Электронная библиотека » Виктория Янссен » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Королева пиратов"


  • Текст добавлен: 18 января 2014, 00:23


Автор книги: Виктория Янссен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– После того как ты заполучишь меня, – ухмыльнулся герцог, – ты вообще будешь не в состоянии вести переговоры.

– Подозреваю, что вы говорите это всем, кто попадается вам на пути, – отозвалась Имена. – Мне не представлялось случая проверить истинность этого заявления.

– Просто прежде ты никогда не давала мне ни единого шанса. Развяжи меня, и я докажу свои слова делом.

Несколько мгновений Имена обдумывала его предложение.

– Возможно, я этого не сделаю.

Его темные глаза прищурились.

– Ты злишься.

– Вовсе я не злюсь.

– Я тебе ничего не сделал – ничего, что ты не попросила бы меня продолжить, – значит, ты все еще злишься на своих родителей?

– Нет, я не злюсь на них, – поспешно солгала Имена.

– Значит, все же на меня? Из-за того, что произошло в купальне?

– Я же уже сказала вам, что не злюсь.

– А вот я считаю иначе, – возразил Максим. – Все в порядке, ты можешь довериться мне.

– Вы мой работодатель, ваша светлость.

– Ох, ты снова называешь меня «ваша светлость». Не стоит тебе возводить эту пропасть между нами теперь, после того, как принесла меня на борт твоего корабля обнаженным и держала связанным в своей каюте, – с улыбкой произнес он.

Имена сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

– Одна ночь, – сказала она.

– Неделя, – тут же ответил он. – Днем и ночью. Время, затраченное на урегулирование чрезвычайных ситуаций, будем вычитать из этого срока. Мне отлично известно, как ты изобретательна.

Неохотно Имена произнесла:

– Я согласна на ваши условия, но лишь на три дня.

– Пять. Если бы я был продажной девкой, это обошлось бы тебе в серебряный эквивалент веса моих яиц. Тебе же эта возможность даруется бесплатно.

Вовсе не бесплатно. Вот уж нет.

– Четырех дней будет более чем достаточно, – произнесла Имена.

Максим медленно кивнул:

– Четыре дня с возможностью увеличить до пяти.

– Никакого торга.

– Кто из нас двоих дипломат? – возмутился он. – Позднее ты определенно захочешь продления срока договора.

Имена вздохнула:

– Хорошо.

В действительности не имело значения, на что она соглашается. Герцог не очень-то четко определил условия соглашения. Она не говорила, что он получит неограниченный доступ к ее телу в течение этих четырех дней, как и он не уточнял, что именно собирается ей продемонстрировать. Но это не имеет значения. Их отношения все равно не продлятся долго, потому что очень скоро Максиму придется жениться.

Он ухмыльнулся:

– А теперь ты меня развяжешь? – Он поерзал. – И еще помоги мне снять эти штаны.

Сознание ее наводнили образы, во рту пересохло. Расстегнув его ремень, Имена стянула брюки до колен.

Взору ее открылись мускулистые бедра Максима, внушительных размеров мошонка и окруженный колечками черных волос член, чей розоватый цвет резко контрастировал с бледной кожей на животе. Вспомнив, как его налившийся желанием фаллос упирался ей в бедро, Имена задумалась о том, какова его плоть на ощупь и на вкус, если она возьмет ее в рот и станет сосать и лизать извивающимся языком.

Максим имел возможность двигать бедрами, но лишь немного, и он не смог бы управлять своими движениями, если она оседлает его. Его связанные руки станут помехой, а она мечтала ощутить их прикосновение к своему телу. Она хотела, чтобы герцог снова дотрагивался до нее так, как тогда в купальне, только теперь она сама станет контролировать происходящее и получит именно то, что ей нужно. Имена не имела притязаний на Максима, но он пообещал дать ей то, что она хочет.

– Никогда прежде в моей каюте не было связанного мужчины, – призналась она.

Посмотрев Максиму в лицо, она поймала на себе его ответный торжествующий взгляд. Ни на секунду не отводя глаз, герцог склонился ближе к Имене и произнес низким голосом:

– Я привожу тебя в ярость. Обрушь же ее на меня, что бы это ни было. Я не возражаю.

Как зачарованная, она продолжала взирать на него. Никогда прежде она не замечала, что глаза Максима не просто темно-карие – вокруг зрачка имелось кольцо более светлого цвета, которое исчезало, когда зрачки его расширялись от желания.

– Возьми меня, – произнес он.

Имена бросилась к нему и, схватив за плечи, впилась в его рот поцелуем. На утонченную любовную игру у нее не хватало терпения, поэтому она с силой сосала его язык, глубже погружая пальцы в его мускулы. Максим застонал, прижимая свои связанные руки к ее груди. Соском ощутив трение веревки, Имена вскрикнула и отпрянула назад, часто и тяжело дыша.

– Избавь меня от этих чертовых пут, – прорычал герцог. – Я хочу обнять тебя.

Имену переполняли ощущения, затопляя все ее существо, но в этот раз она не станет пускаться в бегство. Они займутся сексом. Ураганным сексом. Нечего притворяться, что их ожидает спокойная, удовлетворяющая обоих любовная игра.

Ураган нужно просто переждать. Оседлав его левую ногу и поработив его руки, она придвинулась ближе, ощутив прикосновение его горячего твердого члена. Имена снова жадно припала к губам Максима, одновременно нащупав узел на запястье и несколькими быстрыми рывками развязав его.

Сначала Максим, казалось, не заметил, что руки его свободны. Имена отбросила линь прочь и замерла, когда губы герцога скользнули вниз по ее шее, легонько посасывая кожу. Запрокинув голову, женщина испустила стон наслаждения и стала ерзать по его ноге.

Руки его обвились вокруг ее талии, придерживая и не давая упасть на пол. Оба словно растворились в сексуальном забвении.

– Так-то лучше, – прошептал Максим, прикусывая зубами ее шею. – У тебя вкус моря.

Имена задвигалась, пытаясь скинуть свой камзол. Подбородком отодвинув полу, герцог стал ласкать ее через хлопковую рубашку свободного кроя. Ей наконец удалось снять камзол, и она отбросила его прочь. Привстав, она быстро сняла с себя сначала брюки, затем панталоны.

Имена ощущала опьянение, но все же не настолько сильное, чтобы не суметь снова оседлать Максима, закинув руки ему за спину и протянув веревку. Он же накрыл ее груди ладонями и принялся ласкать, шепча что-то о том, какая мягкая у нее кожа. Еще одно мгновение – и она обовьет веревкой и свою талию тоже, связав их тела, как раньше они были соединены объятием Максима. Имена принялась целовать его, одновременно закончив вязать узел, достаточно крепкий, чтобы выдержать смену позиций.

– Я никуда от тебя не денусь, – произнес герцог, обнаружив веревку. – Так зачем ты…

Имена обхватила его ноги бедрами, сомкнувшимися над его эрегированным членом.

– Позже, – выдохнула она.

Казалось, что с момента их любовной игры в купальне прошло всего лишь несколько минут. Лоно Имены скользило вдоль фаллоса Максима, доставляя невероятное удовольствие им обоим.

– Ах, Имена, – простонал он, – сделай так снова.

Она повиновалась. По телу ее прошла мощная судорога, свидетельствующая о приближении оргазма. Она слегка приподнялась, затем опустилась, приноравливаясь к длине и ширине его твердого мужского достоинства, – он сумеет доставить ей огромное удовольствие, когда тела их сплетутся воедино.

Максим сжал пальцами ее бедра, не пытаясь, однако, контролировать ее движения.

– Как я вижу, ты хочешь, чтобы я замертво упал на пол. В противном случае зачем так мучить меня? – произнес он сдавленным голосом.

Имена пыталась восстановить дыхание.

– А как же призыв взять тебя?

– Не хочу быть подвергнутым столь изощренным пыткам. – Имена прижалась к нему сильнее, и Максим продолжил: – С этим можно и повременить. А сейчас просто возьми меня. – Выделяя голосом слово «возьми», он посмотрел Имене прямо в глаза, и она заметила в их глубине миниатюрное отображение своего лица. Герцог содрогнулся всем телом и прикрыл веки. – Прошу тебя, – сказал он, беспокойно двигая бедрами.

Схватив край ее рубашки, он стянул ее через голову и, отбросив прочь, принялся сосать ее сосок.

Имена погрузила пальцы в свое увлажнившееся лоно, а затем сомкнула их вокруг его фаллоса, держась другой рукой за плечи Максима, чтобы не упасть. Слыша стук его сердца и биение пульса под пальцами, она принялась ласкать головку его члена, смазывая его влагой своего лона и заставляя Максима стонать. Отпустив сосок, он прижался головой к плечу Имены, омывая кожу жарким дыханием.

Выдохнув, Имена сжала его член, стон Максима вибрировал на ее теле. Принимая его плоть в себя, Имена не сумела подавить рвущийся наружу собственный стон. Она стала осторожно двигаться, позволяя Максиму глубже проникнуть в себя.

Он прошептал ей в шею:

– Имена, милая, ты такая влажная внутри. И горячая. Я смогу разжечь пламя страсти, которое поглотит нас обоих. Это будет восхитительно.

– Это пламя может перекинуться на судно, – ответила она, продвигаясь еще на дюйм и замирая, чтобы сполна насладиться ощущением. – Тогда мне придется прерваться, чтобы убить тебя.

– Это метафора, моя сладкая.

– Не нужно читать мне стихов, – ответила Имена, сжимая мышцы своего лона вокруг его члена.

По телу ее прошла дрожь, а Максим издал сдавленный стон.

– Тогда я хочу взять тебя, прижав к мачте.

– С ума сходишь по мачтам, а? – Она продолжала принимать в себя его член, постанывая от удовольствия. Первое слияние было ее самой любимой частью соития, по крайней мере, в то время как оно происходило, она наслаждалась каждой секундой, и даже с одним и тем же партнером ощущения всякий раз были новыми и очень сильными.

Максим засмеялся, приподнимая бедра:

– Мачты, балки, длинные гладкие носы судов…

Имена тоже смеялась, она наконец достигла предела, дальше которого двигаться было уже невозможно, и резко выдохнула, испустив долгий стон. Замерев на мгновение, она принялась осторожно двигаться, соски ее при этом терлись о поросший волосами торс Максима, даря ей восхитительные всплески сильных ощущений.

Максим бессвязно бормотал:

– Сильней, черт побери, еще сильнее, ты убиваешь меня.

Имена схватила его за плечи, наращивая темп движения бедер, которые, казалось, зажили собственной жизнью.

– У тебя самый длинный член, который когда-либо входил в меня, – выдохнула она.

– Все так говорят, – отозвался Максим с ноткой самодовольства в голосе. – Я хочу положить тебя на пол, чтобы ноги твои обвивали мою шею, и тогда ты почувствуешь его истинную длину.

– Это продлится не дольше трех ударов сердца, – возразила она.

– Здравый смысл вернется ко мне, – возразил герцог. Сместив вес тела, он замер. – Прости. Я пытаюсь… позволить тебе… но…

Раскрыв рот, Имена припала к коже у него на шее и принялась покусывать ее зубами и с силой засасывать, одновременно ритмично сжимая и разжимая мышцы лона. В бедрах и животе ее зародилась мелкая дрожь – предвестница скорого приближения сильного оргазма. Очень скоро все закончится. Руки Максима сомкнулись на талии Имены, и он прижался ртом к коже у нее за ухом, посылая волну тепла по всему телу ее вплоть до кончиков пальцев ног. Ладонями он сжимал и разжимал ее ягодицы, одним пальцем лаская анус.

Этого крошечного прикосновения стало достаточно, чтобы породить первую волну наслаждения. Застонав, Имена приподнялась, но тут же снова опустилась, выгибаясь к нему всем телом. Максим продержался на мгновение дольше ее самой, и то лишь потому, что его позиция была не очень удобной.

Когда тело ее безвольно опало, Имена порадовалась, что привязала их друг к другу веревкой. Жаль только, что эмоции нельзя завязать в тугие узлы.


Резко стряхнув с себя дремоту, Максим очнулся, чувствуя мягкое трение веревки о кожу. Имена больше не сидела на нем верхом, она стояла неподалеку, наматывая веревку на локоть. На лице ее застыло отстраненно-удовлетворенное выражение. Заметив, что он смотрит на нее, она склонилась и запечатлела поцелуй на его губах. На мгновение Максим целиком растворился в этом ощущении. Почувствовав, что Имена собирается отстраниться, он еще раз чмокнул ее в губы. Любовное томление, подумал он, определенно это оно.

– Это было великолепно, – произнесла Имена и быстро отпрянула.

– Ты же не собираешься снова меня покинуть, правда?

Связав два конца веревки вместе, она бросила их на койку. Протянув Максиму влажное полотенце, она помогла ему отереться, а затем надеть брюки.

– Вот так, теперь я могу мыслить трезво.

Герцог не сдержал улыбки:

– Трезвое мышление необходимо тебе прямо сейчас?

– Ваша светлость…

– Не глупи, – оскорбленным тоном произнес он, – ты всегда можешь обращаться ко мне просто по имени.

– Ваша светлость, боюсь, вы неверно истолковали мою потерю контроля над собой. Ваше похищение вовсе не является частью изощренной сексуальной игры. Вам грозит опасность.

Глава 8

Сильвия не позволяла себе испытывать трепет, когда экипаж ее громыхал по мощеной подъездной дорожке королевского замка.

Она тщательно спланировала свою миссию. При ней имелось рекомендательное письмо с личной печатью Максима, достаточное для того, чтобы предоставить ей размещение при дворе, пока она будет ожидать королевской аудиенции по поводу деликатного дела. Проконсультировавшись с леди Жизель, которая пообещала покрывать отсутствие герцога и управлять его имением столько, сколь будет возможно, Сильвия отрядила одного из его доверенных гонцов доставить регулярную дипломатическую почту Максима, а также зашифрованное послание к ее госпоже. Она могла рассчитывать на поддержку герцогини Камиллы, если в том возникнет необходимость.

Прямо сейчас ей следовало сконцентрироваться на выявлении человека, желающего герцогу зла, и либо ликвидировать его, либо подкупить. Вдобавок Сильвии требовалось отыскать его соратников и нанятых исполнителей – а она была уверена, что таковые имеются и что она сама или кто-то из ее многочисленных помощников сумеют их обнаружить. Немногие аристократы утруждают себя сокрытием деталей тайного сговора. И наконец, ей нужно было разузнать, кем может быть та загадочная женщина и совпадают ли или нет ее намерения с намерениями заговорщиков-мужчин.

Сильвия поерзала на богатой обивке сиденья кареты, поправляя свою многослойную юбку. Тонкая ткань могла бы предательски обрисовать очертания револьвера, но ножи, плотно прилегающие к бедрам и икрам, были надежно скрыты нижними юбками и могли быть обнаружены лишь прикосновением. Тугой корсет платья также служил ножнами для еще одного кинжала, а в подкладке своей воздушной шелковой накидки женщина спрятала несколько полезных орудий взломщика, изготовленных из тонкой проволоки. Наконец, шпильки в ее высокой прическе тоже при необходимости могли стать колющим оружием. В действительности об этом знала любая женщина, но шпильки Сильвии были острее, чем у прочих.

Карета остановилась. Женщина порадовалась тому, что много лет наблюдала за тем, как ведет себя ее госпожа. Подобрав юбки, она подвинулась на край сиденья, готовясь грациозно и с чувством собственного достоинства предстать в образе леди Сильвии, которая якобы нажила состояние, будучи владелицей нескольких первоклассных борделей на полуострове, достаточно отдаленном, чтобы никто при королевском дворе никогда о ней не слышал. Тем же, кто мог прежде видеть ее в обществе герцогини Камиллы, вряд ли удалось бы признать в ней, облаченной в роскошное платье, служанку. Она мастерски пользовалась косметикой и даже окрасила свои волосы, сделав их темнее, намереваясь во что бы то ни стало сохранить инкогнито.

Карета покачнулась, когда предоставленный леди Жизель лакей спрыгнул с запяток и подошел к дверце, чтобы распахнуть ее с подобающим шиком и опустить ступеньки. Очень осторожно, потому что не знала, кто может смотреть на нее в этот момент, Сильвия приподняла свои юбки унизанными кольцами пальцами и спустилась по откидной лестнице, держа спину прямой, а голову высоко поднятой. Мужчина, праздно прислонившийся к стене замка, наблюдал за ней и курил сигару.

Спускаясь с последней ступеньки, она на мгновение перевела взгляд себе под ноги, опасаясь, что может споткнуться на мощеной дорожке, а когда снова подняла глаза, увидела, что мужчина быстрым шагом идет ей навстречу. На боку его был приторочен меч. Под широкими полями шляпы Сильвия различила темную кожу и окладистую бороду. Возможно, этот мужчина – житель полуострова или, что более вероятно, родом из южных королевств, граничащих с полуостровом, потому что сапоги с каблуками и узкими мысами, в которые он был обут, были там очень популярны. С другой стороны, жители южных королевств не украшали свои сапоги тисненым орнаментом в виде листьев на каблуках и мысах и не имели обыкновения разрезать кожаные голенища, как у этого незнакомца. Сильвия сомневалась, чтобы он оказался дипломатическим представителем, потому что его одежда была далеко не такой изысканной, какую носили люди этой профессии.

Сильвия решила, что он либо купец, либо сплетник, либо шпион. Мужчина намеренно замедлил шаг, чтобы рассмотреть вновь прибывших. Сильвия была рада предоставить ему такую возможность, по крайней мере до тех пор, пока не выяснит имя человека, на которого он работает.

Она опустила подол платья, позволив ему свободно упасть, и стала ждать, когда мужчина подойдет поближе.

Он остановился в некотором отдалении от нее и, вынув сигару изо рта, тщательно затушил ее, зажав между большим и указательным пальцами. Затем мужчина поклонился Сильвии, но шляпу не снял. Она имела широкие загнутые поля с кожаной оторочкой. Женщине стало интересно, имеется ли у него причина скрывать от нее свое лицо, или он попросту хочет похвастаться своим роскошным головным убором.

– Сэр, – сказала она, слегка кивая в ответ на его приветствие.

Рядом тут же возник ее лакей, готовый в любую секунду броситься на ее защиту, если возникнет необходимость. Сильвия могла и сама защитить себя, но, будучи одетой в нарядное платье, сделать ей это было бы затруднительно.

– Мадам, судя по вашему прекрасному плащу, я могу заключить, что вы прибыли с полуострова, – произнес незнакомец.

Сильвия кивнула.

– Мои люди ведут торговлю с вашими, – сообщил он. – Хотя, смею заметить, мне еще не приходилось встречать купца столь прекрасного, как вы, и столь грациозного.

Сильвия снова кивнула, радуясь тому, что своей немногословностью заставляет его говорить, хотя в основном он болтал вздор. Несмотря на то что шляпа по-прежнему скрывала черты его лица, Сильвия заметила, что губы у мужчины полные, хоть и слегка асимметричные, но эта особенность придавала им особый шарм. Под ее внимательным взглядом уголки его рта поползли вверх, а тщательно очерченные ноздри затрепетали.

– Вижу, вы любуетесь мной, так же как я вами, – заметил он. – Разве это не очаровательно – стать объектом любования? Не обсуждениями же нам заниматься при дворе короля Джулиана, правда? – Он медленно повернулся сначала в одну, потом в другую сторону. – Я не совсем согласен с модными тенденциями этой страны, но, как вы могли заметить, они мне очень к лицу. – Он вытянул обутую в сапог ногу. – Посмотрите, например, на покрой брюк. – Ткань четко обрисовала его мускулистое бедро и мужское достоинство.

Сильвия подумала, что незнакомец зашел слишком далеко. Либо он был полностью лишен стыда, либо решил подшутить над ней, либо предлагал себя за деньги.

– Вы ищете работу? – поинтересовалась она, сдерживая смех.

– Работу? – переспросил он. – Вам оруженосец не требуется, мадам? Или просто кавалер?

Сильвия медленно скользнула взглядом по его телу:

– А хорошо ли ваше оружие?

– Лучшая южная сталь, – с гордостью ответил он, кладя руку в черной кожаной перчатке на рукоятку меча. – Меч красивый, но и очень острый. Вы бы очень удивились, узнав, как много раз он был в деле.

Сильвия улыбнулась, наслаждаясь этой словесной игрой, но она понимала, что нынешним вечером у нее нет на это времени.

– В моих кругах привыкли к иному типу оружия. Я леди Сильвия. Возможно, вы слышали обо мне?

– Боюсь, что нет, – ответил мужчина. – Но раз вы представились, я сделаю то же самой. Меня зовут Рауль.

– Какова ваша роль здесь, монсеньор Рауль?

– Как это какова? Я гость в королевском дворце, так же как и вы. Просто украшение.

– Не дипломатический представитель? – И не любовник ли за деньги, мысленно добавила она, понимая, что мужчина в чем-то лжет ей. Получается у него очень плохо. Или он хочет создать такое впечатление.

– Нет, мадам. Я простой посетитель.

– Может быть, вы купец?

Она заметила, как под полями шляпы блеснули его белые зубы.

– Неужели что-то непременно нужно покупать или продавать? – произнес Рауль.

Сильвия не стала медлить с ответом:

– Опыт подсказывает мне, что да.

Рауль вздохнул:

– В таком случае вы ни за что не поверите, что я прибыл в эту страну из чистого любопытства. Много недель путешествовал я по суше, потом стал сплавляться на барже по реке. Знаете ли вы, что и река, и ее острова меняют форму со сменой времен года?

Жестикулируя затянутыми в кожаные перчатки руками, Рауль очертил яйцеобразную форму, которая постепенно истончается и наконец исчезает совсем по мере того, как ее омывает вода, накатывая волнами и разбиваясь о берег. Жесты его были изящными и чувственными, и гораздо более приятными, чем его предыдущее позирование. Сильвия часто заморгала, подумав о том, что точно поняла, что он имел в виду.

– А вы прибыли сюда по делу? – оживленно поинтересовался мужчина.

Она быстро пришла в себя.

– Я всегда занимаюсь делами. Поэтому сейчас мне пора идти. – Она сделала знак лакею: – Принеси багаж.


Сильвия с облегчением узнала, что король Джулиан будет отсутствовать и сегодня, и завтра. Вместе со своими министрами он отправился в охотничий домик, и она не могла не задуматься над тем, связана ли эта поездка с упрямыми отказами Максима вступить в брак. Сильвия полагала, что сам король не имеет отношения к заговору против герцога. Она всегда считала, что Джулиан более рациональный человек.

Если умозаключения ее были правильны и если ей удастся выявить заговорщиков, она была уверена, что король встанет на ее сторону. Он не мог допустить, чтобы против одного из его герцогов велись подобные действия кем-то из его подчиненных, вне зависимости от того, каковы были его личные чувства к Максиму. Если Сильвия с успехом справится с возложенной на нее миссией, она угодит ее светлости герцогине Камилле и его светлости герцогу Максиму. Угождать аристократам было неплохо само по себе, а цель жизни Сильвии в том и состояла, чтобы ублажать свою госпожу.

Смыв дорожную пыль с лица и обнаженных рук, она переоделась с помощью дворцовой горничной и, прихватив шелковый веер, покинула комнату для гостей и стала спускаться по лестнице в главный приемный зал.

Зал этот располагался в самом центре дворца и был до отказа заполнен людьми. Потолок его возвышался над тремя этажами, на каждом из которых имелись балконы с резной балюстрадой. Они были достаточно просторными, чтобы вместить музыкантов, играющих во время балов, или толпы зрителей, или королевских стрелков. Каменные стены были обшиты панелями с изысканным цветочным орнаментом, нанесенным по сырой штукатурке, а затем покрытым пурпурным лаком. Эти панели сияли металлическим блеском в свете восковых свечей, заключенных в прекрасные стеклянные подсвечники. Гладкий деревянный пол был застлан роскошными коврами. Вспомнив, как капитан Люнг завернула Максима в подобный ковер, Сильвия едва сдержала смешок.

Она заметила Рауля, сидящего у камина и взбалтывающего вино в бокале. Он снял свою шляпу, и его кудри завивались над маленькими аккуратными ушами, подчеркивая глубоко посаженные черные глаза. Сильвия отметила, что мужчина по-прежнему был в своих кожаных перчатках. Она не знала, были ли тому виной его манерность или обычаи его страны, но эта его привычка ей очень нравилась. Она обожала ощущение, даруемое ей прикосновением кожи к обнаженной плоти. Если он дотронется до нее своими кожаными перчатками, то оставит после себя их запах. Она могла бы закусить кончики пальцев и стянуть с него эти перчатки, а потом облизать каждый палец языком, упиваясь вкусом кожи. Да, эти перчатки очень ей нравились.

Так же как и плотно обтянутые кожаными брюками мускулистые ноги. Заметив боковую шнуровку, Сильвия задумалась о том, с какой легкостью она могла бы распустить ее либо с помощью пальцев, либо зубов.

Одной рукой подобрав подол своего роскошного вечернего платья, она преодолела последнюю ступеньку лестницы и оказалась в приемном зале. Сильвия праздно обмахивалась веером. Присутствующие дамы в платьях, отличающихся от ее собственного разве что цветом и материалом, из которого они были сшиты, бросали на нее взгляды украдкой. Мужчины же все как один открыто рассматривали ее. Сильвия едва смогла скрыть самодовольную улыбку – как же просто оказалось произвести впечатление на всех этих людей! Если бы они только знали, что она всего лишь служанка. Тогда они, возможно, поняли бы, как глупо восхищаться тем, как женщина выглядит.

Она заметила трех лордов, которые часто наведывались в герцогский дворец за последние несколько месяцев, и по крайней мере один раз ей приходилось сопровождать каждого из них из комнаты в комнату. Но ни один из них ее не узнал, что вполне устраивало Сильвию. Если кто-то из них замышляет недоброе против Максима, для нее будет лучше оставаться неузнанной. Несколько женщин в платьях еще более роскошных, чем у нее, собрались в группу у стены. Они оживленно разговаривали, не обращая ни малейшего внимания на лежащие на серебряных подносах яства. Вниманием Сильвии завладела дама с поистине внушительным бюстом. На ней было золотистое платье, подчеркивающее ее красоту. Белокурые волосы были сколоты бесчисленным количеством шпилек. Сильвия узнала их наконечники красного золота – они являли собой менее искусный вариант шпилек, которые герцог Максим подарил ее светлости герцогине Камилле. Сильвия слегка сместилась, чтобы посмотреть женщине в лицо. Они никогда прежде не встречались, но, если эта дама не являлась Диамантой Пико, на которой Максим недавно отказался жениться, Сильвия съела бы собственные шпильки под чесночным соусом.

В любое мгновение Диаманта может заметить, что за ней наблюдают. Сильвия взяла с подноса сливу в сахаре и стала праздно прогуливаться по залу. Рауль смотрел не на нее, а в свой кубок. Она направилась к нему, по дороге взяв у слуги бокал вина. Когда она приблизилась на расстояние вытянутой руки, он поднял голову. Вблизи этот мужчина оказался таким же красивым, как она и ожидала, с высокими скулами и манящим взглядом.

– Мадам Сильвия. – Он улыбнулся ей игривой улыбкой, в которой не было ни намека на притворство. Неужели этот человек и вправду настолько наивен, чтобы открыто выражать свои чувства? – Вы все так же прекрасны. С течением времени ваша красота расцвела пышным цветом. Боюсь даже думать, какой вы покажетесь мне при более долгом знакомстве.

– Монсеньор Рауль. – Поприветствовав его кивком, она принялась долго и пристально всматриваться в его лицо. – Кто сидит с вами рядом за ужином сегодня? – наконец поинтересовалась она.

– Я гость лорда Оделла, – сообщил он, – члена герцогского совета. Мы, гости, не должны выказывать предпочтение какому-то одному герцогу, разумеется, поэтому лорд выступает нашим поводырем, пока мы изучаем тонкости королевского двора.

«Как удачно складываются обстоятельства», – подумала Сильвия. Лорд Оделл являлся одним из ее главных подозреваемых, преимущественно потому, что он очень не нравился герцогине Камилле. Мнение ее госпожи зачастую бывало очень полезным при изучении типов человеческих характеров. Помимо этого, лорд Оделл обладал в герцогском совете значительной властью и мог питать надежды на получение титула герцога. И наконец, он являлся тем самым посланником, которого король отправил в герцогство Максима. Отсюда следует, что капитан Люнг могла слышать именно его беседу с другим заговорщиком.

– А почему он сейчас не с вами? – спросила Сильвия.

Рауль сморщил нос:

– Лорд Оделл предпринимает попытки поговорить с леди Диамантой. Видите его, вон там? Он всегда договаривается о встрече с ней непосредственно перед началом трапезы в надежде, что она станет сопровождать его к столу.

– И старания его увенчались успехом? – Украдкой взглянув на эту пару, Сильвия не увидела ничего интересного, но это и неудивительно – дипломаты умели искусно маскировать свои эмоции в общественных местах.

– Уверен, что она начинает считать его человеком довольно назойливым. – Рауль помолчал немного, затем продолжил: – Но она очень красива. Не стоит недооценивать настойчивость лорда, но лично я гораздо более практичный человек. – Он улыбнулся Сильвии.

Женщина одарила его ответной улыбкой:

– Тогда, возможно, я присоединюсь к вам за столом сегодня вечером?

Он рассматривал ее несколько секунд, затем произнес:

– Я воспринял бы это как величайшую честь, но смогу ли я позволить себе такую роскошь, как вы?

Очевидно, он разузнал что-то о ней – или о той женщине, кем она притворялась.

– Я не продаюсь, – отрезала Сильвия. – Я всегда поступаю так, как мне хочется.

– И вы ничего не потребуете от меня после ужина? Как это печально. – Он сделал глоток вина, посмотрел Сильвии в лицо, затем с напускной скромностью потупился. Снова поднеся кубок к губам, он принялся пить с большой жадностью.

Наблюдая за тем, как двигается при глотании его кадык, Сильвия облизала губы.

– Я этого не говорила, – заметила она. – Если бы я совершила нечто подобное, то удостоверилась бы, что вы впоследствии ни о чем не станете сожалеть.

– Ни о чем и никогда? – переспросил Рауль, удивленно поднимая брови. – Мне кажется, я единственный человек здесь, ищущий вашего общества.

Сильвия резко закрыла веер.

– Хотите сказать, что меня никто не находит желанной? – уточнила она.

– Нет, просто мне посчастливилось познакомиться с вами первому, – пояснил он. – Мне не о чем сожалеть. – Он с улыбкой откланялся, сделав изящный жест затянутой в перчатку рукой. Его яркая притягательная улыбка поразила женщину в самое сердце, которое отозвалось горько-сладкой болью.

«Я непременно заполучу его», – решила Сильвия.

Когда взгляды их встретились, улыбка Рауля стала шире. Он предложил ей руку.


На роль служанки Сильвии выбрали четырнадцатилетнюю внучку леди Жизель, Элис. Этой девочке никогда прежде не приходилось бывать при дворе, но она была очень искусна в создании причесок, благодаря тому что и у нее самой, и у ее сестер были длинные волосы. Она прибыла вслед за Сильвией с большим количеством багажа и еще одним лакеем, который при необходимости мог стать телохранителем. Никто не счел бы странным, что такая богатая дама, как леди Сильвия, взяла с собой трех слуг, в действительности все очень удивились бы тому, что их так мало.

Вынимая шпильки из волос Сильвии, Элис прошептала ей на ухо:

– Вы сумеете найти предателя сегодня вечером? Вы станете стрелять в него?

Сильвия спокойно воззрилась на девочку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации