Электронная библиотека » Виолетта Стим » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Свет Старлинг"


  • Текст добавлен: 12 марта 2024, 18:28


Автор книги: Виолетта Стим


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8. Советы свыше

Утреннее солнце заполнило комнату ярким светом, отражавшимся от белоснежных стен. Деметра завозилась на мягкой перине, открыла глаза и улыбнулась. Она поняла, что чувствует себя полностью отдохнувшей. Как утопающий, получивший глоток живительного воздуха, она была счастлива. И как мало, оказывается, требовалось для этого чувства! Всего лишь отсутствие готических замков, заговоров и темной магии. Возвращаться после такого выходного обратно на Нью-Авалон ей совершенно не хотелось.

Она позволила себе еще немного поваляться, после чего встала, умылась, надела платье… И не смогла отказаться от удовольствия снова выйти на террасу. Жаркий южный ветер ударил в лицо, а пронзительно-голубой цвет неба на мгновение ослепил. На ощупь Деми прошла до ограждающего бортика и оперлась на него руками, подставив лицо лучам солнца. Вдохнув полной грудью и постепенно привыкнув к яркости, она огляделась по сторонам. Двери, ведущие в комнаты друзей, оказались закрыты, а окна – зашторены. Наверное, было очень рано и все спали.

В небе вокруг Эйрина проплывали пушистые белые облака, а волны моря сверкали на свету. Туманные, укрытые алым острова являлись сейчас лишь неприятным воспоминанием, оставшимся далеко внизу.

Вернувшись в комнату, Деметра нашла свою сумочку с телефоном в ней и убедилась, что не наступило еще и десяти утра. Связь на Эйрине ожидаемо не ловила, невозможно было позвонить кому-то, отправить сообщение или выйти в интернет. Волшебный мир на божественном острове был таким, каким и должен быть – без каких-либо технологических новшеств. Это создавало проблему лишь в одном – не получалось сообщить Дрейку о том, насколько сильно они задерживались. Он и так, наверное, очень переживал.

Ему тоже понравилось бы здесь, если бы не дурацкое правило Рубины.

Вскоре с террасы послышались звук открывшейся двери и шаги – кто-то тоже проснулся, вышел подышать свежим воздухом, но заходить к ней не стал, вернулся обратно.

Ровно в десять утра на столе сами собой появились тарелка с французскими блинчиками с сиропом и ягодами, хрустящий круассан и чашка кофе. Деми с аппетитом позавтракала. И принялась ждать их провожатую – Лилианну, но вокруг по-прежнему было тихо.

Окончательно уверившись в том, что призраки не собирались никуда спешить, Деметра удобно устроилась на диване, достала сказку о четырех фейри и начала перечитывать. Только когда она из интереса пролистала книгу три раза подряд, а часы на экране смартфона показали полдень, в дверь постучали.

На площадке ее уже встречали все трое – Руби, Дориан и Лили.

Захватив сумочку и плащ, Деми отправилась вместе с ними. Девочка проводила гостей в столовую-гостиную, где вчера проходил ужин, но зала была пуста, и ничего, кроме единственного горящего камина и темной фигуры перед ним, не выдавало того, что кто-либо ждал гостей. Лилианна вывела их в город и неспешно поплыла вперед.

В этот час край острова казался очень тихим. Мимо проплыли всего два-три одиноких призрака, улочки выглядели пустыми. Очевидно, активная жизнь здесь начиналась только ближе к вечеру.

Рубина попыталась спросить провожатую о том, куда они направляются, на что Лили только загадочно промолчала. Сестра и бывший охотник обменялись тревожными взглядами, однако Деметра отчего-то ей доверяла и совсем не волновалась. Вместо этого она с улыбкой спросила:

– А могу я как член Верховного Ковена внести предложение об обязательном отпуске здесь для всех правителей?

– Скажем, раз в полгода, на две недели? – насмешливо, почти с издевкой в голосе поддержал ее Дориан. – Можно, конечно, и чаще, если магистр одобрит.

– Можете вообще не возвращаться, если хотите, – пробормотала Рубина, ничуть не веселея.

Наоборот, от этих слов она только больше помрачнела и ускорила шаг.

Деми посмотрела себе под ноги. Значит, даже эта передышка ничего не меняла. Все они смертельно устали от работы, которая была им не по зубам. И нерешенные проблемы Нью-Авалона стали реальнее прежнего.

В привычной тишине они продолжили петлять по улочкам, пока наконец гладкая мраморная мостовая не вывела их на знакомую главную площадь, где мерцал портал.

– Мисс Эмброуз, – донесся голос Рубины, ушедшей вперед. – Вы же не собираетесь отправить нас обратно?

– Нет, разумеется. Прошу за мной, – мелодично ответила Лилианна и, свернув, поплыла над ступеньками, ведущими к зданию с колоннами.

К библиотеке.

Здание это хорошо было известно Деметре – именно там год назад она пыталась укрыться от Коула. А еще – именно там, во дворике, познакомилась с Лили.

Сам единокровный братец тоже должен был находиться сейчас где-то на острове, в волшебной темнице, куда его заточили призраки. Дальнейшая его судьба оставалась неизвестной.

В отличие от темной столовой библиотечные залы встретили живых гостей яркими огнями. Они исходили от высоких светящихся кристаллов разных форм и размеров, расставленных повсюду – рядом с книжными шкафами и на столах. Источников открытого огня вроде свечей и каминов здесь не имелось, что представлялось мудрым решением – старые книги и древние тома стоило беречь от возможного пожара. Но больше всего света падало через огромный стеклянный купол, заменявший крышу. Сквозь него было хорошо видно голубое небо.

Антуанетта и Вильгельмина наконец показались впереди. Они сидели за одним из столов, а перед ними шуршали страницами книги.

Все обменялись вежливыми приветствиями.

– Как прошел ваш вечер, все ли понравилось? – поинтересовалась Антуанетта, подплывая к гостям.

– Мы не отдыхать сюда приехали, – сходу начала Рубина. – И только потеряли кучу времени.

– Все прекрасно, Антуанетта, – выразила благодарность за сестру Деметра. – Нам нужно было немного отдохнуть.

– Мне тоже так показалось, – тепло проговорила волшебница, словно не услышав ничего лишнего. – Присаживайтесь. Давайте приступим к делам.

– Мы пришли к вам за советом, – сказала Руби, когда все расселись по местам. Вид у нее был немного сконфуженный, как если бы она стыдилась за свою несдержанность и теперь хотела мягким тоном загладить вину. – Внизу сейчас творится полный кошмар. Орден Монтеры подсунул нам фальшивый договор, в котором угрожает войной, если мы не вернем силы всем светлым, на Нью-Авалоне произошло землетрясение, а его жители хотят, чтобы мы восстановили работу Штаба охотников и снова начали собирать светлую кровь. Люди думают, что боги на них прогневались.

– Чего же ты хочешь от нас, девочка? – спросила Вильгельмина. – Вернуть силы светлым Антуанетта не может. Это все дьявольское изобретение Людвига!

– Ну, может, если бы мы могли… – Рубина совсем растерялась. – Если бы могли рассказать людям о том, что вы нас поддерживаете… Что вы поддерживаете мою политику. Это бы сильно помогло.

– Вот зачем мы на самом деле сюда прибыли? – удивилась Деметра. – Ты хочешь заставить жителей Нью-Авалона думать, будто бы правишь с божественной помощью?

– Ты думаешь, так они начнут с радостью принимать любое твое решение? – подал голос Дориан. – Хочу тебя расстроить – не начнут. И будут проклинать не только тебя, но и богов.

– Спасибо, что высказались. Вы оба, – поджала губы магистр. – А что думают сами боги?

– Ты можешь сказать об этом людям, – задумалась Антуанетта. – Но вот послушают ли они тебя?

– Конечно, нет, – усмехнулся бывший охотник.

– Дориан, могу я хотя бы как магистр попросить тебя помолчать? Прояви уважение к богам, – слишком уж терпеливо проговорила Рубина и повернулась к призракам. – Можем ли мы как-то сделать, чтобы люди мне поверили?

– Только если жрецы в храмах и соборах объявят об этом. А для этого им нужно, чтобы боги вновь заговорили с ними, – протянула Антуанетта, как-то виновато поглядывая на свою компаньонку.

– Мы – низшие боги, Рубина. Де-юре и не боги вовсе. Мы ничего здесь не решаем, просто живем, покуда нас не выгоняют, – подала голос та. – Тринадцать Первых давно укрылись ото всех в Старом городе. Они ничего не пожелали сделать, чтобы открыть портал, когда Ковен скрыл его, не пожелают сделать ничего и сейчас. Только они имели связь со жрецами. Мы не знаем способа, как связаться с ними.

– Тринадцать Первых до сих пор живы? – спросила Деметра.

– Живее всех живых, я полагаю, – признала Вильгельмина.

– И что же тогда мне делать? Что делать нам? – спросила Рубина.

Ее взгляд становился отчаяннее.

– А как именно звучит текст договора? – поинтересовалась Антуанетта. – Возможно, мы могли бы помочь не только словами, но и делом.

– Там говорится о том, что темные должны вернуть светлым все силы в течение двух недель. А завтра, на собрании Верховного Ковена, я должна отчитаться о первых результатах работы комиссии ученых, пытающихся найти решение, – рассказала Руби и перевела взгляд на друзей. – Комиссию возглавляет Ричард Хаттон, если вам интересно.

– И без тебя об этом знаю, – отреагировал Дориан.

Деметра промолчала – о назначении ментора на новую должность ей известно не было. Сам Ричард тоже не упоминал об этом при встрече, хотя и был одет в ученую мантию.

– Моя несчастная подруга, Стефания, рассказывала мне что-то о Белом Вороне и о принципах его работы. Это было так давно, – вспомнила Антуанетта, и ее ангельское лицо на мгновение поникло. – Ворон – это смесь механики, алхимии и вербальной магии, что проявляется в его Гласе. Чтобы отнять силы, Людвиг должен был задействовать сразу несколько разных зелий и чар из разделов светлой, темной и смешанной магии. А чтобы такая магия работала автономно, следовало подкрепить ее кровью. Поэтому потребовалась его и моя.

– Но возможно ли вернуть светлым силы без Ворона? – спросила Рубина.

– Сложно сказать… Если узнать о том, как именно были наложены чары, то, наверное, можно будет определить, как их снять, – предположила Антуанетта.

– То есть нам все равно нужно выяснить, что это были за чары и зелья? – подвела итог Деми. – Кажется, мы зашли в тупик.

– Ну, мы же находимся в библиотеке, – пожала плечами призрачная волшебница. – Всегда есть шанс узнать что-нибудь новое и найти выход.

Вновь зашелестели страницы книг, и началось любимое занятие Рубины – поиск крупиц информации, которые могли хоть как-то разрешить проблему. К поиску подключился даже Дориан, хотя очевидно нехотя и скрипя зубами. Все разбрелись по разным отделам библиотеки.

Книги здесь хоть и не прилетали по первому зову, как в соборном архиве, но были не против открыться на нужной странице и самостоятельно вернуться обратно.

Не зная что искать, Деметра без толку ходила между полок, вытаскивая книги и заглядывая в них наугад. В отличие от собравшихся, в магии она разбиралась хуже всех. И даже простейшие чары до сих пор оставались ей неподвластными. За год обучения у ментора она смогла усвоить лишь малую часть теории.

Система была сложной, ветвящейся, как древо. Во главе всего стояли три столпа – светлая, темная и смешанная магия. У светлых самыми сильными считались волшебники, а слабыми – чародеи. У темных сильными являлись маги, а слабыми – колдуны и ведьмы. У каждой из сторон имелись свои неповторимые чары, но все они могли использовать нейтральную, смешанную магию.

Три столпа делились на основные виды: алхимию, вербальную магию, импульсивную магию, магию рун, магию артефактов и целительство. А каждый из видов имел свои индивидуальные разделы и подразделы.

Алхимия включала в себя смешивание зелий, работу со свойствами различных веществ и элементов, сотни запутанных формул и уравнений. Для того чтобы заниматься ей, не требовалось быть магом или волшебником, в крайнем случае можно было обойтись даже без магических сил. Однако и здесь Деми не блистала. В остальном – была и того слабее.

Вербальная магия представляла собой классические чары, произнесенные вслух в виде заклинания. Чаще всего шепотом или беззвучным движением губ – громогласное проговаривание текстов считалось устаревшим и даже могло вызвать насмешку в обществе.

Импульсивная магия казалась интереснее – она являлась воплощением сиюминутного мысленного желания, подкрепленного эмоциями. Стоило чего-то пожелать, сделать какой-то жест, например, щелкнуть пальцами, и оно тут же воплощалось, ограничиваясь только силой и искренностью желания, а также уровнем магических сил. И чаще всего взаимодействовала с врожденными талантами – например, кому-то лучше всего удавалось создавать предметы из воздуха, а кому-то – управлять стихиями.

Магия рун – магия начертанных символов – тоже была классической, древней наукой. Существовало огромное количество словарей и комбинаций символов, так что выучить их все за целую жизнь не представлялось возможным. Однако эта магия считалась надежнее других – она действовала до тех пор, пока цела руна, и даже смерть заклинателя на нее не влияла.

Магия артефактов походила на алхимию тем, что не требовала больших магических сил. С помощью тех же формул, уравнений, к которым прибавлялись чертежи, схемы и руны, можно было наделять предметы любыми особыми свойствами, в зависимости от умений и фантазии.

Отдельным разделом стояло целительство. Отдельным, поскольку совсем не работало с темной магией. Для того чтобы исцелить порез или легкий сглаз, можно было еще худо-бедно обойтись смешанными чарами, а вот для того, чтобы исцелить что-то серьезнее, требовалась только чистая светлая магия. Поэтому темные больше века охотились на светлых ради их крови. Поэтому сейчас возникло столько проблем…

И все это необходимо было знать чуть ли не в совершенстве, чтобы понять работу Ворона и чар, наложенных им. Но главной загвоздкой оставалось то, что чары могли дублироваться в каждом из разделов.

Скажем, захотел маг наколдовать огонь. Он мог бы сделать зелье, произнести заклинание, мысленно пожелать, начертить руну или создать магическую зажигалку. Итог вышел бы один – огонь действительно бы возник, в каждом из случаев. И, конечно же, виды магии можно было комбинировать.

Потому и определить, как именно создали и зачаровали Ворона, какие зелья использовали и какие чары могли применять, не имея перед глазами изобретения, являлось практически невыполнимой задачей.

Сделав такой вывод, Деми спряталась в самом дальнем отделе библиотеки, неподалеку от выхода в сад, и забралась с ногами в одно из кресел, стоящих возле маленького столика. Помочь она не могла и надеялась, что никто из друзей, занятых делом, не заметит ее отсутствия.

Время от времени до нее долетали отдельные фразы наподобие: «Как насчет руны «крыльев» с чарами левитации? А, нет, еще ведь важен вес объекта…» или «Руна «бессилия» делает человека физически слабым, возможно ли добавить к ней символы и расширить ее действие?».

Дверь в сад была открыта. Из нее дул жаркий летний ветер и на мраморный пол падал яркий солнечный свет. Слышались пение птиц, плеск воды в фонтане и шелест листвы. Деметра уже хотела пойти прогуляться, как заметила скользнувшую по книжным полкам тень.

К ней подлетела Вильгельмина Спирита и с самым невозмутимым видом опустилась на соседнее кресло.

– Прячешься в уголке, маленькая птичка? – участливо поинтересовалась седовласая дама.

– Я слишком мало знаю о магии, – пожала плечами Деми. – И буду всем только мешать.

– Приятно, что ты это понимаешь. Иные не пожелали бы признаться, даже до смерти надоев всем своими умозаключениями, – кивнула Вильгельмина.

– Вы говорите о Руби? – спросила Деми, испытывая неловкость.

– Прости старой женщине ее маленькие слабости, – еще более туманно ответила собеседница. – И позволь спросить: если бы не была Рубина Вэлфорд тебе сестрой, как бы ты поступила?

– Я не понимаю, к чему этот вопрос? – нахмурилась Деметра. – Как бы я поступила, если бы она не была мне сестрой?

– Да. Подумай и не торопись с ответом. Это мой тебе совет, – удовлетворенно кивнула Вильгельмина и легким взмахом руки достала откуда-то из рукава платья потрепанную колоду карт. – А пока могу тебе погадать.

– Не стоит, – покачала головой Деми и собралась вставать.

Женщина вела себя, мягко говоря, странно и впечатление производила жутковатое. Так же вела себя и миссис Гейбл – это сравнение было не в пользу Вильгельмины.

Однако прежде, чем Деметра успела подняться, ее рука почувствовала прикосновение старой и сухой морщинистой ладони. Теплой, живой. Она уставилась на собеседницу с изумлением. Вильгельмина больше не просвечивала, не являлась призраком.

– Предлагают – бери, хотят погадать – соглашайся, – проговорила она, в одну секунду возвращая своему телу бесплотность. – Не желаю я тебе вреда.

– Ну хорошо, – из вежливости согласилась Деми.

Спорить с сильным магом не хотелось, доверия от намеренной демонстрации сил тоже не прибавилось.

Вильгельмина принялась перетасовывать карты. Они были материальными, очень старыми, пожелтевшими, с растрепавшимися краями. А вместо мастей на них изображались сюжетные иллюстрации.

Первая карта легла на стол. Тайный летний сад с разросшейся зеленью.

Вторая карта. Горящий камин в углу уютной комнаты.

Третья карта. Закрытая деревянная дверь на каменной стене.

– Что это значит? – спросила Деметра.

«Вы обещали погадать! Вы гадали уже многим, я знаю, ребята мне рассказывали! Говорят, что вы – темная ведьма! Настоящая…» – пришел откуда-то из глубины подсознания детский голос, а вместе с ним и забытый страх.

Вильгельмина Спирита прошептала что-то и провела ладонью над картами. Изображения на них пришли в движение, будто бы ожив.

Разросшаяся зелень сада расступилась, открывая взору тенистую поляну, усыпанную яркими цветами. На белоснежной скамейке сидела девушка в длинном платье. Она подставляла лицо пробивающимся сквозь кроны деревьев лучам солнца, улыбалась и поправляла длинные волосы. А возле нее стоял молодой художник с мольбертом, кистями и красками. Он писал ее портрет.

Языки пламени в камине танцевали на поленьях, потрескивали и опаляли жаром. Но среди них было и что-то еще… Сгоревшие листки бумаги… Нет, целой книги, брошенной кем-то в огонь.

Ручка двери дернулась так, словно на нее надавили рукой, а сама дверь отворилась с громким скрипом. За ней показалась темнота, из которой явился серый туман. Он заклубился, сложился в символ черепа. Увеличился в размерах, разинул челюсти и зашипел.

Предсказательница убрала руку от карт, и они вновь приняли первоначальный вид, став лишь ничего не значащими иллюстрациями.

– Первая карта – это прошлое, вторая – настоящее, а третья – будущее, – сказала Вильгельмина, складывая карты обратно в колоду.

– Но как понять их значение? – спросила Деми. Она не могла избавиться от мысли, что согласившись на это гадание, сотворила нечто страшное. – Что значит сад, что значит череп?

– Только ты сама можешь разгадать показанные знаки. Но череп… Обычно череп – это смерть, – ответила собеседница и спрятала карты в рукав. – Смерть ждет тебя впереди.

– Чья смерть? – прошептала Деметра, холодея. – Моя?

– Или близкого тебе человека, – ответила Вильгельмина, и взгляд ее стал печальнее. – Будь осторожнее.

– Но это ведь еще не точно, ведь будущее не предопределено? – попыталась успокоить себя Деми. Знала же, что соглашаться не стоило! – Все еще может измениться?

– Если судьба снизойдет. Карты врут редко, моя птичка, – тяжело сказала Вильгельмина. – Я могла бы помочь тебе, за одну маленькую вещь взамен.

– Разумеется, вы могли бы, – проговорила Деметра, так и ощущая подвох. Типичный ярмарочный фокус – напугать предсказанием скорой смерти или болезни, а затем пообещать изменить судьбу за определенную сумму денег. Чего еще можно было ожидать от старой цыганки? – И что же вам хотелось бы получить?

– Всего лишь твой амулет, – скромно сообщила собеседница.

– Мне жаль, но он нужен мне самой, – заставила себя улыбнуться Деми. Амулет богини Деметры, еще чего захотела! «Всего лишь амулет»! – Спасибо вам за совет и за предсказание. И за то, что предложили помощь.

– Ты не веришь мне, а зря, – заметила цыганка, поднимаясь с кресла. – Совет был искренним, предсказание – настоящим. И помочь я взаправду могу.

– Если возникнет необходимость, я буду знать, где вас искать, – ответила ей Деметра и ушла наконец во внутренний дворик.

Чувство обманутости не покидало ее, но и чувство страха – тоже.

* * *

Сбор информации по возможным принципам работы Ворона заняли весь день. Вскоре после того, как Деметра вышла в сад, к ней присоединились Антуанетта и все остальные. Светлая волшебница чарами сотворила стулья и обеденный стол со скатертью, установив его под развесистым деревом, и подала изысканный обед.

Сливочный крем-суп и жюльен, запеченный под сырной корочкой, пришлись Деми совсем не по вкусу – возможно, из-за того, что услышала от Вильгельмины. Она все размышляла о черепе, о совете подумать насчет сестры и об обмане.

А после все снова разошлись по своим отделам. Никто и слова не сказал про ее участие в поисках.

Ближе к вечеру, когда уже начало темнеть, ее нашла Рубина, в одном из тех мест, где она пряталась. В руках у сестры была целая кипа исписанных бумаг. Очевидно, отыскать что-то все же получилось.

– Мы собираемся домой, – сказала Руби. – Нужно успеть передать все это комиссии, для подготовки отчета. Надеюсь, этих наработок хватит, чтобы идиоты из Ковена нам поверили и не напали на светлых первыми.

– Хорошо, – протянула Деметра, и они вместе направились к выходу. – Я рада, что хоть что-то нам удалось.

Она ясно представила себе промозглый осенний Хэксбридж и свою спальню под крышей коттеджа и почувствовала грусть. Расставаться с Эйрином было так же жалко, как и просыпаться после хорошего сна.

– Я заметила, – сказала сестра, нарушив краткую тишину.

– Что именно? – поинтересовалась Деми.

– Дориан исцелил твои раны. Ты сама попросила его об этом? – спросила Рубина, мельком взглянув на нее. Взгляд показался неприятным.

– А какая разница?

– Просто надеюсь, ты понимаешь, как это выглядит, – сказала сестра и поджала губы.

Она словно застала Деметру за каким-то преступлением. Не просто застала, но и собиралась непременно рассказать Дрейку. А могла бы просто исцелить ее сама, и этого разговора бы не случилось.

– Рубина, я знаю, что тебе тяжело. Ты не одна такая, – начала Деми, решив попробовать до нее достучаться. – Пожалуйста, давай поговорим. Как раньше. Как подруги, как сестры…

В ответ на это Руби только вздохнула.

– Не могу, – сказала она, покачав головой, и опустила взгляд. – Я больше не имею права позволить себе выглядеть слабой.

И, ускорив шаг, Рубина направилась на площадь, к порталу, где все их уже заждались.

Деметра, как и остальные, попрощалась с призраками и с возникшей рядом Лилианной, поблагодарила их, шагнула в портал… И почти мгновенно упала на мокрые от дождя подушки дивана – идея Рубины о способе приземления сработала отлично.

В мире людей царили холод, сырость и мрак.

Темные низкие тучи то роняли крупные капли, то сыпали мелкую морось, которую тут же подхватывал хлесткий ветер. Все поверхности фальшивого летнего кафе блестели от влаги. Плотная полиэтиленовая пленка, которая раньше служила укрытием для обивки дивана, забилась под один из столов. Пришлось вытаскивать ее, всем вместе расправлять и накрывать подушки заново.

Затем Рубина принялась звонить Дрейку, чтобы попросить встретить ее и сопроводить на Нью-Авалон. Деметра в это время стояла неподалеку, кутаясь в легкий серый плащ, который снова надела поверх платья, и все прекрасно слышала. Она хотела бы позвонить своему парню первой, но ее телефон давно сел.

Уже утром нужно было вновь ехать в Эмайн на очередное собрание Ковена, поэтому Деми могла бы отправиться вместе с ними и переночевать в замке, а не в коттедже. Но ее так разозлила формулировка «заедь за мной», а не «за нами», что она от всей души пожелала Рубине «приятного вечера» и поднялась на утес в одиночестве.

«Если бы не была Рубина Вэлфорд тебе сестрой, как бы ты поступила?»

Высказала бы ей все по поводу Дрейка и методов ее правления. Не стала бы осторожничать и бояться ее обидеть. Но разве возможно было так поступить?

Сестра же с ней явно больше не осторожничала. И все равно хотелось ее пожалеть.

– Как я и думал, из идеи Рубины с этим путешествием не вышло ничего продуктивного, – усмехнулся ей в спину голос охотника. Дориан быстро догонял и вскоре поравнялся с ней. – Хотя, должен признаться, виды на Эйрине отменные, да и вино неплохое.

Деметра не стала протестовать против его компании, и они пошли к лесной тропе, которая должна была вывести к коттеджу.

Волочившийся по мокрой траве подол ее шелкового платья мгновенно вымок и собрал на себя грязь и мелкую листву. Плащ насквозь продувался ветром, капли разбивались о лицо и скатывались по щекам. Вернулись плохое настроение и чувство одиночества.

«Как бы ты поступила?» – эхом вопрошал голос седовласой дамы.

Заручилась бы чьей-нибудь поддержкой. Вот как. Если Рубина не желала говорить с ней даже наедине, стоило попробовать переубедить сестру с помощью союзников. Веры в нее и в ее «комиссию», которая должна была всех магическим образом спасти от войны, оставалось ничтожно мало.

– Я не назвала бы эту поездку совсем бесполезной, – сказала Деми вслух. – Вильгельмина дала мне хороший совет.

– Ты примешь предложение Прамниона, не так ли? – догадался Дориан.

Она кивнула в ответ.

– Значит, он будет присутствовать уже на завтрашнем собрании, – задумчиво проговорил бывший охотник, отодвигая мокрые ветки со своего пути и пропуская Деметру вперед. – С сестрой и Дрейком отныне ты можешь попрощаться. Но я на твоей стороне, если тебя это утешит.

Вся эта ситуация явно его веселила.

Деми остановилась и обернулась на него:

– Я спрошу еще раз: что ты делаешь, Дориан?

– О чем ты? – уточнил он.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я, – проговорила Деметра. – Зачем ты мне помогаешь?

– Затем, что мне приказано защищать и оберегать тебя, – прищурил глаза Дориан. – Точно так же, как годом ранее было приказано тебя убить. Забавно, как меняются приоритеты у власти, не правда ли?

– Да, будет обидно, если ты и в этот раз облажаешься, – не сдержавшись, усмехнулась Деметра и продолжила путь.

Лесная тропа оборвалась на опушке, откуда открывался вид на пологий холм и коттедж, укрытый увядшим садом.

– На самом деле сейчас ты просто ищешь тему, чтобы переключить свое внимание от того прискорбного факта, что ваши отношения с моим братцем вдруг перестали ладиться, – сказал Дориан. – Рубина понимала, что ты будешь недовольна, и все же решила уехать с ним.

– Ты ничего не знаешь об этом, – вздохнула Деми, останавливаясь.

– Напротив, – язвительно улыбнулся он. – Я точно знаю, из-за чего это происходит. И ты тоже.

Она посмотрела на него, не решаясь ответить.

– Ну же, Деметра, ты ведь не глупая, ты должна была догадаться… – не сдавался охотник.

Деми только покачала головой:

– Мне пора идти. Увидимся завтра на собрании.

Поднимаясь по холму, она размышляла о том, что сказал Дориан и что не давало ей покоя уже несколько месяцев.

Все было просто. Когда чары Ортруны Рейвен спали после ее смерти, Рубина поняла, что совершила ошибку, бросив Дрейка. А Дрейк в свою очередь осознал, что чувства к ней никуда не пропали… И что же теперь с этим делать?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации