным блеском.
– Вот, значит, как? – спросил он тихо, с угрожающим спокойствием. – Значит, дорогая моя Роксана, ты меня ненавидишь?
– Да, – с вызовом ответила она, – до физического отвращения!
– А как же все, что было между нами до того, как мы приехали сюда? Мне казалось, что ты испытывала ко мне нечто большее, чем дружескую привязанность! Или ты всего лишь искусно притворялась?
– Нет, – равнодушным тоном ответила Роксана, – я не притворялась, Мэтт, ты действительно мне нравился. Но это было раньше, до того как я узнала твое истинное лицо. А теперь ты не вызываешь во мне никаких чувств, кроме ненависти и физического отвращения. Такого сильного отвращения, что меня бы, наверное, вырвало, если бы ты меня по…
Роксана прикусила язык, сообразив, что Мэтт может воспринять ее слова как вызов. Но было уже поздно. Вспыхнув до корней волос, Мэтт выругался, а затем резко шагнул навстречу Роксане. Мгновение – и сильные руки притиснули Роксану к столу, а жаркие губы властно приникли к ее губам и принялись исступленно, горячо ласкать их.
Инстинкт самосохранения кричал Роксане, что ей следует держаться отчужденно, чтобы охладить неуместный пыл Мэтта. Однако вопреки всякому здравому смыслу губы ее приоткрылись, руки обвили Мэтта за шею, а пальцы погрузились в его густые, шелковистые волосы. Хрипловатый стон, сорвавшийся с губ Мэтта, отнюдь не укрепил Роксану в намерении сопротивляться. Ее тело вдруг стало податливым и текучим, словно карамельная масса, сердце забилось в сладком предвкушении, глаза сомкнулись в чувственной истоме, из груди вырвался глубокий протяжный вздох. В ответ руки Мэтта скользнули вниз по спине Роксаны, а его поцелуй стал намного нежнее и бережнее, чем раньше. Мэтт больше не наказывал Роксану за дерзость, он дарил ей радость и наслаждение.
Только почувствовав, как напряглось в возбуждении тело Мэтта, Роксана вспомнила о благоразумии. Никогда еще она не оказывалась в столь интимной ситуации и теперь просто не знала, как противостоять собственным желаниям. Казалось, она отзывалась на близость Мэтта всем своим существом – и телом, и сердцем, и душой. Что со мной такое творится? – мелькнуло в ее затуманенном рассудке. Я же ненавижу этого человека!
Внезапно ласки Мэтта стали горячее, и страсть отступила перед страхом, вернувшим Роксану к реальности. Она попыталась вырваться из мужских объятий, но ее бедра были плотно прижаты к столешнице, и ей оказалось некуда отступать. Тогда Роксана уперлась руками в широкую грудь Мэтта и начала с силой отталкивать его. В ответ он схватил ее за руки и резко дернул их вниз, а сам заключил в плен своих сильных ладоней ее груди и принялся страстно ласкать их. Они тотчас напряглись и заныли под его пальцами; Роксана невольно застонала от наслаждения и выгнулась в объятиях Мэтта.
– Я хочу тебя, Роксана, – пробормотал Мэтт каким-то незнакомым, взволнованно-трепетным голосом.
Его губы ласкали нежную кожу за ухом Роксаны, прикосновения дарили неизъяснимый восторг. С каждой секундой Роксана все больше теряла ощущение реальности. Еще немного – и она уступит ему, билась в ее голове пугающая, тревожная и бесконечно соблазнительная мысль.
– О, Мэтт, – прошептала она, снова погружая пальцы в его волосы, – милый мой, я так тебя люблю…
Его руки, ласкавшие в это время бедра Роксаны, внезапно замерли. Взгляд стал четким и осмысленным. Какое-то время Мэтт пристально всматривался в раскрасневшееся лицо Роксаны, потом резко отстранился и отвернулся. Когда их взгляды снова встретились, Роксана не увидела в глазах Мэтта ни нежности, ни желания. Взгляд серо-голубых глаз был абсолютно спокойным и холодным.
– Зачем ты это сказала? – требовательно спросил Мэтт, не сводя с лица Роксаны цепкого, прокурорского взгляда. – Зачем, черт тебя подери?
– Что я сказала? – с притворным удивлением спросила Роксана. – Разве я что-то говорила?
– Не прикидывайся, будто не понимаешь меня! – раздраженно воскликнул Мэтт. – Ты все, все прекрасно понимаешь! Ты сказала… – он судорожно глотнул воздуху, – что ты меня любишь. Но ведь это неправда, это не может быть правдой!
– Конечно, это неправда, – равнодушно подтвердила Роксана. Она уже вполне овладела собой и теперь чувствовала страстное желание отыграться за свою минутную слабость. – Я не люблю тебя, Мэтт, во всяком случае, не больше, чем собака палку.
– Тогда зачем ты это сказала?
– Не знаю. Так как-то вырвалось, под влиянием момента. Или, правильнее сказать, разгула гормонов. Словом, просто так.
– А мне кажется, что вовсе не просто так. – Мэтт вперил в Роксану обличающий взгляд. – Ты хотела, чтобы я расчувствовался, размяк, как тряпка. Мол, надо же, она, бедняжка, любит меня, а я, скотина бесчувственная, так ужасно с ней обхожусь. Ты хотела подчинить меня своему влиянию, вот!
Роксана окинула его насмешливым взглядом.
– Все-таки я была права, Мэтт: ты действительно нуждаешься в помощи психоаналитика. Везде видишь какой-то подвох, обман, скрытый смысл… любой врач скажет, что у тебя явная мания преследования. Ты еще обвини меня в том, что я пыталась тебя соблазнить.
– А ты будешь уверять меня, что это не так? – вскинулся Мэтт. – Кто из нас двоих начал провоцировать другого на действия сексуального характера? Ведь это ты, ты бросила мне вызов!
– А зачем ты его принял? – ехидно парировала Роксана. – Ты ведь уже не мальчишка, Мэтт, чтобы бросаться на женщину по первому зову плоти.
Лицо Мэтта пошло красными пятнами.
– Да, я не мальчишка, – процедил он сквозь зубы, – так же, как и ты – не девчонка. В смысле не невинная девственница. И если до сегодняшнего дня у меня еще оставались небольшие сомнения на этот счет, то теперь они развеялись. – Он выдержал паузу и торжественно произнес: – Девушка, которая никогда не была в постели с мужчиной, не станет так бурно реагировать на мужские ласки. А твое тело, дорогая моя Роксана, отзывалось на мои ласки. И не пытайся разубедить меня, я знаю это наверняка, потому что я почувствовал отклик твоего тела!
Роксана коварно улыбнулась.
– Я притворялась.
– Что? – Мэтт растерянно захлопал ресницами, а затем его лицо исказила гримаса бешенства. – Ты притворялась?! Да как ты… нет, – вдруг заявил он категоричным тоном, – это неправда, Роксана, ты не притворялась в те минуты. Ты действительно хотела меня. Ты хотела меня, черт тебя подери! – повторил он, упрямо топнув ногой.
Из груди Роксаны вырвался издевательский смешок.
– Хотела тебя, да? И ты так в этом уверен? Но ведь ты сам говорил, что считаешь меня искусной актрисой, которая способна ввести в заблуждение любого! Почему же теперь ты не веришь, что я только играла роль женщины, охваченной чувственным желанием? Я ведь очень хитрая и коварная, от меня можно ожидать чего угодно!
– Только не в те минуты, когда ты была в моих объятиях, – со злостью повторил Мэтт. – Тогда ты не играла никаких ролей, ты была совершенно искренна.
– Но откуда ты можешь быть так уверен? – продолжала дразнить его Роксана. – Или ты веришь только потому, что тебе хочется верить? В то, что ты неотразимый мужчина. А на самом деле ничего неотразимого в тебе нет. Ты, Мэтт Флеминг, самый обычный, среднестатистический мужчина, да к тому же не очень молодой. У тебя ведь, наверное, уже и потенция снижена…
Мэтт так стремительно бросился к Роксане, что она не успела опомниться, как оказалась в стальных тисках его рук. Еще мгновение – и Роксана в панике осознала, что лежит на диване, придавленная сверху Мэттом.
– Чего ты добиваешься? – угрожающе прошипел он, сдавливая до боли хрупкие плечи Роксаны. – Чего ты добиваешься своими издевательскими штучками, маленькая чертовка? Хочешь, чтобы я взял тебя? Если так, то ты сейчас это получишь!
– Нет! – испуганно закричала Роксана. – Нет, Мэтт, не надо, пожалуйста! О господи, я не хотела, не хот… – От испуга ее голос пресекся, перейдя в какой-то сдавленный хрип.
Мэтт приподнялся, упершись вытянутыми руками в плечи Роксаны, и изумленно, озадаченно и растерянно посмотрел ей в глаза. По мере того как он всматривался в ее бледное, перекошенное от ужаса лицо с судорожно дрожащими губами, его недоумение все больше возрастало. Наконец он глубоко вздохнул, соскочил на пол и нервно прошелся по комнате. Потом повернулся к Роксане, которая все еще лежала на диване и жалобно всхлипывала, и сердито спросил:
– Так, значит, ты в самом деле еще девственница?
– Какая тебе разница, – огрызнулась она. – Во-первых, это тебя совершенно не касается, а во-вторых, ты мне все равно не веришь, считаешь мошенницей и притворщицей.
Мэтт бросил на нее хмурый взгляд.
– Я не знаю, кем мне тебя считать. Ты меня совсем запутала. В твоем поведении нет никакой логики, ты… ты словно хамелеон! Я знаю тебя уже больше месяца, мы столько с тобой общались, столько вели разных разговоров, а я до сих пор не могу составить о тебе определенного мнения, до сих пор не могу понять, что ты собой представляешь.
– Обратись к своим ищейкам, – съязвила Роксана, – они тебе помогут.
– Помогут, – согласился он, – но их помощи будет не достаточно. Они могут предоставить мне всего лишь голые факты, а что за ними стоит… это я должен понять сам, без посторонней помощи.
Роксана села на диване и, обхватив руками колени, пытливо посмотрела на Мэтта.
– Зачем тебе все это знать? Какая тебе разница, что я собой представляю? Ведь для тебя главное – определиться, виновна ли я в трагедии твоего племянника или нет. Разве не так, Мэтт? Разве не так?
Он посмотрел на нее долгим, взволнованным взглядом и… ничего не ответил. Закурив, Мэтт принялся мерить шагами комнату. Потом остановился, повернулся к Роксане и бесстрастным голосом сказал:
– Я поеду в Бостон сегодня, сразу после ланча. Но перед этим мне бы хотелось обсудить некоторые детали, касающиеся твоей работы. Так что, пожалуйста, соберись с мыслями, и давай пару часов поработаем.
– Хорошо, – удивленно протянула Роксана, – давай поработаем… если ты решил уехать сегодня.
Мэтт бросил на нее быстрый взгляд.
– Полагаю, ты не очень огорчена моим решением? – спросил он с какой-то странной, саркастической и несколько горькой усмешкой. И тут же заговорил о том, как бы ему хотелось отделать свой домашний бассейн.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.