Электронная библиотека » Владимир Токарев » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 3 сентября 2017, 11:22


Автор книги: Владимир Токарев


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Сказка о золотой рыбке
 
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу
 

Здесь Александр Сергеевич нам представляет бизнес в самой плохой его вариации – фирма давно занимается рыбным промыслом, но за 33 года так и не смогла раскрутиться. Не стоит искать виноватых: директор (старик) сам ловит рыбу, а владелец бизнеса – (старуха) сама поддерживает второе направление деятельности – прядет пряжу.

 
Раз он в море закинул невод
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
 

Здесь автор кратко описывает механизм работы кривой опыта – каждый раз старик, накапливая опыт работы на конкретном участке моря, вытаскивает что-то все более полезное.

 
В третий раз закинул он невод,
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, – золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года.
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе.»
 

Это, без сомнения, сказка про консультанта по управлению: именно консультантов бизнес рассматривает как золотую рыбку. А Александр Сергеевич прямо нам на это указывает – «Голосом молвит человечьим». Где вы видели рыб, говорящих по-человечьи? Судя по всему, первый раз консультанта постигла явная неудача – его услуги были отвергнуты, а какое на самом деле «ласковое слово» сказал консультанту старик, поэт, человек воспитанный, не отваживается повторить буквально, переводя его так: «Ступай себе в синее море».

 
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, непростую
По нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море.»
Старика старуха забранила
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».
 

Судя по всему, старуха (владелец рыболовецкой фирмы) была более сведуща в управленческом консультировании и отправила директора (старика) попытаться договориться: фирма на мели – денег для оплаты дорогостоящих услуг консультанта мало, совет нужен, но, что называется, «по деньгам».

 
Вот пошел он к синему морю;
Видит, – море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
 Приплыла к нему рыбка и спросила
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось.»
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто.»
 

Здесь Александр Сергеевич описывает деловые переговоры с консультантом: «Море слегка разыгралось». С чего бы ему разыграться в безветренную погоду, и не одна же рыбешка разыграла море? Здесь, судя по описанию, речь идет о небольшом тендере, где кроме золотой рыбки приплыла еще пара консультантов – от них и волны.

 
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто
 

Здесь описаны первые успешные результаты консультирования. Судя по всему, золотая рыбка, выиграв тендер, рекомендовала рыболовецкой фирме специализироваться на главном бизнесе и применить стратегию сокращения – продать убыточное подразделение, которое занималось пряжей, ведь про пряжу далее речи нет.

 
Еще пуще старуха бранится
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу.»
 

Не удивительно, что владелец бизнеса, увидев малый результат, захотел большего.

 
Вот пошел он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба.»
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет.»
 

Здесь, судя по полученным от консультирования результатам, был совет – нельзя запускать новые направления бизнеса (ту же пряжу) – сначала нужно рассчитывать точку безубыточности – ТБУ.

 
Пошел он ко своей землянке
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой
С кирпичною, беленою трубою
С дубовыми, тесовыми воротами
 

Эффект налицо – заработанные в специализированном бизнес-направлении (рыбной ловле) деньги перестали уходить в песок – в неперспективные проекты, когда ТБУ не достигалась (вдруг старухе надумается печь блины на продажу, когда вокруг сплошной фаст-фуд и тому подобное), в результате удалось скопить на новый офис – светелку. При этом рыбка (консультант по управлению) поддержала идею применить на данном этапе развития бизнеса стратегию ограниченного роста – развиваться, но сильно не рисковать.

 
Старуха сидит под окошком
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой.»
 

Получив первый уже приличный результат, не то что корыто, владелец бизнеса принимает решение продолжить работу с консультантом, и отправляет старика на заключение договора на новый бизнес-проект, при этом сама собирается начать управлять бизнесом – стать дворянкой.

 
Пошел старик к синему морю
(Не спокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой.»
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.»
 

Количество консультантов явно прибавляется. Но как видим, тендер опять выиграла золотая рыбка. В этом месте становится совершенно очевидным, что рыбка специализируется на консультациях именно по стратегическому менеджменту.

 
Воротился старик ко старухе
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна.»
 

Великий поэт нам предсказывает конец лихих восьмидесятых—начало девяностых, когда владельца бизнеса легко можно было отличить по солидной золотой цепи на шее. Бизнес окреп, и очевидно, что золотая рыбка рекомендовала применение стратегии роста (были наняты усердные слуги), и одобрила смену менеджмента компании: за неимением лучшего владельцу бизнеса (старухе) пришлось самой стать во главе бизнеса – стать дворянкой.

 
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала
 

Некоторые исследователи полагают, что директора фирмы (старика) сняли – отправили на конюшню. Это не совсем так. Просто не всегда директор малой фирмы справится с управлением большой. И логично, что бывшего директора назначили начальником транспортного отдела – отправили на конюшню, отметим, – не уволили. Что касается личных отношений старика и старухи (если они были еще и мужем и женой, но нигде в сказке об этом точно не говорится), то не надо забывать, что любовь и бизнес – вещи разные. И хорошо, что Александр Сергеевич рекомендует через сказку не использовать кумовство.

 
Вот неделя, другая проходит
Еще пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей.
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь!
Насмешишь ты целое царство.»
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдешь, поведут по неволе.»
 

Аппетит приходит во время еды. Старуха имеет желание серьезно расширить бизнес. При этом Александр Сергеевич подчеркивает, что владелец бизнеса готов к применению самой современной концепции разработки стратегии, основанной на высоких амбициях – «хочу быть царицей». Старик, как видим, имел малые, и потому «неэффективные амбиции» («Что ты, баба, белены объелась»? ), так что его снятие с должности вполне оправдано.

 
Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей.»
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!
Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, – испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна.»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«По делом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
 

В этом отрывке поражает количество информации, даже для очень насыщенных содержанием произведениях гениального поэта. В начале отрывка описано – почернело море – ясное дело, количество желающих консультировать выросший бизнес резко возросло – всем хочется получить свой доход. Смотрите, уже появились бояре, известные своей любовью к заседаниям, очевидно, что речь идет о создании совета директоров рыболовецкой компании. Более того, построение дворца, по описанию поэта лучше, чем в планах Газпрома, найм лучшего ЧОПа (частного охранного предприятия) – все это возможно лишь при прохождении IPO – привлечения значительных денежных средств путем публичного размещения акций. По этому поводу и фуршет, красочно описанный Пушкиным. Сама же старуха берет на себя функции председателя совета директоров – становится царицей во главе бояр, членов совета директоров компании.

 
Вот неделя, другая проходит
Еще пуще старуха вздурилась.
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках.»
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить
 

Старуха, явно не имея управленческого образования, показывает при этом незаурядную предпринимательскую интуицию. Теория транзакционных издержек появилась не так давно, а старуха ее практически применила невесть когда. Смотрите, она каждый раз посылает к рыбке не своих менеджеров или членов совета директоров (дворян или бояр), а снова старика (кем бы он в то время ни работал в компании). Таким образом Пушкин подчеркивает важность при переговорах уже налаженного личного контакта с консультантом (золотой рыбкой), а он наработан стариком за долгие переговоры. И потому каждый раз все проходит очень успешно.

 
Вот идет он к синему морю
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках.»
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа
 

Черная буря на море олицетворяет, без сомнения, появления кроме наших еще и западных очень дорогостоящих консультантов, скорее всего, из большой четверки. Однако отсутствие системного управленческого образования здесь подводит старуху. Независимого консультанта (золотую рыбку) решили пригласить поработать внутренним консультантом за большие деньги. Рыбка не смогла удержаться – приняла выгодное предложение: нерегулярные доходы – это одно, а постоянное хлебное – место совсем другое. Но толку от такого консультанта маловато – у рыбки кончились полезные идеи – «Ничего не сказала рыбка».

 
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто
 

Анализ последней части и выводы

Здесь Александр Сергеевич подводит важную черту: если не заниматься постановкой регулярного управления, то даже крупный бизнес может разориться. Судя по всему, старуха не имела представления не только о менеджменте, но и о корпоративном управлении (КУ), в частности, не знала такого важного раздела КУ как управление взаимоотношениями между акционерами и менеджментом фирмы. Быстрое разорение публичной компании означает только одно – бизнес разворовали, да еще и консультант перестал быть независимым и стал давать только «приятные уху старухи» рекомендации. Хуже того, в нарушение этических правил работы консультантов, вероятнее всего, рыбка стала участвовать во внутренних интригах крупной рыболовецкой компании. И, судя по описанию Александра Сергеевича, неплохо на этом «наварилась» – стала «золотой» рыбкой (намек на получение мзды от заинтересованных в «правильных консультациях» участников ОАО). А чтобы мы не путались, Пушкин назвал ее золотой заочно – уже в начале сказки, так как знал заранее, чем все кончится.

Конечно, Александр Сергеевич не хотел таким образом охаять полезный институт внутренних консультантов. Здесь приведен единичный отрицательный случай. И главную рекомендацию великий русский поэт дает бизнесу: интуиция интуицией, но нужно еще обязательно учиться управлять профессионально. Тогда и в найме консультантов не будет ошибок, и не будет банкротства компании – смотрите, даже новое корыто ушло на зарплату бояр, дворян и прочей челяди, а также на уплату налогов – в тюрьму старуха не попала (и то хорошо, а то и такое нередко бывает).

Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди
 
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
 

Хм, это редкий случай, когда А.С. предлагает нам сказку, посвященную вопросам управления персоналом, где стратегия карьеры – занимает достойное место. При этом подчеркивается – все профессии одинаково хороши. Быть поваром – очень здорово.

 
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
 

Как и в первом случае, второй персонаж сказки выбирает себе будущую карьеру. Причем, и первой и второй девице в амбициях не откажешь – в их далекие планы входит задача заняться экспортом продукции. Без сомнения, владелец МакДоналдс украл идею у Пушкина, наварившись на чужой идее, накормить весь мир.

 
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».
 

Здесь А. С. подчеркивает – что работа домашней хозяйки также важна и ответственна. Понятно, что под фразой родить богатыря имелось в виду и воспитать сына, что, судя по многочисленным примерам – очень сложная задача. Добавим, что у нас до сих пор женщины имеют такой же по продолжительности рабочий день, что и мужчины, что категорически не верно.

Поскольку государство не может создать условия, чтобы уровень зарплаты позволял всем россиянам каждый день питаться в ресторане, и только в охотку дома, женщинам приходится всю домашнюю работу выполнять самим.

Ясное дело, в качестве оплаты за свой адский труд стоять у плиты еще и после работы, у женщин должен быть хотя бы на 2 часа более короткий рабочий день с сохранением зарплаты, равной вознаграждению мужчин за полный рабочий день (ну тех, разумеется, кто дома не готовит вместо жены, не гладит и не стирает и не занимается детьми вместо нее. В последнем случае – 2 часа – отдай мужику при сохранении его зарплаты).

 
Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрипела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во всё время разговора
Он стоял позадь забора;
 

Трудно себе представить, чтобы уважающий себя царь вот так вот подслушивал, притаившись за забором. Сами понимаете, для слова разговор не так легко подобрать другую рифму. Вот и получился забор. Не нам судить великого поэта – наше все. Судя по всему, это был традиционный найм персонала. А царь, не удержался, использовал подглядывание, чтобы, наблюдая за процессом найма со стороны директора по персоналу его царства, правильно сориентироваться в том, стоит ли брать на работу того или иного соискателя.

 
Речь последней по всему
Полюбилася ему.
«Здравствуй, красная девица, —
Говорит он, – будь царица
И роди богатыря
 

Найм состоялся. Работник на место домашней хозяйки отлично подошел. Более того, это задача родить и воспитать сына/дочь высоко интеллектуальная, потому оплачивается по самому высокому тарифу. Как видим, в качестве бартера за такую работу царь Салтан третью сестру сделал царицей.

 
Мне к исходу сентября.
 

Удивительно, что метод управления по целям (МВО, первое описание которого ошибочно приписывают Питеру Друкеру), уже использовал царь в сказке Пушкина.

Смотрите – задание конкретное: что сделать – родить одного ребенка, мужского пола. Кроме того, четко указан срок: когда родить, а именно – в сентябре.

Напомню, чем хорош метод МВО: подчиненному (здесь будущей жене царя Салтана) дается четкое задание, и до момента завершения задания не нужно тратить время на текущий контроль.

Представьте себе картину – уже август, прошло 8 месяцев, а начальник, как и все предыдущие месяцы, продолжает стоять над душой и спрашивает: «Как там твоя работа? Ты точно успеешь родить к концу сентября? А покажи, как и что ты уже сделал по данному заданию. Может ты ленился, и нужно тебя подстегнуть? Точно успеешь? Давай-ка проведем с тобой производственное совещание, где мы тебя пораспекаем, чтобы ты поработал еще и поздно вечером, может быть, сможешь выполнить задание на месяц раньше срока, как стахановец?

Всего этого нет в замечательном методе МВО (управлению по целям): не нужен постоянный контроль подчиненного – проверка выполнения оговоренного задания только в оговоренный заранее срок.

 
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы,
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха».
 

Как видим, другим соискателям досталась вполне конкретная работа, пусть не работа руководителями ткацкой фабрики или компании типа Макдоналдс, а текущая работа простой ткачихи и поварихи. Но, скорее всего, процесс освоения новой сферы деятельности в царстве отлажен по классическим канонам западного менеджмента – помните, как Ли Якокка описывает в «Карьере менеджера» как он проходил свою первую стажировку в фирме Форд Моторс, прежде, чем стал работать по своей специальности?)

 
В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
 

Как видим, в то время не было «испытательного срока для молодых». Причина проста и понятна – дело не во времени на обдумывание для принятия важного решения для молодых, а просто раньше, судя по всему, мужики еще меньше хотели идти в загс (не важно, что роль загса раньше играла в церковь), чем сейчас. И потому не было никаких очередей. А сейчас приходится записываться как минимум за месяц. Потому зря наши женщины на наших мужиков наговаривают, что они не хотят жениться – все дело в очередях.

 
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
 

Как видим, зря наговаривают на нашу страну, что раньше не было у нас секса. Как видим, очень даже был.

 
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха,
 

Судя по всему, два других соискателя имели ожидания о своей профессии иные, чем получили (не сразу их сделали топ-менеджерами в выбранной сфере деятельности: стажировка и еще раз стажировка! Иначе на экспорт некачественный товар пойдет, кто его купит?). Вспомните теорию ожиданий В. Врума, согласно которой – мотивация к работе пропорциональна ожиданию вознаграждения за работу и ожиданию результатов работы. Здесь же мы видим открытие Александром Сергеевичем «Теории неоправдавшихся ожиданий», согласно которой снижение результативности в профессиональной деятельности прямо пропорционально отличию того, что ожидалось, и того, что получилось на практике – понятно, что когда ткачиха плакала, ее выработка уменьшалась.

 
И завидуют оне
Государевой жене.
 

Как видим, если не выяснить – удовлетворены ли своей работой повариха и ткачиха – начинает работать другая теория мотивации – теория справедливости (хотя точнее ее нужно было бы назвать «теория несправедливости»). Часто она проявляется у работников, не понимающих насколько сложен труд умственный. В данном случае – не просто родить третьей сестре богатыря, а воспитать полезного сына отечества. Напомню, что согласно теории справедливости, мотивация работника обусловлена оценкой – каково сравнительное вознаграждение работника за приложенные усилия. Если работник считает вознаграждение неадекватным его усилиям – то он полагает, что это несправедливо. Также одновременно работник сравнивает вознаграждение коллег – других членов коллектива (здесь коллектива царства) с теми усилиями, которые пришлось приложить коллегам. Вместо того, чтобы провести разъяснительную работу о сложности задания третьей сестрицы, ткачиху и повариху просто бросили на текущую работу, менее сложную, потому ниже вознаграждаемую – после стажировки их оставили на рядовых должностях

 
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.
 

Как видим третий кандидат (взятый, судя по дальнейшему описанию, на работу с испытательным сроком 9 месяцев (зря обижаются нынешние работники, что часто им приходится отрабатывать целых 3 месяца на испытательном сроке) – четко начал выполнял свои прямые обязанности, оговоренные устным брачным договором (напомню трудовое законодательство – если стороны устного договора исполняют его условия, такой договор по сути приравнивается письменному договору о найме работника).

Здесь отметим также, что Александр Сергеевич обогнал не только Питера Друкера (описывая метод управления по целям), но и более поздние исследования – а именно Теорию ограничений Голдратта в данном случае метод «Критической цепи» при управлении проектом. Напомню, что главным в этом методе является преодоление так называемого «студенческого синдрома» – работник приступает обычно (в методе критического пути) к заданию не сразу, а когда чувствует, что может уже не успеть. В методе критической цепи к работе приступают сразу.

Здесь, как видим, молодая жена царя Салтана сразу приступила к выполнению своего проекта (напомню, что результат любого проекта заранее точно не известен – так как выполняется впервые). Откуда следует, что Пушкин, много раньше Голдратта предлагает применить указанный метод.

Однако будем справедливы – у Александра Сергеевича не заложен резерв времени на выполнения задания (родить богатыря) а он нужен на случай непредвиденных обстоятельств, вдруг война или с первой попытки «заделать» богатыря не получится по каким-то «форс-мажорным причинам». Однако, несомненно, в случае неуспеха выполнения описываемого задания Александр Сергеевич точно бы метод усовершенствовал – добавил бы резерв времени.

 
В те поры война была.
 

Ну, что я вам говорил – непредвиденные обстоятельства налицо, нужно их иметь всегда в виду.

 
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра-коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.
Между тем, как он далёко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
 

Как я и предполагал – задача у молодой царицы, работающей домашней хозяйкой, не просто родить ребенка, а вырастить настоящего орла – отличного руководителя Салтанова царства.

 
А ткачиха с поварихой,
Со сватьей бабой Бабарихой,
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
 

Как видим, если не выяснить – удовлетворены ли своей работой повариха и ткачиха – начинает работать другая теория мотивации – теория справедливости. Часто она возникает у работников физического труда, не понимающий – насколько сложен труд умственный – не просто родить, а воспитать сына отечества

 
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».
Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
 

Да, Александр Сергеевич объективен – не готовы мы пока свыкнуться с Кончитами, отстаем от продвинутой Европы.

 
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».
 

Молодец царь – принятие решения требует сбора объективной информации. Хотя современный менеджмент утверждает, что за качество – показатель практики управления, отвечает всегда высший руководитель. В данном случае, если подтвердится, что ребенок получился похожим на «неведому зверушку», то виноват, конечно же, царь. И потому, в научном менеджменте принято не виноватых искать, а делать так, чтобы всегда виноватый (главный начальник компании, здесь царства) – был поменьше виноват. Для чего проводится анализ каковы причины (если брак появился), как сделать так, чтобы подобное не повторялось.

 
Едет с грамотой гонец,
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой,
Со сватьей бабой Бабарихой,
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
 

Спрашивается, кто виноват? Может быть ткачиха с поварихой? Конечно нет, так как при анализе выше мы показали, что царь не учел действие теории справедливости при мотивации указанных работников царства.

Может быть виноват гонец, которого поили?

Конечно же нет, и приятно, что в конце сказки о том, что гонцу за пьянство отрубили голову – ни—ни, все таки царь достаточно продвинутый. А виноват он в том, что или больного (алкоголизмом) человека взял на должность гонца, либо не добился соблюдения регламента – на работе не пить.

 
И в суму его пустую
Суют грамоту другую —
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».
Делать нечего: бояре,
Потужив о государе
И царице молодой,
В спальню к ней пришли толпой.
Объявили царску волю —
Ей и сыну злую долю,
Прочитали вслух указ,
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили, покатили
И пустили в Окиян —
Так велел-де царь Салтан.
 

Вот что бывает в организации, где построена вертикаль власти – что царь сказал, то и сделать без обсуждений.

Спрашивается, а зачем тогда боярская дума? Небо коптить?

А кто виноват в построении сей вертикали – опять же царь.

А ткачиху с поварихой винить уж точно не в чем – очень похоже на ситуацию, когда служба безопасности информации имеет брешь в системе защиты, и хакер показывает где у информационной системы слабое место.

То есть, ткачиху с поварихой нужно, по делу, наградить за выявление «дырки» в системе безопасности. Ну, компьютеров в рассматриваемом царстве еще, судя по тому, что их Александр Сергеевич в сказке ни разу не упомянул, не было. А вот недостаток в информационной системе управления государством налицо. Кто виноват? Царь.

 
В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам.
 

Судя по тексту Александра Сергеевича, даже в трудных условиях внешнего окружения царица продолжает воспитание своего сына – иначе ребенок вырастет балбесом и лентяем. То есть, создавать слишком комфортные условия – это портить будущего работника, а значит и его карьеру. «Разгонять облака» над ребенком здорово, но не все, немножко нужно оставить.

 
День прошел, царица вопит…
А дитя волну торопит:
«Ты, волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна;
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли —
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»
И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.
 

Как видим, мы правильно догадались – смотрите, царевичу начинают подчиняться даже волны – не просто ребенка вырастила царица, а настоящего руководителя – продолжателя царева дела.

 
Мать с младенцем спасена;
Землю чувствует она.
Но из бочки кто их вынет?
Бог неужто их покинет?
Сын на ножки поднялся,
В дно головкой уперся,
Понатужился немножко:
«Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?» – молвил он,
Вышиб дно и вышел вон.
 

Смотрите, и физическими упражнениями царица занималась с царевичем – вырос он сильным, не малахольным, как могло случиться, если бы она с ним не занималась фитнесом в бочке.

 
Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.
Сын подумал: добрый ужин
Был бы нам, однако, нужен.
Ломит он у дуба сук
И в тугой сгибает лук,
Со креста шнурок шелковый
Натянул на лук дубовый,
Тонку тросточку сломил,
Стрелкой легкой завострил
И пошел на край долины
У моря искать дичины.
 

Мало того, без мужчины царица не просто отлично воспитала царевича, но еще и привила ему любовь к труду – при этом, следует отметить, руки у царевича растут из нужного места.

 
К морю лишь подходит он,
Вот и слышит будто стон…
Видно на море не тихо;
Смотрит – видит дело лихо:
Бьется лебедь средь зыбей,
Коршун носится над ней;
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клюв кровавый навострил…
 

Вырос царевич смелый – не убежал с места трагедии – остался, чтобы помочь Лебеди.

 
Но как раз стрела запела,
В шею коршуна задела —
Коршун в море кровь пролил,
Лук царевич опустил;
Смотрит: коршун в море тонет
И не птичьим криком стонет,
Лебедь около плывет,
Злого коршуна клюет,
Гибель близкую торопит,
Бьет крылом и в море топит —
 

Смотрите, попасть, да еще из самодельного лука в коршуна – это каким же искусством стрельбы из лука нужно владеть? Нет, абсолютно никаких претензий к царице царь не мог иметь – воспитала будущего царя в самом лучшем виде.

 
И царевичу потом
Молвит русским языком:
«Ты, царевич, мой спаситель,
Мой могучий избавитель,
Не тужи, что за меня
Есть не будешь ты три дня,
Что стрела пропала в море;
Это горе – всё не горе.
Отплачу тебе добром,
Сослужу тебе потом:
Ты не лебедь ведь избавил,
Девицу в живых оставил;
Ты не коршуна убил,
Чародея подстрелил.
Ввек тебя я не забуду:
Ты найдешь меня повсюду,
А теперь ты воротись,
Не горюй и спать ложись».
 

Судя по всему, не лебедь, а на самом деле, как следует из дальнейшего текста, работодатель – не допускает ошибок, также участвует во взращивании настоящего работника-мужчины. Да и испытание не самое большое – на ночь не поесть и утром проснуться стройным. Но я бы, не скрою, не удержался бы и слопал бы что-нибудь из холодильника ночью на месте царевича. Но, возможно, царевич в бочке чуть отстал от жизни – все современные мужчины знают про еду – она же в холодильнике водится.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации