282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Владимир Лорченков » » онлайн чтение - страница 6

Читать книгу "Ночь в Кербе"


  • Текст добавлен: 12 июня 2018, 15:00


Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Нет! – закричали другие.

Паровоз дал сигнал. Наступила тишина. «Беженцы» сняли с себя рваные одежды, оказавшись такими же молодыми людьми, как и их «враги». Простенькое, немудреное представление показывало нам – на уровне «дважды два», – что мы ничем не отличаемся от беженцев и уже только поэтому стоит проявить к ним некоторое радушие. Я оглядел зрителей. Впечатлены оказались все, за исключением меня, словенцев и босняка. Четверо бродяг, беженцев, жители трижды разрушенных стран, мы сами слишком часто оказывались на месте беженцев. Мы могли им сочувствовать, но не могли верить в искреннее стремление благополучных и сытых французов принять и понять Другого. Мы тоже Другие. Я взглянул на происходящее с вершины тополя, колеблемой ветром. В перспективе гигантского парка, разбитого еще в XIV веке, мы копошились кучкой пестрых муравьев. На холме кучка муравьев бросилась к другой, и все начали обниматься. Сигнал паровоза. Аплодисменты. Еще порция аплодисментов. Ева, обхватив колени и чуть наклонившись вперед, зачарованно смотрела.

…Ко мне подошла француженка с мужем-канадцем. Тот оказался настолько умен, что покинул страну снегов и оленей 30 лет назад. Мы обсудили перспективы поездок во Вьетнам и Камбоджу, Турцию и Россию. Я сразу понял, к чему они клонят, и, как и положено порядочной шлюхе, постарался понравиться. Из всего, что я говорил, запомнил только «…раньше люди ехали, чтобы интегрироваться, теперь же привозят свою страну с собой». Они сразу взяли у меня автограф. Я отсоветовал им летать через аэропорт Ататюрка. Слишком много беженцев. Вы понимаете, о чем я?.. Их поистине французская практичность великолепным образом уживалась с готовностью восхититься перформансом в пользу беженцев… Они ушли, и я с облегчением обернулся к Еве, чтобы смотреть на свою королеву и пожирать ее взглядом всю. Пышную плоть, косточки, хрящики…

– Как вы находите перформанс, Владимир? – спросила она, не оборачиваясь.

– Pas mal, pas mal, – ответил я и выпалил вдруг: – А вообще не очень.

– Вам не понравились актеры? – спросила она.

– Мне не нравится то, что беженцев вам жалко, а меня нет, – сказал я вдруг.

Она быстро обернулась и рассмеялась. Я взлетел на седьмое небо от счастья. Я рассмешил ее.

– Mais… Владимир? – сказала она, смеясь теперь лишь глазами.

– Да-да, – упрямо повторил я, – французы… нация притворщиков и лицемеров… беженцев вы жалеете…

– Надо принимать всех, кто в этом нуждается, – сказала Ева чуть озадаченно и сдвинув брови.

Она говорила это как выученный урок. Урок политкорректности. Я некстати вспомнил, как мои дети любую историю об однокласснике с другим цветом кожи начинали со слов «я не расист, конечно». Дитя.

– Способность принять говорит о доброте и широте души, – продолжила Ева повторять мне зубрежку.

– Так примите меня и примите меня вы! – выпалил я.

Она обернулась ко мне уже окончательно, я полулежал, оперевшись на локоть. Лицо мое горело гордостью. Ее внимание принадлежало мне, я был ее мужчиной.

– Mais Владимир…

– Я буду звать Вас Mademoiselle Mais[97]97
  госпожа Но (фр.)


[Закрыть]
, – сказал я. – Всегда «но».

– Mais Vladimir, – сказала она, мягко забирая у меня стакан, который наполнил вином проходивший мимо веселый bénévolé с канистрой. – Vous etes très émotionel et, de plus, buvez plus comme il faut[98]98
  Но Владимир, вы очень эмоциональны и к тому же пьете больше, чем следовало бы (фр.).


[Закрыть]
.

– Ça m’aide à vous voir triplée et, par conséquent, contempler trois belles Eva au lieu d’une![99]99
  Это помогает мне видеть вас троящейся, и, как следствие, наслаждаться видом трех Ев, вместо одной (фр.).


[Закрыть]
– парировал я.

Она вновь рассмеялась.

– Представьте, что я и есть сирийский беженец, – сказал я, шалея от вина и отчаяния. – А ваша, например, грудь, это plage de Normandie[100]100
  пляж в Нормандии (фр.)


[Закрыть]
. Так примите меня на нее! Позвольте мне осуществить mon débarcement dе votre Normandiе![101]101
  высадку в Нормандии (фр.)


[Закрыть]

Замолк. Глядел на нее. Волосы Евы разлетались. Смеясь, она слегка покачивала головой, то ли не веря моей проявившейся наконец храбрости, то ли восхищаясь ей. Опираясь рукой в землю, подняла другую и приставила указательный палец к моим губам. Приложила крепче. Я смотрел ей в глаза и поцеловал палец. Хотя бы палец… Но я чувствовал и легкое разочарование. Она не шла ко мне сама, она сдавалась натиску…

– Где тот молодой человек, что сопровождал вас вчера? – спросил я.

– Это молодой человек Эстер, – сказала она. – И они ушли вчера вместе.

Короткая вспышка, мгновенное проклятие злобной рыжей сучке. Провела меня!

– Значит, вы были одна, – сказал я.

– Верно, – сказала она, посмотрев на меня с упреком.

Я потупился.

– …Но не пришли на вечеринку, – сказал я.

– У меня случился приступ мигрени, – сказала она.

– Вы избегаете меня? – сказал я.

– Mais si, Владимир, – сказала она.

Неподалеку от нас установили сцену – деревянный помост – и объявили в микрофон чтения. Моя Дама покинула меня.

Я же, с печатью на устах, остался лежать под сценой.

Ах, Ева, милая Ева. Я, конечно, солгал. Твоя грудь была не пляж. Мария-Антуанетта она была. Королева Франции и мира. Левая грудь была Мария, правая – Антуанетта. И я мечтал, чтобы мои зубы упали на них, как лезвие гильотины – на шею несчастной королевы. Воображал, что положу твои ноги себе на плечи, как Ленин – бревно. Я готов сделать все на свете, хоть задницу тебе вытереть, лишь бы ты снизошла до меня. До моих молитв.

* * *

Мы вернулись в Аспер. Здесь я, случайно наткнувшись на Эстер и Еву, шептавшихся о чем-то за сценой, приготовленной перед концертом к ужину, впервые подумал, что, возможно, странная уклончивость моей возлюбленной кроется в причинах, повлиять на которые я не смогу. Может быть, она предпочитает девиц?..

<…………………………………………………………………

……………………………………………………………………

……………………………………………………………………>

(Одна страница испорчена. – Прим. издателя.)


…Задумчиво макнув хлеб в вино, я подумал, лучше бы, конечно, мои первоначальные подозрения об ориентации Евы оказались верны. Это, по крайней мере, дало бы мне основания для почетного отступления.

Соседний столик между тем осадили, как османы – Вену. Участвовали в боях незадачливые словаки да один немец, заменивший собой всю армаду Сулеймана. В шортах и с рюкзаком нелепый турист, немец, рассказал мне чуть раньше – просил подписать книгу, и мы заболтались, – что живет во Франции последние десять лет. Чернобровая француженка-жена и трое детишек оказались тому порукой. Добрый Ганс – трудно поверить, но парня в самом деле звали Гансом – жаловался, что во Франции придают чрезмерно большое значение еде. Ужин на двоих обходится ему тут в двадцатку евро, а ведь еще и вина надо прикупить. То ли дело в старом добром рейхе. Там, поведал мне Ганс, округлив бесцветные брови, есть маленькие пивоварни, во дворах которых можно посидеть со своей едой. Когда он произносил это – «своя еда», – лицо парня светилось. Итого, считал добряк, на ужин уйдет не больше десятки, да и та пойдет на пиво! Невероятно! Всего «десятка»! А? Каково? А тут… Франция весьма дорога. Некоторое недоумение гестаповца, неприятно пораженного дороговизной в оккупированной Ницце, проглядывало на лице Ганса. Я, улыбаясь, подумал, что старушка Европа ничуть не изменилась и, хотя под крышкой кастрюли кашу затянула тонкая пленочка, под ней по-прежнему бушует пар. Ткните только вилкой! Ковыряя вилкой какое-то диковинное блюдо из риса с фасолью – непрезентабельное на вид, но невероятно вкусное, я проникался кухней Керба все больше, – я прислушался. Ганс, конечно, играл за либерализм и свободу. Словаки – неожиданно для себя – на стороне старой доброй Империи. Ничего удивительного. Трудно переспорить неофита, а немцы с определенных пор все такие. При этом в глубине их недр играют на кирках и кайлах гимн ненависти и ярости древние гномы, хранящие сокровища Нибелунгов. Да так играют, что, дай немцы выход чувствам еще раз, этой планете не устоять. Но они чувствуют ярость в себе и стараются выплеснуть энергию в чем-то другом. Так пожилой учитель, склонный разглядывать ножки подопечных, но неготовый перейти к активным действиям, выматывает себя физическими упражнениями в зале.

Так иногда писатель старается оглушить себя спиртным, как быка глушат кувалдой.

Немцы забалтывают сами себя, преувеличенно разыгрывая вегетарианцев. Но волк, даже надевши чепчик, не станет бабушкой. Недаром все эти сказки выдумали нам братишки Гримм, два сумасшедших немца с бесконечной тревогой в глазах. А что в них, в этих глазах? Погромы средневековых еврейских гетто и танковые колонны, разлетающиеся от рейха на Восток и Запад. Словно Зевс, немец разбрасывает неодобрительные взгляды-молнии вокруг себя в настоятельном желании улучшить мир. Французы – древнее и умнее. Они просто сидят на берегу великой реки жизни… мутной Гаронны… и пьют свое вино, заедая его своим сыром. Я, лично, предпочитал козий, так что пошел к раздаточному столу взять себе еще порцию. Там меня уже ждала Эльза.

– Comment ça va petite?[102]102
  Как дела, малышка? (фр.)


[Закрыть]
– спросил я, потрепав девчонку по щеке.

Та ласково улыбнулась, прожурчала что-то – я так и не понял, но какая разница – и потерлась головой о руку. Я кивнул малышке, и вернулся к столу. Как раз скуповатый немец, который, без сомнений, использовал возможность побеседовать с приглашенными писателями фестиваля в качестве дополнительной опции… – раз уж заплатил, выжми все! – разворачивал перед словаками картину всеобщего мира и гармонии. Все это, на его взгляд, может подарить миру лишь демократия. Священная корова, к сладкому вымени которой припали сразу несколько европейских народов. По мне так это грязная шутка педераста – как все греки – Громовержца, прикинувшегося коровой, только и ждущего, как бы унести старушку Европу на берега пропыленной, зачумленной Азии. Вечно от нее одни проблемы – начиная от голода под стенами Акры и заканчивая чумой, которую жадные генуэзцы завезли к нам из Крыма…

– Мы, немцы, поддались идее имперской нации, за что впоследствии… – с жаром болтал немец.

Словаки смущенно пытались втолковать парню, что Дунай, берега которого с древности населены самыми разными народами, выглядит стержнем лишь на карте. Требовалась железная рука Габсбургов в лаковой перчатке – а позже и Тито, – чтобы удержать этих варваров воедино и не дать им резать друг друга. «Они хотели свободы, а кончилось все университетскими чистками», – восклицала Анна, изрядно уже утомившая публику своими рабочими неурядицами. Немец предлагал взглянуть на вещи шире. Да, сначала будет плохо, но потом… Лицемер не верил сам себе. Их там выдрессировали после поражения во Второй мировой войне, что они боятся сами себя. А каково нутро тевтона? Он убийца. Ну и прекрасно. От себя не уйдешь, думал я лениво, раскурив сигару и предложив одну забавляющемуся перепалкой Стиксу. Чтобы подбросить дровишек в костер, босняк добавил, делая неопределенные пассы в воздухе, что Тито, мол, был изрядный плейбой, модник и вообще за ценности Западного мира. Мы со словаками подавились от смеха, а немец – от злости. И только французы, надев улыбающиеся маски, смотрели на нас – древние кельтские идолы – пустыми глазницами, заливая в раскрытые рты вино.

– Попробуйте еще, Владимир, – подсел Жан-Поль. – Я как раз хотел сказать тебе, – он переходил от «ты» к «вы» со скоростью Али, посылающего прямой короткий после обводного крюка, – что завтра мы бы хотели… Я бы хотел!

– Диктатор! – шутливо завопил Стикс.

– Ну, так вот, – посмеявшись, продолжил Жан-Поль, – я бы хотел, чтобы ты завтра побывал в доме для престарелых… это совсем рядом, городок покидать не придется!

– Будут читать Алан, Этьен и Ева, – кольнул он меня именем, словно копьем с флажком.

– А что мне придется делать? – приподнял я щит.

– Просто улыбайтесь старикам… – сказал Жан-Поль, прекративший на время жевать.

– Отдыхайте и наслаждайтесь тенью у фонтана, где мы поставим ваше кресло, – добавил он.

Я клятвенно обещал присутствовать на чтениях в полдень – мне еще раз гарантировали расположение моего трона в самом прохладном месте, – и проводил взглядом исчезнувшего в сгустившейся темноте Жан-Поля.

Откуда-то донесся голос немца.

– …Станете же вы возражать против того, что империя подавляла нас…

– Имперские центры дали нам возможность выбиться в люди, – парировал, не выдержав, словак.

Я в душе принес свои поздравления немецкому гостю. Надо хорошо постараться, чтобы заставить бывшего югослава поиграть за черно-желтые цвета Габсбургов. Но ситуация накалялась – словаки, как и все восточноевропейцы, отнеслись к спору чересчур уж всерьез и собирались его выиграть. Мне так не хотелось, чтобы очарование дней в Кербе – легких, непринужденных, волнующих и чем-то даже интимных – оказалось нарушено вторжениями из так называемой реальной жизни. Так что настал мой черед. Я встал и произнес получасовую шутливую речь о Пруссии и Бранденбурге, контрабанде и предательстве как специализации жителей Балканского региона, о крестовых походах, об особенностях прозы Монтеня и карнавальной культуре Европы. В какой-то момент я понял, что собрал вокруг нашего стола почти всех присутствующих – около сотни! – и я полностью удерживаю их внимание. Это меня лишь подзадорило.

– …настоящая же трагедия моя состоит вовсе не во вторжении немцев в Полабию, – ораторствовал я, – а в том, что я сейчас исчерпаю весь запас шуток, который тщательно приготовил за несколько недель до приезда сюда!

Постепенно улыбаться начал даже немец, а уж про словаков – успевших понять, dans laquelle embuscade ils ont tombé[103]103
  в какую западню они попались (фр.)


[Закрыть]
, – я и не говорю. На лицах их светилось облегчение.

– Никогда не принимайте желание европейцев поиграть за слабых за чистую монету, – сказал я, когда закончил под аплодисменты и публика разбрелась доедать ужин.

Словак умно улыбнулся и потер руки. Я различил на запястье что-то вроде ожога. Поймав мой недоуменный взгляд словачка пояснила, что супруга ее несколько раз избивали на улице. Босняк мрачно кивнул, я пожал плечами и мы – что нам оставалось делать – выпили еще вина.

– За писателей в сборе, – сказал Стикс, подняв стакан, и мы присоединились.

Тут я некстати вспомнил незадачливого румына – а может, он откуда-то южнее? – Лоринкова, который вчера все же пришел в себя, и даже посидел после ужина на террасе с чашечкой кофе, откуда подозрительно несло купажом трех спиртов из белых вин. Благородный арманьяк! Лоринков выглядел задумчивым и слушал нас – обо всем и ни о чем, Франция и Германия, межнациональные семьи – до самой полуночи. Потом залпом выпил свой кофе и, пошатываясь, встал. Прошел к себе, потрепав по пути босняка по щеке. Обронил:

– Plutôt ou plutard on finira par écrire des livres de nos féstivals des livres[104]104
  Рано или поздно мы закончим тем, что станем писать книги о наших фестивалях книг (фр.).


[Закрыть]
.

От хохота ветви инжира закачались в свете полной луны. Она как раз достигла апогея. Я чувствовал ее весь день, и когда она появилась в прозрачном еще небе вечернего Керба, почувствовал облегчение. Она ждала меня. Я видел, как на ней пляшут зайцы, и скачет несчастный Мюнхгаузен, засланный туда по лунной программе США в 80-е годы. Возвращаться предстояло на ядре, и барон нервничал. Так или иначе, а я много всякого увидел на луне, прежде чем проснулся в поту, под ее жаркими лучами. Выглянул в окно. Долина спала, словно затонувшая в свете луны. Мы словно на дне Океана оказались. Я вспомнил свои путешествия в Турции, где писал путеводители по побережью Анталии и где мне случилось опуститься на дно залива, где плыл вечно куда-то древний город. Горы опустились на дно моря в считаные секунды несколько тысяч лет назад, поведал гид – кстати, француз, бросивший все, чтобы жить в древней Элладе. Сейчас, в Кербе, я стоял на крыше дома такого же города. Кто знает, не утонули ли мы во время гигантского Потопа, и все, что происходит здесь и сейчас со мной, – иллюзия утопленника?

Я выпустил ряд пузырьков и вернулся к промокшей от слюны и пота подушке.

Но заснуть уже не получилось. В долине пели петухи, один за другим. Где-то тявкнула лисица. Я встал, и приготовил себе кофе…

– …А вот и кофе к десерту, – сказала Belle Parisienne, подошедшая к столу.

Belle Parisienne… Взмах юбками, колокол ткани, белые ноги, опавшая парашютом ткань, и вот уже передо мной только половина человека. Женщина – кентавр, нижняя половинка которого прячется под столом, перебирая копытами. Сопение, пар. Ржание. Декольте, открывшее чуть повисшую – не от возраста, от усталости и размера – грудь. А ведь Belle Parisienne черт знает что может вытворять в постели, и она там чудо как хороша, внезапно понял я. Видно, я не сдержал эмоций и ноздри мои на мгновение раздулись. Но этого оказалось достаточно.

– Хочешь, мы проведем эту ночь вместе? – спросила Belle Parisienne.

– Агхм, – изобразил я на лице страсть и смущение.

– Я просто дразню! – показала она язык.

Правда, подержала его снаружи на несколько мгновений дольше, чем следовало бы. Я воровато оглянулся и понял, что не хочу, чтобы Ева увидела нас с Belle Parisienne в такой момент. Значит, дела обстояли и впрямь плохо, понял я удрученно.

– Ее здесь нет… она в монастыре читает твой текст, готовится, – сказала понявшая все Belle Parisienne.

Я улыбнулся беспомощно. Какой смысл был спорить, если она видела меня и каков я был? Belle Parisienne мой друг, понял я.

– Итак, – сказал я.

– Итак, – лукаво глядя, она склонила голову.

– Ты дразнишься, – сказал я, смеясь.

Она смотрела на меня с той же улыбкой. Мы словно в коридоре сидели между стенами церкви и дома, где-то вдалеке зажигались огни, ужин заканчивался поздним вечером, я слышал разговоры – непонятные слова быстрой французской речи летали вокруг огней, словно ночные мотыльки, – и лицо Belle Parisienne из-за игры света и тени потеряло выражение проказницы. Хоть она и улыбалась, все еще улыбалась…

– Скажи, – сказал я, тоже улыбаясь, хоть губы мои подрагивали, – что я все надумал.

– Мне все показалось, и она решительно ко мне равнодушна, – сказал я, почти не спрашивая.

Она молчала. На стене церкви зажегся фонарь, и я увидел ее красные – без помады, то был естественный цвет губ Belle Parisienne – губы. Она их покусывала. Луна засветилась ярко, и я даже зажмурился на мгновение.

– Неужели, – сказал я, замирая…

Она медленно покачала головой, и я почувствовал, как улочка над обрывом сползла в него оползнем и я лечу на дно ущелья, кувыркаясь. Все замерло, и голоса куда-то пропали. Лишь я с Belle Parisienne сидел на террасе горы в свете луны, и между нами плескалось в амфоре – словно Океан в приговоренном к смерти заливе – черное вино. Что же, лучше очутиться на дне колодца однажды, чем всю жизнь надеяться его избежать. Оставалось дать Еве в руку камень, чтобы она его бросила сверху. Не одну катастрофу я пере…

– Я не знаю, – сказала Belle Parisienne вдруг. – Это первый, черт меня побери, раз, когда я не понимаю женщину!

– Что? – спросил я.

Волшебным образом все ожило. Появились звуки, застучали о тарелки вилки, заголосили издалека дети и призывающие их к порядку родители. Луна скрылась за крестом, отчего он воссиял над нами, вызвав оживленные шутки и смешки республиканцев с 200-летним наследием. Я оглянулся. Ставни домов закрыты…

– Я же сказала, она… – повторила Belle Parisienne.

– Я пытаюсь понять, – перебил я ее задумчиво, но она не обиделась. – Почему ни одного местного жителя не вид…

– О, здесь же деревушка буржуа, – смеясь, сказала Belle Parisienne.

– Тридцать членов Народного Фронта, – напомнила она мне.

Из темноты вынырнул Жан-Поль. Доедая вторую тарелку – я голоден, голоден, друзья мои, словно волк… и на мгновение в лице его проявился сеньор Loup[105]105
  Персонаж средневекового французского фольклора. – Прим. авт.


[Закрыть]
, феодал с жестокой и насмешливой улыбкой оглядывающий своих крестьян, – он рассказал мне сложную историю отношений фестиваля с деревушкой. Населенный почтенными буржуа и пенсионерами, Аспер всегда настороженно относится к новшествам. Пока Жан-Поль проводил фестивали в гараже у своего дома – пятнадцать километров от Аспера, – все было более-менее в порядке. Но последние два года из-за наплыва гостей мероприятия проводятся в самом Аспере. Слава богу, мэр – республиканец! Чудо, что его тут выбрали. Вот он и идет навстречу Жан-Полю… Жители же городка шумом на улицах – как и некоторыми перформансами – совершенно недовольны и, случается, вызывают полицию из-за нарушения общественного порядка. Тогда в Аспер приезжает усталый жандарм из участка в пятидесяти километрах от городка – ближе нет – и, опрокинув стаканчик rosé с мэром, уезжает. Ну, а жители городка в знак протеста не открывают окна во время фестиваля. Это если речь идет об умеренных. Остальные даже ставен не раскрывают, расхохотался Жан-Поль. Извинился, исчез за третьей тарелкой comme un loup, un véritable loup, mes amis…[106]106
  как волк, настоящий волк, друзья (фр.)


[Закрыть]

– Ты хочешь сказать, что?.. – спросил я Belle Parisienne.

– Это совершенно неясно, – сказала она. – Ева… твоя Ева… совершенно непонятна. Иногда, кажется, она смотрит на тебя. Иногда нет… – Остается один способ проверить, – пожала она плечами, – поговорить с Евой.

– О, нет, – сказал я.

– В чем дело? – улыбнулась она. – Или ты не взрослый мужчина?

– Неведение так сладостно, – сказал я.

– О, ты куда больше взрослый мужчина, чем я думала, – сказала она. – Но тебе придется… придется, – добавила она, став серьезной. – Иначе ты никогда не узнаешь и будешь страшно жалеть.

– Почему нет, – теперь уже я пожал плечами. – Не лучше ли упустить мимолетный роман, чем…

– А если он не мимолетный? – парировала Belle Parisienne.

– Разве бывают иные, моя красавица, – сказал я.

– Ох… старый мудрый Владимир… в неполные сорок! – рассмеялась она.

– Знаешь, она тоже могла бы пойти мне навстречу, – с удивившим даже меня раздражением бросил я, вновь печально констатировав глубину своего падения: вот… я уже жаловался на Еву посторонним женщинам! – Только идиот еще не понял здесь, что она меня привлекает, – сказал я. – Я таскаюсь за ней неотрывно… смотрю на нее, как собака на хозяина… и только и делаю, что печально вздыхаю… даже камень бы сжалился! – воскликнул я. – Но не она, о, нет. Ее величество, Ma Dame, кокетничает в моем присутствии с первым же попавшимся ей незнакомцем! – Она то дает мне понять, что я ей небезразличен, то уничтожает даже следы этого расположения, создав себе нерушимое алиби… и я отступаю от нее, как адвокат от гангстера с чересчур уж сильной командой юристов, – пожаловался я.

– Может, все дело в отсутствии решительности?! – возопила Belle Parisienne, брошенная на баррикады женской солидарностью, поправляя платье на плече, спустившееся и почти обнажившее правую грудь.

– Мое имя Решительность, – возразил я. – Мне нечего терять! Я вижу ее первый и, вероятно, последний раз в жизни эти несколько дней. Но я полон отвращения ко всему этому… я хочу знать, что меня любят только потому, что меня любят… а не из-за того, что я проявил чудеса настойчивости, взяв женщину штурмом, как крестоносцы эту вашу катарскую крепость! – сказал я. – Поверь, не раз я обжигался на том, что женщина предпочитала просто уступить, – помолчав, признался я. – А я штурмовал лишь из принципа…

Мы помолчали. Она смеялась, глядя на меня, собирая хлебом с тарелки остатки соуса… Пальцы ее темнели от соуса, Belle Parisienne облизывала их, покусывая фаланги, после чего вновь принималась за хлеб и вино. В темноте, лишь слабо сдобренной светом фонаря, все это – соус, хлеб, вино, руки – было черного цвета.

– Знаешь, – сказал я. – Я, пожалуй, пойду с тобой этой ночью.

– Ну а что? – заметил я, невольно смеясь тоже, уж больно заразительно она расхохоталась. – Ты хороша собой, мила и весела, ты словно со страниц Вийона слетела ко мне, моя голубка, – сказал я. – Да, определенно, я принимаю твое предложение с глубокой благодарностью в сердце и…

– Из принципа! – возопила она.

…Вскочила с лавки, перемахнула стол – я даже протрезвел на секунду, снова ноги мелькнули, – схватила меня под руку и уволокла за угол церкви. Там, вжавшись в меня, впилась губами в мои. Губы Belle Parisienne… Луком они отдавали и маслом, вином и шалфеем, музыкальными инструментами и чехлами картин, помадой и кровью, мясом и абрикосами. Плотностью они напоминали мясо прожарки медиум – достаточно податливые, но недостаточно мягкие для того, чтобы я протер их своими зубами. Рот Belle Parisienne пах сладко, и ложиться в него было уютно, как в кучу палой осенней листвы. Я шарил руками под ее кофтой – по-братски, просто гладил спину, – а она прижимала мою голову к себе влажными от пота руками. Оторвавшись, я позволил ей потащить меня за руку по узкой улочке, смотрящей мимо нас поджатыми губами закрытых наглухо ставен, к ковенту, где она жила. Лишь на минуту замедлил шаг, когда мы прошли мимо лавки, на которой сидела – неподвижная, словно статуя, – Ева. С прямой спиной, положив руки на колени, она глядела на звезды, возившиеся в небе Аспера, и, кажется, не заметила нас. По крайней мере, я на это надеялся. Скользнув за спину массивной Belle Parisienne – чего уж, прикрывшись ей, – я прошмыгнул мимо Евы и упал в подъезд ковента. Там нас снова закружило. В комнате, перед тем как вернуться к кровати, где меня уже ждала Belle Parisienne, я выглянул в окно, закрывая ставни.

Ева сидела все там же и так же, глядя в ночное небо. В свете звезд глаза ее мерцали, будто в каждый из них кто-то вложил по алмазу удивительных величины и ясности.

Поутру я сообразил, что это сияли слезы.

* * *

…Пока актер читал мою книгу, я огляделся. Мне не хотелось слушать, я старался воспринимать его французскую речь – хотя прекрасно знал, о чем речь, как автор – словно фон, шум от горной реки например. Тем более ее, реку, и в самом деле оказалось слышно оттуда. Из-за этого, а еще порывов бешеного ветра актер старался читать громче. Старики, в свою очередь, перекрикивались из инвалидных кресел усталыми чайками, усевшимися на край мусорного бака, роль которого исполняла маленькая лужайка, где мы собрались. Не думаю, что они понимали происходящее. Некоторые на что-то громко жаловались медсестрам, не обращая ни малейшего внимания на призывы к тишине. Я понял, что очутился на берегу заколдованного водоема, покрытого безжизненными телами крокодилов, греющих на солнце свои чудовищные тела. Из прорезей глаз монстров на меня глядели терпение и мудрость, которым вот уже пару сотен миллионов лет… бесконечное Знание… которое вынуждает чудовищ оставаться спокойными в воде и не ждать, но Ждать. Пища приходит сама, и они бултыхаются в теплой водичке, поджидая, и даже не делая попыток выбраться на берег и поискать что-то. Зачем?.. Вот и я пришел – уселся на раскладной стул у фонтана и стал вертеться на нем, смущенно похмыкивая и стараясь не замечать своего чтеца. Но старики… Я ненавидел свою книгу. Она звучала такой… неуместной… здесь. Слишком веселой, натужно непринужденной, глупой, хотя и красивой. Лягушку, выпавшую с неба, чтобы попрыгать на носах крокодилов мезозойской эры, напоминал себе я. И понял, что меня привели на кладбище, к покойникам. А я – их жертва. Им и в самом деле не нужно было искать меня и идти за мной, я пришел сам. Но почему? Какая жажда вела меня к этому водопою?

Внезапно из-за забора в поле моего бокового зрения появилось что-то большое. Я приличия ради не оглянулся, но чуть не нырнул в фонтан, где заплясало отражение. Ева! Великанша молча поставила свой стул рядом с моим, присела, пригладив юбку на коленях. Я коротко улыбнулся ей, она ответила тем же. Она пришла сама, у нее не было чтений здесь. Я глазам своим не верил. Неужто получится приручить? Актер возвысил голос, и Ева отвлеклась от меня на прослушивание моей же книги. Какая несправедливость. Я заплясал взглядом по двору, да и самому дому престарелых. Пятиэтажное здание – краска кое-где потрескалась, балконы в плохом состоянии, иногда бетон облезает, как старые десны, и становятся видны корни зубов – металлические штыри для балок… Газон – искусственный, иному в жаркое лето Керба не выжить. Фонтан с пластиковой золотой рыбкой в нем. Медсестры-румынки – в Канаде эту функцию выполняют филиппинки, некстати вспомнил я свою третью (четвертую? пятую? я сбился со счета) родину. Взгляд мой метался по двору листом, сорванным порывом ветра с дерева. Вдали шелестели ими – листами – прямые, как Шарль де Голль, кипарисы.

– Commen ça va, Владимир, – тихо сказала мне Ева, чуть наклонив голову в мою сторону.

Несколько минут я, пораженный, молчал. Обычно ведь я начинал наши нелепые, неловкие разговоры ни о чем.

– Ну… гх… ça… ça va, Ева! – ответил я, когда она уже, казалось, теряла интерес и готова была отвернуться.

– Comment vous avez dormi[107]107
  Как вы спали? (фр.)


[Закрыть]
, – продолжила она ритуальный французский разговор, и я ответил, будучи уже готов перейти на расспросы об обеде.

– Великолепно, чудесно, – торопливо сказал я.

– …Et Vous… comment vous avez dormi?[108]108
  …И вы… вы как спали? (фр.)


[Закрыть]
– спросил я.

– Pas mal[109]109
  Неплохо (фр.).


[Закрыть]
, – грустно сказала Ева.

Я смущенно замолчал, чувствуя неумолимый запах сырых ляжек Belle Parisienne, прилипший к моим пальцам. Я пришел на чтения прямо из ковента. Душевая в монастыре была одна на коридор, уходил я утром, когда все спали, и шум льющейся воды разбудил бы обитателей ковента, так что душ мне принять не удалось. Сейчас ветер, как назло, разносил ароматы естества моей милой утешительницы. Подсохшие, они словно законсервировались, а в тот момент – из-за того, что руки мои вспотели и ветер подул, – я прямо-таки заблагоухал ею. Я постарался завести руки за спину и понадеялся, что мои неловкие, суетливые движения не покажутся Еве странными. Или, что хуже, подозрительными. Хотя куда уж… Я решил наступать. Перевести общение в плоскость дружеских отношений.

– Qu’est-ce que vous avez fait hière soir la-bà… près de couvent?[110]110
  Что вы вчера там делали… у ковента? (фр.)


[Закрыть]
– спросил я.

– О, я думала… размышляла… – ответила Ева.

Оказывается, подруга не соврала. Ева в самом деле получила приглашение от театрального сообщества в Бельгии. Нет, не подумайте. Что-то вроде коммуны. Молодые артисты, окончившие училища, живут вместе в большом доме и катаются по стране, показывая постановки классики в неожиданной обстановке. Так, она, Ева, играла Гамлета.

– Что??? – сказал я.

– Ну да, Гамлета, – пожала Ева плечами.

– Как интересно, – сказал я.

Мне было странно представить Еву в образе принца… дело не в поле, конечно. Шекспировские мужчины играли девушек, так кто же мешает нынче… Дело в другом. Как моя Ева, моя инфанта с шутовской фигурой, могла обернуться Гамлетом? Вот в чем вопрос, и стал он для меня похлеще того, с каким носился сам Гамлет. Я посмотрел на Еву с интересом. Я все время смотрел на нее с интересом, но сейчас в моем взгляде было что-то другое, что привлекло ее. Ева сняла очки и долгим взглядом посмотрела мне в глаза.

– Еще немного, и я решу, что вы от меня чего-то хотите, – сказал я.

– Mais si, – пожала она плечами.

Стандартная формула, вежливое междометие. Оно разбило купол тайны над нами, и мы с Евой, разочарованные, замерли посреди кучи осколков. Снова стал слышен чтец, поигрывавший голосом. С негодованием он смотрел на меня, я как автор должен был замереть с незаинтересованным видом. Обычный вид автора, присутствующего на своих чтениях… Я молча ждал. Это Ева допустила бестактность, это ей следовало исправлять ошибку. Что она и не замедлила сделать. Она, не надев очки, вновь поглядела мне в глаза.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации