Электронная библиотека » Яна Черненькая » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 23 ноября 2023, 06:33


Автор книги: Яна Черненькая


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 11
Дикая кошка

Сложно учиться в университете для сливок общества и не иметь ни фенинга в кармане. Отец Дика держал сына в черном теле, вынуждая его самостоятельно искать источники заработка. За годы учебы Ричард кем только не подрабатывал – даже грузчиком в порту, хотя это совсем никак не согласуется с образом жизни джентльмена. Но самым простым и выгодным способом разжиться деньгами стали для него кулачные бои в клубах вроде «Малыша Билли». Да, порой Дик возвращался с разбитым лицом и синяками по всему телу, а несколько раз приходилось лечить сломанные ребра, но если он доходил до полуфинала, то получал хорошее вознаграждение. Денег после таких боев хватало надолго. Даже с учетом услуг врача. Через год жестоких тренировок, побед и поражений Ричард стал неизменным фаворитом таких боев. Он всегда доходил до полуфинала. И даже до финала. Естественно, что после подобной суровой школы университетские соревнования по боксу казались ему детскими играми.

О том, как именно Дик зарабатывает себе на жизнь, почти никто не знал. Избалованные отпрыски богатых семейств предпочитали более элитарные заведения и престижные соревнования. В бедные кварталы они могли забрести разве только случайно, исключительно на свой страх и риск. Так, как это сделал маркиз Алтон. Патрик. Хлебнув лишку, он пошел не по той дороге и, завидев за собой две зловещего вида фигуры, поспешил нырнуть в ближайшее заведение, которым оказался «Разбитый череп». На ринге шел финальный поединок с участием Дика. Разумеется, Патрик не признал в одном из бойцов скромного и тихого парня из университета, которого он если и видел, то лишь мельком. Но зато охваченный азартом маркиз сделал ставку на Ричарда, который в те дни был еще темной лошадкой. Выигрыш оказался очень крупным. Радостный Патрик захотел познакомиться с победителем, а там… слово за слово – и в университет они отправились уже вдвоем. Так и подружились.

С окончанием учебы и переездом в Ландерин необходимость в подобных подработках не отпала, так что Дик знал и «Малыша Билли», и еще десяток подобных мест. Другой вопрос – как привести в этот притон настоящую леди? Да и в свою квартиру ее пригласить… предосудительно. Неважно, что Джейн вдова. Визит в жилище одинокого холостяка сильно ее скомпрометирует.

– Мне нужно зайти домой и переодеться, – сказал Ричард, когда они уже затемно добрались до улицы Святого Джона. – Быть может, вам покажется уместным подождать меня в этом кафе? – Он показал рукой на окна, светящиеся неярким светом.

– Едва ли это безопасно, – ответила девушка, немного подумав. – Не переживайте за мою репутацию. Под вуалью лицо все равно никто не увидит. Пойдемте. Сейчас не до щепетильности.

– Хорошо. Но сначала нам, пожалуй, лучше зайти в одну лавку. – Дик слегка покраснел. – Видите ли, Джейн, мы сейчас пойдем туда, где совсем не место такой леди, как вы. Там собираются не самые лучшие… мужчины. И среди них почти не бывает джентльменов.

– Вы думаете, что их речь способна меня шокировать? – догадалась Джейн.

– Не сомневаюсь. Но дело даже не в этом…

– А в чем?

Ричард покраснел еще больше. Предлагать такое леди… Но с другой стороны, она сама затеяла это расследование.

– Вам нужно переодеться, – сказал он, собравшись с духом. – В таком виде вы привлечете лишнее внимание, и мне сложно будет объяснить ваше присутствие.

– Что же вы предлагаете? – спросила Джейн.

– Я представлю вас как свою любовницу, – выпалил Дик на одном дыхании.

Он совсем не удивился бы пощечине. Ни капли. Даже посчитал бы ее вполне заслуженной. Но Джейн лишь на мгновение сжала губы и кивнула.

– Хорошо. Я понимаю. Пойдемте, купим необходимое.

С одной стороны, у Дика отлегло от сердца, потому что он не рассчитывал на подобную покладистость. С другой – еще сильнее захотелось увидеть лицо под вуалью. Если бы он не дал слово… Но что теперь о том жалеть?

Лавка готового платья была совсем рядом. Ричарду не раз приходилось сопровождать Анну в подобные заведения, правда, уровнем повыше. Сестра с радостью погружалась в выбор нарядов и никогда не уходила, не пересмотрев весь ассортимент. Джейн выказала куда меньший энтузиазм. Поздоровавшись, она оставила Дика скучать у входа и ушла с продавцом в примерочные, но совсем ненадолго. Вскоре перед Ричардом появилась прежняя леди, правда, в дешевом и слегка безвкусном бордовом платье с декольте и такого же цвета полумаске. В дополнение к этому прилагалась короткая теплая накидка. Дик обреченно вздохнул – даже если одеть Джейн в мешковину, то осанка, жесты, речь и манера держаться неизбежно выдадут ее происхождение. Среди публики, привычной для «Малыша Билли», она все равно будет выделяться как лебедь среди уток, и ничего с этим, похоже, не поделаешь.

Зато теперь у Ричарда имелся хороший повод поинтересоваться ближайшими боями и заявить свое возможное участие, переговорив между делом со старыми знакомыми. Присутствие Джейн в этом контексте не вызовет много вопросов и объяснит желание Дика подработать: любовницы требуют больших расходов, тем более такие.

Молодой человек потянулся за деньгами, собираясь заплатить торговцу за одежду, но выяснилось, что девушка уже все сделала сама. Момент неловкий. Хотя, конечно, финансовое положение Ричарда оставляло желать лучшего, в кошельке у него лежал чек на тысячу кингов от сэра Артура, – но, учитывая обстоятельства, его теперь следовало вернуть. После гибели Анны история с Клубом весельчаков потеряла всякую актуальность. Таким образом, вопрос дополнительного заработка встал особенно остро. Что ж, можно попробовать убить двух зайцев: провести расследование и договориться насчет планов. Главное – сделать это так, чтобы Джейн не поняла, каким образом Дик иногда поправляет свои дела. Та еще задачка.

Дополнительным испытанием для Ричарда стало совместное посещение его запущенной и неухоженной квартиры, совершенно неподходящей для того, чтобы приводить туда леди. Темный подъезд, запах сырости и плесени. Четвертый этаж и старая дверь. За окнами было уже темно, поэтому пришлось на ощупь искать свечу. Дик не видел смысла тратиться на артефакты: в этой квартире он проводил не так уж много времени, – но сейчас ему стало очень неловко.

Чиркнула спичка, и вскоре тусклый огонек рассеял мрак в тесной прихожей. Справа стоял старый тяжелый комод, на который Ричард сложил вещи Джейн. Слева – вешалка и полка для обуви, где сейчас лежала брошенная в спешке щетка и коробка с воском. В самом углу у двери сиротливо притулился черный зонт-трость. Из небольшой гостиной, совмещенной со столовой, Дик принес лампу и зажег ее от свечи. Стало светлее.

Джейн скинула теплую накидку на руки Ричарду и прошла в квартиру. Гостья вела себя так, будто находилась не в запущенной холостяцкой берлоге, а как минимум в просторном холле богатого особняка: плавная походка, ни следа смущения или брезгливости… В неярком освещении вычурно-безвкусное платье стало казаться старинным бальным нарядом, а полумаска добавляла загадочности.

– Ричард? Вы так и будете стоять в прихожей? – спросила Джейн, осмотревшись.

Дик растерянно посмотрел на накидку, которую все еще держал в руках, и сообразил, что он уже некоторое время весьма бесцеремонно любуется своей гостьей. Опомнившись, молодой человек быстро повесил одежду на вешалку и прошел за Джейн в комнату. Ему не хотелось показаться негостеприимным, но все, что он мог предложить девушке, – это чай. И тот пришлось бы довольно долго заваривать.

– У нас не так много времени, – сказала леди, заметив его растерянность. – Переодевайтесь, я вас подожду.

Преисполнившись благодарности, Ричард исчез в спальне, взяв с собой свечу. По иронии судьбы, единственной чистой одеждой в этом доме оказался его коричневый твидовый костюм, в котором молодой человек ходил по всяким барам и клубам вроде «Малыша Билли», и рубашка ему под стать. В таком виде Дик легко мог сойти за обычного, хотя и преуспевающего работягу или клерка, каких достаточно на улицах в бедных районах. Подумалось, что следовало купить Джейн еще более простую одежду, но было поздно исправлять эту оплошность.

Когда Ричард вернулся, девушка стояла у окна и смотрела на темные стены домов напротив, на неяркие огоньки, свет которых пробивался сквозь плотные шторы чужих квартир. Она не обернулась на звук его тихих шагов, слишком погрузившись в свои мысли.

При тусклом свете лампы Джейн казалась бесплотным духом, призраком, ненадолго посетившим эту грешную землю. И Дик вдруг отчетливо понял: она скоро уйдет из его жизни. Так же неожиданно, как и пришла. Уйдет куда-то далеко, быть может, в суровый край зеленых холмов и диких трав, седых гор и глубоких ущелий или еще дальше… Про таинственный север Альбии ходили разные слухи. Поговаривали, что где-то там по-прежнему встречают древний народ, сотни лет тому назад ушедший в волшебные холмы. Теперь Ричард готов был поверить и в то, что его гостья действительно принадлежит другому миру, как сказала на приеме у Эйнардов. И мир этот, пожалуй, не так добр, как о нем рассказывают легенды…

– Джейн, – позвал ее молодой человек, жалея, что нет времени хотя бы еще немного постоять, ощущая свою причастность к тайне. – Нужно, чтобы вы посвятили меня в план своих действий. Вам вряд ли приходилось бывать в восточной части Ландерина и тем более в заведениях вроде «Малыша Билли». К женщинам там относятся не так, как вы привыкли. Эти люди грубы и неизысканны. Они понятия не имеют, как следует разговаривать с настоящей леди. И скорее всего, некоторые высказывания покажутся вам до крайности оскорбительными. Придется терпеть это молча, а говорить буду только я. Следовательно, мне нужно хотя бы понимать, о чем и кого расспрашивать.

Девушка отвернулась от окна.

– Хорошо. – Она слегка прикусила губу. – Нас интересует человек, которого зовут Шрам. Он высокого роста, думаю, выше вас на полголовы и значительно шире в плечах.

Ричард выругался про себя. Этого мерзавца ему уже приходилось встречать на ринге. Удар у него что надо, но, к счастью, Шрам слегка неповоротлив. Если Джеймс схлестнулся именно с ним, то остается лишь удивляться, что граф вышел живым из этой схватки. Вероятно, его спасли только поистине нечеловеческие проворство и скорость, в то время как Шрам всегда рассчитывал на силу.

– А второй?

– Про второго известно мало. – Девушка задумалась. – Вот разве только, что он ниже первого и сильно сутулится.

– Анну убил тот, второй?

– Да… судя по всему.

– Судя по всему? – переспросил Дик.

– Так думает полиция, – пояснила Джейн.

– Понятно. Шрама мы найдем легко: он хорошо мне известен. А дальше? Вы уже думали?

– Дальше посмотрим на месте. Нужно приглядеться к этому человеку. Возможно, обнаружим и второго.

Ричарду показалось, что Джейн не слишком хорошо представляет себе дальнейшие действия. Вероятно, не рассчитывала на такой быстрый успех в поисках.

– И как мы его найдем? У вас нет его описания, а людей, в том числе и сутулых, вокруг Шрама крутится много…

Дик вдруг отчетливо осознал, что все это время ожидал осмысленных действий от девушки младше себя. Да, она кажется взрослой, но сколько ей лет на самом деле? Двадцать, двадцать один? Вряд ли больше.

– Вот что, Джейн, – сказал он, тяжело вздохнув. – Думаю, вам лучше вернуться домой. Или, если хотите, посидите здесь. Я сам схожу и поговорю со Шрамом, вам при этом присутствовать не нужно. Если это был он, значит, попытаюсь узнать все, что смогу, а потом расскажу…

– Нет! – Звонкий голос ударом хлыста вспугнул уютную тишину. – Мы пойдем вместе! У меня есть свои причины, о которых я не могу говорить, но они есть.

– Вы даже примерно не представляете, с чем придется столкнуться.

– Очень хорошо представляю, не сомневайтесь даже. И вполне смогу за себя постоять!

Джейн злилась. Ее губы стали твердыми и сжались, в уголках рта появились капризные маленькие складки, синие глаза в прорезях маски засверкали, а тонкие ноздри дрожали, предвещая всплеск ярости.

– Не пытайтесь от меня избавиться. – Леди зачем-то сильно сжала руку на своем запястье и еле заметно поморщилась, но зато тут же начала успокаиваться. – То, что вы знаете одного из похитителей, не означает, что дело закончено. Они не случайно были на том месте. Они ждали вашу сестру. Их кто-то нанял. И нам обоим важно узнать – кто именно.

– Нам обоим? – не выдержал Дик.

– Вы дали мне слово, – напомнила Джейн и бесшумно выскользнула в прихожую, заставив Ричарда вспомнить о недавних фантастических предположениях.

Пришлось смириться, заранее чувствуя приближение больших проблем.

Выйдя на улицу, они вскоре поймали кэб. Сидеть пришлось рядом. Цокали копыта лошади, тихо поскрипывали рессоры, стучали колеса по брусчатке. В салоне было темно и тесно. Так тесно, что Дик вновь чувствовал аромат духов Джейн, от которого кружилась голова и слишком быстро колотилось сердце. Это отвлекало и мешало собраться с мыслями. А девушка сидела, глядя в окно, стискивала в руке навершие трости, с которой так и не пожелала расстаться, и не обращала на Ричарда ни малейшего внимания. Возможно, обиделась или просто сердилась за то, что он пытался оставить ее в безопасной квартире…

Не без труда Дику все же удалось сосредоточиться на происходящем. Пришлось напомнить себе, чье убийство они расследуют. Сразу стало не до прекрасных леди. Ричард не сомневался в том, что Джейн как-то связана с произошедшей трагедией: чем еще объяснить ее интерес к делу? Девушка появилась на приеме, выдав себя за знакомую графа Уинчестера, а потом исчезла так же внезапно. Притом говорили, что ее мужа убили… Еще одно убийство. А сейчас Джейн от кого-то скрывается и кого-то боится, иначе зачем бы ей понадобилась вуаль и вся эта таинственность? Боится… И она тоже была у Эйнардов…

Предчувствуя возможную разгадку, Ричард еще раз оглядел девушку. По телосложению они с Анной были похожи. И по росту. Правда, платья у них в тот день значительно отличались, но те мерзавцы могли и не знать, в чем приехала Джейн. И уж не ее ли они изначально планировали похитить? Не роковая ли случайность привела Анну в ловушку, расставленную для совсем другой девушки? Чертов Джеймс… Но возможно, он действительно не лгал, утверждая, что не имеет отношения к убийству.

Если бы только Дик не дал опрометчивое обещание! И все-таки… Что, если Джейн грозит опасность? Быть может, ей самой сейчас нужна защита, а она едет в грязный притон искать тех, кто хотел ее похитить. Если так… Ричард сжал кулаки. Если так, то пусть лучше эти люди не попадаются у него на дороге. Он не хлипкий граф Сеймурский и сумеет защитить женщину, вверившую себя его заботе.

Кэб свернул на узкую грязную улочку и вскоре остановился у темной подворотни. Дик вышел первым и подал руку своей спутнице. Легкое прикосновение пальцев, шорох юбки и еле слышный аромат, от которого вновь начала кружиться голова.

Несколько мелких монеток перекочевали в ладонь кэбмена, и повозка исчезла в вечерней туманной дымке.

– Мы на месте, – сказал Ричард.

– На месте? – Джейн огляделась по сторонам. – И где же этот клуб?

– Пойдемте. Только осторожно: здесь очень грязно.

Дик протянул руку, но девушка сделала вид, что не замечает этого, и уверенным шагом направилась в темную подворотню. Злилась. Определенно злилась.

В этих трущобах пахло отнюдь не фиалками, а ведь «Малыш Билли» располагался еще не в самом отвратительном месте. Когда-то, еще до великого пожара, случившегося больше двух веков назад, здесь находились особняки аристократов. Но то было давно. Теперь на развалинах некогда богатых домов селились попрошайки, рабочие, слуги, старьевщики и прочие многочисленные представители низших сословий.

Фонарей не имелось вовсе. Городские власти не считали нужным тратить деньги на излишества вроде освещения и уборки улиц. Грязь здесь была жуткая. Но даже на таком дне находились предприимчивые люди. Здесь можно было почти не платить за аренду, а что нужно для организации боев? Больших помещений хватало, оставалось огородить ринг, завезти много выпивки, пригласить продажных девок и отпечатать сотни дешевых листовок. А дальше посетители сами появятся, и не только нищие. Стражи закона в этот район города почти не заглядывали, понимая: тут им рады не будут.

Дик знал, что владелец «Малыша» вовсе не бедствует и живет в собственном особняке в Ноттинге – весьма фешенебельном районе Ландерина, равно известном как своими роскошными парками, так и заоблачными ценами на недвижимость.

В клубе собирались очень разные люди и вершились всяческие дела, далеко не всегда законные. Кулачные бои являлись скорее ширмой и средством привлечь сильных и опасных мужчин, которым потом можно предложить дополнительные способы заработка. Ричард с этим сталкивался, и не раз, но его вполне устраивал честный выигрыш на ринге.

Остановившись около неприметной двери, Дик повернулся к своей спутнице.

– Джейн, напоминаю вам – что бы ни случилось, молчите. Говорить можете только со мной. И ни в коем случае не перебивайте ни меня, ни других.

Девушка кивнула, одарив его прохладным взглядом.

Три удара. Пауза. Еще четыре.

Дверь открылась, из нее осторожно выглянул внушительных габаритов амбал с лысой головой, переломанным в нескольких местах носом и росчерками шрамов по всему лицу. Билли. Тот самый, в честь кого названо заведение. Когда-то он был признанным чемпионом, но годы взяли свое.

– Ого! Какие люди! – прогудел он, увидев Дика. – Принц, мать твою, явился! Вовремя. Никак опять на мели?

Вот так. Прямо с порога. Ричард напрягся, ожидая, что Джейн тут же начнет задавать вопросы, но нет, как ни странно, она промолчала.

– Здорово! – Пожав протянутую руку, молодой человек зашел в насквозь прокуренный коридор и поманил за собой спутницу.

– А это что за краля с тобой? – подивился Билл, беззастенчиво разглядывая девушку и пялясь ей в декольте. – Не мог получше найти? – добавил он таким шепотом, что наверняка было слышно даже на улице. – Тощая какая-то, и ухватиться не за что.

Гнев, захлестнувший Джейн при этих словах, Дик почувствовал, даже стоя к ней спиной. А ведь все только начиналось.

– Пасть закрой, – нарочито лениво ответил ему Ричард. – Я вроде твоего мнения не спрашивал.

– Уж и пошутить нельзя! – заржал Билли, ничуть не впечатлившись. – Ох, а зыркает как! Дикая кошка! А как в постели?

Дик не успел и слова сказать, как мимо него молнией промелькнула Джейн. Она замерла вплотную к охраннику, почти уткнувшись ему в грудь, и что-то тихо сказала громиле. Только теперь Ричард разглядел крошечный нож в ее руке, который девушка прижала к паху Билли. Молодого человека при этом зрелище прошиб холодный пот. Проклиная себя за излишнюю покладистость, он лихорадочно соображал, как сделать так, чтобы никто не пострадал. Но Малыш недаром слыл тертым мужиком. Вместо того чтобы убить девушку одним ударом кулака, он лишь широко заулыбался и поднял вверх большой палец, демонстрируя Дику свое одобрение.

– Да ладно, злюка, – примирительно сказал он, обращаясь уже к Джейн, что означало признание ее достойной интереса. – Теперь я понял, чем ты так проняла этого парня. Убери свою ковырялку, не то поранишься или меня зацепишь. – Билли хохотнул. – А мне мое богатство еще пригодится. Идите уж. Но, Принц, ты придержи свою дикую кошку, нам тут драки среди посетителей не нужны.

Глава 12
«Малыш Билли»

Ричард сильно ее разозлил и, пожалуй, даже испугал. Джейн вдруг поняла, что ему ничего не стоит самостоятельно заняться этим делом, ведь она выдала все козыри, и теперь придется старательно доказывать свою полезность. Насколько все-таки проще мужчинам! Никто не лезет под руку. Никто не пытается оспорить лидерство, а если и пытается, то в роли Джеймса можно с легкостью осадить даже самых рьяных. Вот только Джейн – девушка, а девушек никто не воспринимает всерьез. «Я мужчина, я умнее» – правило, возведенное в аксиому. Но ведь так далеко не всегда. Во всяком случае, Джейн была уверена в том, что во многих делах способна дать фору Дику Кавендишу. Тем обидней казались его попытки отстранить ее от расследования. Тем сильнее хотелось доказать, что Ричард ошибается.

Район, куда они заехали в поисках «Малыша Билли», оказался настоящим болотом, он был просто чудовищно грязен. Подавив желание зажать нос, чтобы не дышать миазмами, Джейн смело шагнула в темноту между двумя полуразвалившимися домами, куда указал Дик. Ей было не по себе, но в руках по-прежнему находилась боевая трость, которую, правда, следовало доставать, лишь если встанет вопрос жизни и смерти, а на прочие случаи в поясной сумочке лежал миниатюрный нож, добавляя Джейн уверенности в собственных силах. Умеючи и с таким оружием можно наделать бед.

Из-под ног с истошным мяуканьем вылетела облезлая кошка, отчего девушка вздрогнула.

Зловонные лужи, груды мусора, обшарпанные стены и чересчур добротная массивная дверь, выбивающаяся из общей картины. Ричард подошел и постучал. Увидев на пороге громилу, Джейн вновь почувствовала себя неуверенно. Этот гигант и на человека-то походил с большой натяжкой – то ли мифический циклоп, то ли персонаж сказки про бобовое зернышко, он был на голову выше Дика и раза в два шире в плечах.

Стоило охраннику заговорить с Ричардом, как Джейн поняла, что у нее появилось очень много вопросов, ответов на которые она обещала не требовать. Ее спутник, человек, про которого, как казалось, все было известно, зашел в клуб и тут же из джентльмена превратился в какого-то бродягу, правда, прилично одетого. Его манеры и речь разительно изменились. Жаргонный кокни[2]2
  Кокни – язык, которым пользуются представители низших слоев общества Ландерина.


[Закрыть]
резал слух, и если бы Джейн не знала, с кем имеет дело, то решила бы, что ее заманили в ловушку. И откуда, скажите на милость, взялись эта вальяжная грубость и нарочито небрежный тон, за которым скрывался блеск остро отточенной стали? Куда подевался тихий и спокойный парень, над которым так часто потешался Джеймс? И… «Принц»? Почему «Принц»? Что за нелепое прозвище? Какой из него принц?

Но главное испытание Джейн только ожидало. Сначала охранник, эта бессмысленная груда мышц, прошелся по ее фигуре, а потом еще и спросил, какова она в постели. Это был уже откровенный перебор. Тело среагировало раньше головы, крошечный нож быстро перекочевал из сумочки в руку, мгновенный выпад – и острое лезвие уткнулось в мужское достоинство отвратительного типа.

– Еще одно слово – и ваши успехи в постели останутся в прошлом, – прошипела она так, чтобы Дик не услышал.

Джейн не испугалась, она была просто в бешенстве. Еще никто не смел говорить с ней в таком тоне.

Вопреки ожиданию, великан и не подумал сопротивляться. Вместо этого он оглушительно захохотал, обозвал злюкой, и в его глазах промелькнуло нечто похожее на одобрение. Ну что ж, если у них здесь так принято…

Девушка убрала нож и шагнула в сторону, готовая вновь напасть, если понадобится. В тот же момент Дик схватил ее за руку и потащил прочь по длинному темному коридору, в конце которого горел яркий свет и слышался пьяный гвалт.

– Джейн, что… что вы делаете?! – спросил он, уведя свою спутницу подальше от громилы.

– Я… защищаюсь. – Девушка подняла подбородок, изобразив оскорбленное достоинство и стараясь не думать, что Дик стоит неподобающе близко.

– Я просил вас молчать и ни с кем не разговаривать!

– Я и не разговаривала! Почти… И… куда делся ваш жуткий кокни? Вы только что говорили как настоящий бандит!

– Вы обещали не задавать вопросов! – нахмурился Дик.

– Я обещала не требовать на них ответов! – парировала Джейн. – А еще меня интересует, почему этот великан назвал вас Принцем?

Ричард закрыл глаза, явно борясь с желанием схватить ее в охапку и унести прочь из этого заведения, пока она еще дров не наломала. Но вряд ли ему бы удалось такое. Девушка была готова к любому раскладу, и она очень хорошо умела уворачиваться.

Но Дик устоял перед искушением. Когда он заговорил, голос его казался почти спокойным.

– Джейн, это не игрушки. Здесь опасно. Вы понимаете? Я не смогу вас защитить, если противников будет слишком много.

– Постараюсь так больше не делать, – вздохнула девушка, припоминая драку в университете, где Дик отделал сразу пятерых обидчиков Джеймса, а ведь это было очень давно…

И все-таки она сознавала, что Ричард прав. Надо успокоиться и не реагировать так резко. Ко всему прочему Кавендиш-младший теперь обескуражен и сбит с толку ее выходкой. Да и кто бы не удивился на его месте? От женщин ожидают совсем другого. Что выглядело нормально для графа Сеймурского, то смотрится крайне странно в исполнении юной миссис Стэнли.

– Где вы такому научились? – Дик опять нарушил соглашение.

– Вы обещали не задавать вопросы, – напомнила ему Джейн.

– Я с вами с ума сойду, – покачал головой Ричард. – Вы состоите из сплошных вопросов, которые я не должен задавать.

– Вам это не нравится? Жалеете, что согласились мне помогать?

Молчание. И внимательный взгляд голубых глаз, в которых мелькает что-то непривычное, странное, пробирающее до дрожи.

– Нет, – произнес Дик глухим голосом, – не жалею. – Его рука дотронулась до затянутой в перчатку ладони Джейн. – Пойдемте.

Ричард резко отвернулся и потянул девушку за собой в огромный зал, ярко освещенный самыми настоящими мощными светочами, на которых в этом заведении никто и не думал экономить.

В клубе было душно, накурено, стоял невероятный гвалт. То и дело что-то разбивалось или кто-то оглушительно хохотал. В центре на возвышении находился огороженный ринг. Ничего особенного – добротный деревянный помост и натянутые по периметру толстые канаты. С Диком охотно здоровались, как с хорошим знакомым, задавали ему странные вопросы вроде: «Решил заявиться?», «Эй, Принц, на тебя ставить уже можно?», «Ты с Корягой говорил?» На Джейн косились с легким удивлением и даже неодобрением. По всему заметно, что местным канонам красоты ее внешность никак не соответствовала.

Женщин в зале оказалось не так уж мало. Все они были дородными и блистали пышными формами. Скромное декольте Джейн на их фоне попросту терялось, да и платье, которое казалось ей невероятно вызывающим, здесь смотрелось как образчик высокого вкуса. Однако девушку такие мелочи не заботили. Она занималась совсем другим: прислушивалась ко всему происходящему, а заодно выглядывала Шрама и того, второго, сутулого, но пока, увы, безрезультатно.

Свою спутницу Дик никому не представлял. Это находилось за гранью приличий, но Джейн понимала, почему он так поступает: в этом месте правила были совсем другими. Она довольно быстро привыкла к местному говору и перестала слушать шепотки за спиной: «Тощая какая», «Вертихвостка», «Маску напялила – страшная, наверное», «Из благородных, что ли», «И что он в ней нашел?» Настоящая леди выше того, чтобы обращать внимание на мнение подобных людей.

– Реми, ты Шрама сегодня не видел?

Знакомое прозвище заставило Джейн насторожиться. Впервые Дик заговорил первым. Тот, к кому он обратился, был забавного вида коротышкой – круглым, лысоватым и улыбчивым.

– Так это… в задней комнате он, в карты режется. Злой как черт. Проигрывает, я так думаю.

Ричард хотел что-то сказать или спросить, но ему не дали:

– Ого! Какие люди! Принц пожаловал? Ты где шлялся-то?

К молодому человеку подошел пожилой мужчина, и Джейн сразу поняла, что это Коряга и есть: он и впрямь напоминал корягу. Кривой, косой, с большими шишками на лице. Девушка почти инстинктивно отшатнулась и спряталась за спину Дика. Ей стало противно и немного жутко.

– Здорово, Коряга! – Ричард словно и не замечал уродства собеседника. – Зашел к вам поглядеть, как тут да что. Думал, может, размяться получится?

– Размяться или заработать? – живо заинтересовался Коряга.

– А если и то, и это?

– Можно бы. Ты вовремя. – Мужчина с наслаждением поскреб затылок. – Отборочный прошел уже, но ты у нас вроде как чемпион, так что и без этого выпустим. Публика тебя любит.

– Когда?

– Да вот, – Коряга бросил взгляд на ринг, – через час начнется. Сдавай взнос и готовься.

– У меня есть идея поинтересней. А что, если мы сегодня вместо четвертьфинала покажем публике настоящее зрелище?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации