Электронная библиотека » Владимир Иванов » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Стрелы менестреля"


  • Текст добавлен: 27 марта 2024, 07:00


Автор книги: Владимир Иванов


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Стрелы менестреля
Владимир Иванов

Иллюстратор Маргарита Иванова


© Владимир Иванов, 2024

© Маргарита Иванова, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-5408-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Глава 1

Эта история началась очень давно. Когда высокие шпили средневековых замков подпирали небо, когда то тут, то там призывно звучали горны, созывающие доблестных рыцарей на турниры, когда по дорогам бродили прекрасные менестрели, способные заставить людей веселиться или грустить, вслушиваясь в звуки мелодий, извлекаемых из музыкальных инструментов. В одном из замков, гордо возвышающихся среди бесконечных полей, жила прекрасная дама, графиня Элен де Пьент. По стечению обстоятельств она была одинока, если не считать многочисленной прислуги проживающей в замке. Сыновья давно выросли и жили своей жизнью, изредка навещая ее, но это было так редко, что каждый их приезд считался большим праздником. И как только становилось известно о дате, когда они навестят родные пенаты, в замке начинались бурные приготовления. Графиня лично занималась всеми вопросами, начиная от утверждения меню на каждый день и кончая украшением покоев, где будут отдыхать сыновья со своими семьями. Но эти дни были так редки, и в основном каждое утро начиналось с одних и тех же событий. Проснувшись, Элен звонила в колокольчик, и служанка приносила красивый и большой кувшин, расписанный яркими цветами, с теплой водой для умывания. Потом, с помощью служанок графиня причесывалась и одевалась, к этому времени в большой и просторной зале накрывался стол для завтрака. Ожидающий ее мажордом рассказывал обо всех событиях, которые произошли в течение времени, когда она отдыхала, или которые стали известны от проезжающих или проходящих мимо замка путников. А после Элен направлялась в свою оранжерею, где в большом изобилии росли так любимые ей розы. Прекрасные цветы источали такой тончайший аромат, что при входе в розарий с непривычки могла закружиться голова. Яркость красок и оттенков могла бы удивить даже самого утонченного и придирчивого знатока этих цветов. Белый цвет сменялся нежнейшим розовым, перемешивался с красным, густел до темно бордового, неожиданно перескакивал в ярко желтый и вновь превращался в небесно фиолетовый. Графиня очень гордилась своими цветами, ухаживала за ними, следила, чтобы они всегда были политы и вовремя подстрижены, чтобы никакой холод не мог дотянуться своими ледяными пальцами до их нежных лепестков и листочков. Розы были везде. Они спускались со стен, в виде причудливых рисунков, оплетали ажурные арки, росли в бесчисленных клумбах и огромных чашах. Между клумбами тянулись аккуратные дорожки посыпанные мелким речным песком. Вдоль дорожек стояли маленькие скамеечки, чтобы можно было присесть и отдохнуть устав от хождения по бесчисленным лабиринтам этого цветочного царства. Элен проводила здесь целые дни, ухаживая за своими растениями, и они отвечали ей взаимностью. Таких красивых цветов не было ни у кого. Даже королевский розарий казался скудным и чахлым по сравнению с настоящим цветущим океаном графини Элен де Пьент.

Но розы оставались лишь цветами, красивыми, пленяющими, но безмолвными. А Элен так хотелось любить и быть любимой. Годы, проведенные в одиночестве, сначала скрадывались заботой о детях, но когда те выросли и упорхнули из родительского гнезда, тишина вошла в коридоры и под своды этого чудесного замка. Долгими вечерами, покинув свой цветущий рай, графиня ходила по огромным у гулким коридорам и переходам замка. Ее сердце больно сжималось от невостребованной любви и нежности. А она так любила веселиться и петь песни. Ей нравилась веселая музыка и танцы. Ее волновали красивые и галантные кавалеры, учтиво склоняющие свои головы перед ее красотой и немеющие от исходящего от нее очарования. Бывая на балах, она приковывала взоры своей гордой осанкой и красотой. И кто хоть раз заговаривал с ней, навсегда терял голову и свое сердце. Казалось, Элен уже давно могла бы найти себе спутника жизни и навсегда забыть про одиночество и долгие тоскливые вечера. Но нежное сердечко не отзывалось на ухаживания кавалеров, и они постепенно исчезали из ее жизни, а она продолжала вновь свой путь в одиночестве.

Глава 2

Сегодня день был удачным. Большой праздник в городе позволил Этьену заработать больше чем обычно. Ему, странствующему музыканту и певцу приходилось ежедневно, тяжелым трудом, зарабатывать себе на еду и ночлег. Один день не был похож на другой. Сегодня он был почти богач, а завтра когда праздник закончится, его шляпа будет пустовать и может быть, в нее упадет пара медных монет, что возможно хватит на более чем скромный ужин, а ночевать уже придется под открытым небом, укрываясь плащом и подкладывая себе под голову заплечный мешок. Но Этьен не расстраивался. Привыкнув жить днем сегодняшним, он никогда не загадывал, что с ним случится завтра. И закрывая глаза вечером, он мысленно обращался к небу, чтобы оно послало ему удачу на завтрашний день. Годы, проведенные в путешествиях по городам и странам, приучили его не роптать и не жаловаться на судьбу. А впрочем, и жаловаться было некому. Он был один. Когда то его древний род был одним из самых знаменитых в королевстве. И он помнил, какими большими и грозными были стены замка, в котором он жил со своими родителями. Но междоусобные войны за землю и власть истощили казну его отца и, в конце концов, граф де Пьент штурмом взял их замок. Погибли отец, мать и все защитники замка, сам замок после пожара был практически полностью разрушен и не пригоден для жилья. Ему удалось чудом спастись. Старый конюх прикрыл его своим телом от удара боевого топора одного из нападавших. Этьен потерял сознание, а когда очнулся, было очень темно. С трудом выбравшись из-под тела слуги, он очень долго полз на коленках, со страхом вслушиваясь в ночные звуки. Но победители, уверенные в себе, громко праздновали свою победу и собирали те драгоценности, которые удалось вытащить из пожарища. Когда крики победителей затихли вдалеке, и его окружила тишина, Этьен позволил себе встать на ноги. От всего пережитого за день кружилась голова, и подкашивались ноги. Заметив в темноте возвышающуюся копну сена, он просто упал на душистую подстилку и мгновенно уснул.

Утренние лучи вставшего солнца разбудили его своими мягкими и теплыми прикосновениями. Он открыл глаза и увидел синеву далекого неба, по которому неторопливо плыли белоснежные облака. Стояла почти оглушительная тишина, от которой закладывало уши. Этьен приподнялся на локтях и огляделся. Стог сена, в котором он заночевал, находился в открытом поле. Но рядом, практически в нескольких шагах, проходила дорога. В этот утренний час она пустовала. Этьен поднялся на ноги и осмотрелся более внимательно. Небольшое поле было окружено лесом. Дорога, проходившая рядом с временным пристанищем Этьена выходила с одной стороны леса и исчезала с противоположной. Теперь ему стало понятно, почему кругом стояла такая тишина. Лес глушил все звуки. После изучения окрестностей он внимательно оглядел себя и был очень расстроен тем, что увидел. Вся его некогда богатая одежда теперь представляла кучу лохмотьев, перепачканных сажей и грязью. Руки и ноги в ссадинах и кровоподтеках дополняли это жалкое зрелище. Со всей отчетливостью Этьен вдруг осознал, что жизнь маленького маркиза Этьена Метрецолли осталась по ту сторону разрушенного замка, а началась новая, непонятная и неизведанная, полная тайн и открытий. Лишь одно он четко осознавал своим уже повзрослевшим за пережитые сутки сердцем – он должен отомстить за смерть родителей и собственное падение на самый низ жизненного колодца. Отчаянно хотелось есть, даже не смотря на все переживания, которые ему пришлось пережить. Боль, от потери родных и близких ему людей спряталась глубоко в душе, а организм требовал своего…. Стряхнув с себя солому, Этьен наугад выбрал направление и уверенными шагами отправился в путь.

Глава 3

Утро выдалось тихим и особенно прекрасным. Нежно-голубое небо было абсолютно чистое. После завтрака графиня не пошла как обычно в розарий, а направилась на один из широких балконов. С него открывался вид на раскинувшиеся за стенами замка поля и леса. Внизу, за широким рвом проходила большая дорога, ведущая в город. Несмотря на ранний час, она уже жила своей обычной жизнью. Крестьяне и путники шли неторопливой походкой в разные стороны. Громыхали повозки, везущие различные товары в город на рынок и возвращающиеся из города, величественно катились красиво расписанные экипажи, проносились верховые всадники, распугивая медленно идущих по обочинам людей. Но среди этого движения графиня определенно искала кого-то. Но кого?

Но вот среди шума послышались звуки гитары и сильный мужской голос запел:

 
Мой путь лежит через долины и поля
И мне подвластна вся кругом земля
Свободен словно ветер вольный я
Траля-ля-ля, траля-ля-ля, траля-ля-ля….
 

Услышав звуки мелодии и песню, Элен встрепенулась и еще пристальнее стала всматриваться в проходивших по дороге людей. Через некоторое время показался и сам певец. Широкая шляпа закрывала половину лица, длинные белокурые локоны ниспадали на плечи. Кожаный плащ, застегнутый на большую блестящую застежку, развевался в такт движениям. Красивая гитара с двумя грифами издавала веселые звуки. Певец периодически останавливался, снимал шляпу галантно, с улыбкой, кланяясь направо и налево, и прерывал песню, и тогда на дно шляпы сыпались звонкие монеты.

Элен взяла в руки колокольчик и позвонила.

– Пьер, пригласи этого певца ко мне – попросила она появившегося мажордома, – хочу с ним побеседовать.

– Слушаюсь, графиня, – мажордом отвесил ей низкий поклон и степенно удалился выполнять ее распоряжение.

Некоторое время спустя в комнату, где находилась Элен, вежливо постучали.

– Войдите, – с трепетом в голосе проговорила она и отошла к окну, с таким расчетом, чтобы свет, исходящий от большого окна завуалировал ее.

Дверь аккуратно открылась, и в комнату вошел молодой мужчина с гитарой на плече. Вблизи он оказался еще привлекательнее. Сердце Элен отчаянно забилось, затрепетало от непонятного волнения. Теплая волна пробежала по всему телу, и она почувствовала, как ее щеки покрыл слабый румянец. Она еще раз мысленно порадовалась, что так удачно встала, заслонившись светом, и что ее внезапное смущение не будет замечено этим незнакомцем.

А где-то там, где парят лишь ангелы, звонко запела отпущенная тетива и в сердце Элен вонзилась серебряная стрела Амура………

– Проходите, сударь – жестом пригласила Элен вошедшего гостя, – присаживайтесь.

– Спасибо, мадам – вошедший прошел и аккуратно присел на тяжелый резной стул, – мне сказали, что вы хотели поговорить со мной. Я слушаю Вас, графиня.

– Простите, можно узнать ваше имя? – начала беседу Элен, справившись с нахлынувшими на нее чувствами.

– Разве это столь важно? Но впрочем, как вам будет угодно. Меня зовут Этьен. – тон молодого мужчины был учтив и сдержан.

– Спасибо, Этьен. Вы знаете, я очень хотела бы, чтобы Вы сыграли мне и что-нибудь спели.

– Конечно, ведь петь это мое ремесло. Этим я зарабатываю на жизнь.

– Да, да, я понимаю. Я заплачу Вам. Только можно это сделать не здесь.

– Мадам я готов петь везде, где укажет Ваша прелестная ручка, – он склонил свою голову в почтительном полупоклоне, но при этом в его глазах вспыхнули и погасли веселые искорки.

– Спасибо, – еще больше смущаясь, проговорила Элен, – пойдемте со мной, я покажу Вам дорогу.

Двери комнаты открылись, и она шагнула вперед, по направлению к своему розарию, ощущая на своей спине горячий, изучающий взгляд Этьена.

Глава 4

Путешествие по открытой местности вызывало у Этьена большое чувство беспокойства. Он все время оглядывался по сторонам и прислушивался к окружающим его звукам. Но, едва переступив границу леса, Этьен успокоился и пошел уже более свободно и спокойно. Когда солнце поднялось высоко в зенит, дорога вывела его на небольшую поляну. Прямо у обочины стояла ярко разукрашенная повозка, а невдалеке потрескивал сухими сучьями костер. И когда ветерок донес до ноздрей Этьена запах пищи, он вдруг почувствовал, насколько голоден. Короткая борьба чувства голода с чувством опасности закончилась сокрушительным поражением последнего, и Этьен смело зашагал к человеку, который возился у костра. Звук приближающихся шагов, заставил человека резко обернуться, но настороженность, мелькнувшая в его глазах, в первое мгновение, быстро исчезла, когда он увидел, кто к нему приближается. Выпрямившись во весь рост, он стал внимательно рассматривать приближающегося к нему мальчика и Этьен в свою очередь мог разглядеть человека, стоящего у костра. Это был пожилой мужчина, сравнительно высокого роста с круглым лицом и добрыми внимательными глазами, изучающими мир из-под густых бровей. Плотное телосложение, большие руки, почему-то не пугали, а наоборот располагали к себе. Вся его фигура излучала доброту и отзывчивость.

Когда Этьен подошел достаточно близко, чтобы можно было разговаривать, мужчина низким грудным голосом спросил:

– Как зовут тебя чудное создание?

– Этьен, – ответил, он, окончательно успокоившись.

– Откуда и куда идешь?

– Оттуда и туда, – он указал направление своего движения.

– Ну, это и так понятно, – продолжил свои расспросы мужчина, – но, а все же? Если внимательно посмотреть на тебя, то можно сказать что ты побывал на каком-то побоище? Или я ошибаюсь, юный путешественник?

– Сарай, в котором я ночевал, загорелся от удара молнии, – продолжал выкручиваться Этьен, – я еле успел спастись…

– А как зовут тебя?

– Этьен…

– Знаешь Этьен, местные крестьяне рассказали мне, что тут какой-то граф разрушил замок и перебил всех, кто там находился. Но его воины ищут мальчика. Он единственный свидетель произошедшего. Не ты, ли тот мальчик. Камзол у тебя хоть и разорван, но явно богатого покроя…. Стой! Куда ты? Стой!!!

Этьен попытался убежать, но мужчина в два прыжка догнал его и, крепко схватив за руку, потащил к повозке.

– Не бойся, но тебе срочно надо переодеться. В таком виде тебе не стоит оставаться. Сейчас ты наденешь другую одежду, а эту мы сожжем для безопасности и конечно поедим. Ты ведь голоден?

– Да, – после продолжительного молчания ответил Этьен.

– Ну, вот и славно. Будем считать, что мы подружились. Можешь называть меня дядюшка Дру.

Спустя некоторое время Этьен уже сидел возле костра и с упоением уплетал горячую кашу из закопченного котелка. Дядюшка Дру сидел напротив и ковырял угли в костре. Его добродушное круглое лицо выражало задумчивость, печаль и озабоченность одновременно.

– Что теперь думаешь делать, Этьен?

– Не знаю…

– А что ты умеешь?

– Я могу играть на гитаре и петь…

– Отлично, я зарабатываю себе на жизнь именно этим. Будешь мне помогать?

– Да

– Я не сомневался, что ты согласишься. Ты покушал?

– Спасибо. Очень вкусно.

– Теперь мы отправляемся в путь. Нас ждут далекие страны, новые знакомства и, конечно же, приключения. И тебе придется забыть, что ты сын богатых родителей, иначе тебя ждут большие неприятности. Теперь ты просто Этьен – музыкант, поэт, трубадур. Я научу тебя премудростям этого ремесла.

Наскоро затушив костер, они сели в повозку и та, заскрипев колесами, медленно тронулась вперед.

Глава 5

Элен удобно расположилась на одной из скамеечек, жестом пригласила Этьена занять место напротив. Этьен, неторопливо расположился в указанном месте, аккуратно достал из чехла гитару, бережно провел по слабо зазвеневшим струнам.

– Даже не знаю, что Вам спеть госпожа, – задумчиво проговорил Этьен, пристально вглядываясь в глаза графини.

– Сыграйте что-нибудь лирическое, – попросила она, в смущении отводя свой взгляд от музыканта.

– Хорошо, – он взял первый аккорд и, лаская струны перебором, запел:

 
– В летнем саду распускаются розы,
Вместе с тобой по тропинке иду,
И с ароматом цветов низвергаются грезы
В быль, превращая мечту….
 

Гитара мелодично вздыхала под опытными руками музыканта, бархатный голос певца обволакивал и уносил в страну грез и мечтаний и как будто бы издалека, сквозь сладкий, наплывающий туман хмельного забытья всплывали слова:

 
Тебя я встретил не случайно,
Как будто нас свела судьба.
И наша жизнь покрыта тайной,
Нас ждет удача иль беда…
 

Переборы гитары затихали вдалеке, пока стали абсолютно неслышимы и, наконец, затихли совсем. Под высокими сводами розария воцарилась тишина. Первой очнулась Элен:

– Маэстро, это было чудесно. Спасибо Вам за полученное наслаждение. Вы мастер своего дела. Я словно поднялась на самую вершину грез…

– Вы льстите мне графиня. Просто это очень старинная песня. Меня научил ее играть мой старый учитель.

– Мне очень понравилась Ваша песня, вернее песня Вашего старого учителя. Пусть продлятся годы его жизни…

– Он умер….

– Извините…

– Все нормально… я, пожалуй, пойду, с Вашего позволения…

– Да, конечно. Сколько я Вам должна?

– Сегодня хороший день и это подарок. До свиданья графиня…

– Подождите, я хочу Вам заказать песню.

– О чем, Вы хотите, чтобы я написал?

– Напишите балладу о красивой любви, чтобы слушая ее можно было плакать от счастья и томиться от боли в сердце…

– Это очень сложная задача графиня, я простой менестрель и не обладаю чарами волшебника

– Я чувствую, что Вы сможете это сделать…

– Хорошо, графиня, – после некоторого раздумья согласился Этьен, – я попробую написать такую балладу…

– Я знала, что Вы согласитесь, – Элен поднялась и в порыве нахлынувших чувств, прижалась своими теплыми губами к жесткой щеке Этьена.

– Графиня, – Этьен вспыхнул, как маковый цветок. Сердце, до сих пор молчавшее и не знавшее чувств любви, вдруг встрепенулось и отчаянно забилось в груди, – графиня я напишу, но это займет много времени и до тех пор, пока Ваше желание не будет исполнено я не смогу оказаться у Вас…

– Хорошо, я буду ждать Вас и Вашей песни. Теперь уходите – она отвернулась от музыканта, чтобы он не увидел ее смущения и внезапно набежавших слез.

– Прощайте, графиня, – Этьен склонился в почтительном поклоне, к повернувшейся к нему спиной графине и резко повернувшись так, что зашелестели кусты роз и с них начали облетать лепестки, стремительно вышел из розария…

Графиня вышла на балкон. Внизу по-прежнему шумела дорожная жизнь. Вскоре скрипнули входные ворота, и показался знакомый кожаный плащ. Менестрель уходил стремительным шагом прочь от замка. Элен подняла руку в знак прощания, но он так и не обернулся. И если бы она видела в этот момент его лицо, то, наверное, очень удивилась бы. По жестким обветренным щекам Этьена стекали скупые мужские слезы. Его до сих пор спавшая душа, вдруг проснулась от жаркого поцелуя, подаренного знатной незнакомкой.

Тонко и мелодично пропела спущенная тетива и еще одна стрела попала в цель. Этьен вздрогнул и слегка повернул голову назад. Вдалеке на высоком балконе он успел заметить мелькнувшую фигуру графини и поднятую в знак прощания руку.

Глава 6

Течение времени определяется происходящими событиями. Его можно сравнить с упряжью лошадей. Для одних это старая разваливающаяся повозка, нагруженная никому не нужным хламом, для других легкий и быстрый экипаж, а для третьих величественная карета. И в каждом, определенном случае, скорость изменения событий, происходящих с человеком, и определяет течение времени.

Так что же наши герои, которых мы на время оставили рассуждая о времени?

Веселое, радующее яркими и сочными красками зелени и бесконечно синим цветом неба лето, сменила грустная, унылая и дождливая осень. И хотя деревья в парке замка и окружающих замок лесах сменили зеленый наряд на феерию желто-красно-багрянных красок, постоянно серое небо и мелкий противный дождь придавали еще большую унылость, выраженную в безжизненно свисающих листьях с ниспадающими тяжелыми каплями холодного осеннего дождя.

Прекрасный розарий Элен готовился к долгому зимнему сну. Большинство розовых кустов уже сбросило свой прекрасный наряд и смущенные неприкрытостью своих голых веток ожидали, когда Элен вместе с садовником и прислугой заботливо укроют их от холодов сухими листьями и еловым лапником. Когда все приготовления к зиме были закончены. Она прошлась по дорожкам своего розария и присела на скамейку, на которой слушала музыку бродячего менестреля. С того момента прошло уже практически два месяца, а от музыканта, пообещавшего ей написать красивую балладу о любви, не было никаких известий. Прикрыв глаза, она снова и снова уносилась мыслями в тот день, когда струнные переборы гитары и бархатный голос певца разбудили ее душе, казалось бы, навсегда ушедшие чувства. Она еще противилась их проявлениям, потому что понимала, кому они предназначены, но изменить уже что-либо не могла. В ее снах прочно поселился образ зеленоглазого мужчины с бархатным голосом. Да и сердце подсказывало ей, что он не забыл ее и только какие-то обстоятельства мешают ему вновь появиться в замке.

От захвативших ее мыслей оторвало тактичное покашливание. Она обернулась. Рядом с ней стоял в полупоклоне мажордом.

– Что случилось, Пьер?

– Простите, графиня. Мне не хотелось отвлекать Вас от ваших мыслей, но к нам прибыл герцог Анри де Брейс. Он просит о встрече с Вами.

– Хорошо, Пьер. Проводи герцога в библиотеку, я сейчас спущусь к нему. И предложи ему вина, чтобы скрасить его ожидание.

– Слушаюсь, графиня, – мажордом удалился, оставив Элен вновь одну.

Элен поднялась со скамеечки и неторопливо пошла к выходу из розария. Сладкие грезы, окружавшие ее мгновения назад, растворились, как утренний туман под лучами солнца. Вновь, реалии приблизили ее к происходящим вокруг нее событиям.

Герцог де Брейс появился сразу после того, как ушел бродячий музыкант. Высокий, седоволосый, с пронзительным взглядом тигриных желто-зеленых глаз, он привез привет от старого графа Мануэля де Пьента. Старик доживал свои дни в одиночестве в одном из замов на северном побережье, среди диких скал и холодного моря. Он добровольно заточил себя среди дикой природы и проводил свои дни в покаяниях и молитвах.

А сам герцог, поднявшийся до самых вершин власти, начинал с простого оруженосца графа де Пьента. Бедность и голод сопровождали Анри Брейса с самого рождения. Сын оружейных дел мастера не мог себе позволить праздного отдыха. С самого детства он вынужден был помогать отцу в кузне, стоя у горячей печи и держа огромными щипцами раскаленный кусок металла. Годы шли и из худого и чумазого мальчишки, Анри превратился в юношу с крепкими мышцами и твердой решимостью выбиться из нищеты любыми способами. И вот однажды, при подготовке к очередному турниру, молодой граф де Пьент увидел, как ловко владеет оружием Анри и предложил стать его личным оруженосцем. С тех пор судьба повернулась к Анри лицом. Чтобы не потерять расположение графа к себе, он выполнял любые даже самые грязные поручения графа. Граф де Пьент любил воевать с соседями и верным помощником ему в этих делах служил Анри Брейс. Из награбленного имущества, потихоньку, складывалось состояние оруженосца, который присваивал себе часть завоеванных богатств. Но, не имея рыцарского титула, он не мог получить в подарок захваченные земли. Стать рыцарем – это было самое большое желание Анри Брейса. И настал момент, когда это желание осуществилось.

Брейс запомнил эту осаду. Какой-то маркиз, вконец обнищавший, не хотел добровольно отдавать свои владения. И войска графа начали осаду замка, долгую и утомительную. Когда большинство защитников замка погибло, граф начал штурм. Боевой конь графа, облаченный в доспехи, рвался вперед, возбужденный запахами крови и дыма. Рядом с ним, не отпуская его ни на шаг, следовал Анри, зорко наблюдая за тем, чтобы ни один удар меча или шальное копье не коснулись тела его господина. Сломив ослабшее сопротивление защитников, они ворвались внутрь замка. Везде, где только можно было найти свободное место, шла битва защитников замка с нападавшими. С хорошо обученными воинами графа дрались женщины, старики и даже дети. Но силы были не равны. Один за другим, под натиском хорошо обученных солдат, падали защитники замка. Настал момент, когда в схватке соприкоснулись сам граф и маркиз. Хорошо зная законы рыцарства, воины графа для поединка расчистили место и замерли в ожидании. Решалась судьба оставшихся в живых защитников взятого штурмом замка. Если победит маркиз, то согласно рыцарским законам все, кто остался жив, покинут замок живыми и смогут забрать с собой тела погибших, если победу одержит граф, то судьба побежденных будет в его руках.

На середину обозначенного круга вышли маркиз и граф. Весь в ранах, с почерневшим от бессонницы и горя лицом, маркиз жалко выглядел на фоне хорошо вооруженного и сытого графа. Маркиз, которому уже нечего было терять, рванулся в бой. Бросок был настолько неожиданным и быстрым, что еще мгновение и де Пьент был бы рассечен мечом маркиза напополам. Неожиданно тонко и протяжно запела спущенная тетива, и протяжный свист закончился тупым ударом. Стрела, пущенная опытной рукой оруженосца Анри Брейса, вонзилась в спину маркиза. Словно наткнувшись на незримое препятствие, маркиз замер на месте и рухнул, как подкошенный бурей дуб. Над развалинами замка раздался страшный женский крик. К распростертому на земле телу маркиза, расталкивая застывших в изумлении воинов, бросилась женщина с растрепанными волосами и испачканным в саже лицом. Ее тело так же было покрыто ранами. Выхватив из остывающих рук мужа грозный меч, с перекошенным от боли и ненависти лицом, она бросилась к еще не пришедшему в себя графу. Еще мгновенье и холодная сталь пронзила бы графа насквозь, но вновь знакомые звуки спущенной тетивы и сухой свист стрелы с отвратительным тупым ударом остановил стремительно приближающееся возмездие, в виде жены маркиза, в одном шаге от графа.

Очнувшись от оцепенения, взбешенный граф приказал убить оставшихся в живых защитников замка. И еще не успела остыть кровь безвинно погибших, как Анри Брейс был жалован рыцарским званием за спасение своего господина. Подлость и нарушение рыцарских традиций была прикрыта надуманным благородством и преданностью.


Страницы книги >> 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации