Текст книги "Кровавый разлом"
Автор книги: Юхан Теорин
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
10
Запах известняка, водорослей, моря… солнечные блики на воде и ледяной ветер… Встреча зимы и весны – вот что ощущалось в воздухе.
Время шло к полудню. Воскресенье. Пер стоял с веником на каменной веранде, раскинув руки, – ему хотелось, чтобы весеннее солнце поскорее добралось до самых темных уголков его тела. Эрнст построил две веранды – одну, обращенную на юго-восток, а другую – на северо-запад. Это было ловко придумано. Можно было либо следовать за солнцем, либо весь день держаться в тени.
Он выпрямился и посмотрел на каменистый берег. Единственное, что омрачало ощущение счастья и полноты жизни, – мысль о Нилле. Вдруг врачи найдут что-то страшное?…
А что он может предпринять? Ровным счетом ничего.
Старая веранда была сделана из известняка. Между каменными блоками проросла трава, но постройка была крепкой и надежной. Он смел прошлогоднюю листву, подошел к краю и посмотрел вниз. В каменоломне никого не было. Несколько каменных ступенек внизу, половина лестницы.
Посмотрел на богатые дома на юге. Откуда у людей такие деньги?
Интересный вопрос. Такой дом стоит не меньше двух миллионов. Это как минимум, а скорее всего, три. Не считая участка. Кое-что он теперь знал о своих новых соседях – у них много денег.
Пора доставать садовую мебель. Эрнст неизвестно зачем купил плетеные стулья и стол – они скорее были бы уместны на веранде какого-нибудь плантатора в джунглях.
Не успел Пер поднять первый стул, в кухне зазвонил телефон.
– Йеспер! Возьми трубку!
Он не знал, где Йеспер. Ответа не последовало.
Телефон зазвонил снова. Пер, ругнувшись, поставил стул и взял трубку:
– Пер Мернер.
– Пелле?
Ясное дело, опять папаша. Пер устало прикрыл глаза. Ему пришла в голову мысль, что у Джерри вполне хватило бы денег на не менее роскошную виллу, чем у его новых соседей. Во всяком случае, десять или пятнадцать лет назад. Но отец никогда и ни в чем ему не помогал. А теперь, после инсульта, отцовское состояние наверняка растаяло. Работать он не мог.
– Откуда ты звонишь, Джерри? Где ты?
В трубке что-то зашипело, потом отец произнес только одно слово:
– Рюд.
– О'кей, добрался, значит. Ты же собирался в студию?
– К Бремеру.
– Понятно. Значит, ты у Бремера.
Опять неуверенное молчание.
– Ты не у Бремера? Разве он тебя не встретил?
– Не здесь.
Что значит – не здесь? Выпил он, что ли? Отец и так не в себе, а если еще и выпил…
– Поезжай домой, Джерри, – сказал Пер как можно решительнее. – Иди на станцию и садись на первый же автобус в Кристианстад.
– Не могу.
– Можешь, Джерри. Делай, как я сказал.
Пауза.
– Возьми меня отсюда, Пелле.
Пер задумался на секунду.
– Не могу.
Пауза.
– Пелле… Пелле?
Пер сжал трубку:
– У меня нет времени, Джерри. Здесь со мной Йеспер, скоро приедет Нилла…
Отец повесил трубку.
Пер знал, где находится Рюд. Два часа езды на машине. Не в двух шагах. Ему почему-то стало очень беспокойно.
Присмотри за ним, сказала как-то мать. Присмотри за ним, Пер.
Анита никогда не называла своего бывшего мужа по имени. С отцом общался только Пер – он и рассказывал матери, что с отцом, где он и чем занимается. Год за годом. Куда отец ездил, с какими женщинами встречался. Это было его обязанностью, но он выполнял ее очень и очень неохотно.
Но обещал – значит обещал. Он обещал матери «присматривать» за Джерри.
Пер решил забрать отца. Он поедет в Рюд.
Йеспер побудет дома. Дети видели деда всего несколько раз, и то не больше двух-трех часов, и Пера это устраивало.
Это было мудрым решением – ограничить общение детей с Джерри.
11
Вендела довольно быстро поняла, что ее интерес к соседям по деревне вовсе не был обоюдным.
Большинство домов заколочены. Она шла по улицам – никаких признаков жизни. Ни одного встречного. Кое-где окна без ставень, но на стук никто не вышел. Ей все время казалось, что кто-то там есть, но не хочет показываться.
Она уже почти дошла до южной околицы Стенвика. Чуть ли не в последнем на улице доме на ее стук вышел седой коротышка с перемазанными сажей руками, словно он только что чистил дымоход или, на худой конец, возился с лодочным мотором. Вендела не стала подавать руку для пожатия. Она просто представилась.
– Хагман, Ион Хагман, – ответил он на ее приветствие.
Она рассказала про вечеринку.
– Хорошо, – кивнул он. – Вы живете у каменоломни?
– Да-да, мы…
– Помощь в саду нужна? Я могу делать все – копать, корчевать, если что нужно…
– Это звучит обнадеживающе. – Вендела опять засмеялась против воли. – Наверняка нам что-то понадобится.
Хагман кивнул и скрылся в доме.
Она осмотрелась и решила, что Хагману для начала неплохо было бы заняться своим собственным, совершенно заросшим садом.
Она пошла назад к каменоломне. Подумала о своей аптечке и тут же приняла решение: сегодня она к ней не прикоснется.
Она свернула к соседской вилле. Дом был примерно такой же, как и у них с Максом, только обшит светлой вагонкой и окна другие – высокие и узкие. Садом здесь уже занимались – привезли, разбросали и выровняли землю и даже успели посеять газон.
Хозяева были дома. Ей открыла коротко стриженная молодая блондинка в синем комбинезоне. Она вежливо поздоровалась, но особой радости, как и Ион Хагман, не выказала.
Она представилась – Курдин. Мари Курдин.
– Я не помешала? – с нервным смешком спросила Вендела.
– Нет… а я вот занимаюсь стенами.
– Обои клеите?
– Крашу.
Она слушала, как показалась Венделе, не особенно внимательно.
– Хорошо, спасибо, – сказала она тихо. Не то чтобы недружелюбно, но без особой приветливости. – Мы придем – я, Кристер и маленький Пауль. Захватим вино.
– Значит, увидимся.
Вендела повернулась и пошла дальше со странным чувством. Не то чтобы что-то было не так, формально все в порядке, но она ожидала более теплого приема. В такие минуты ей всегда хотелось уйти туда, к камню эльфов.
Но она заставила себя остановиться и направилась к маленькому домику на краю каменоломни. «Сааб» стоял у дома. Вендела, посомневавшись, постучала.
Дверь тут же открылась. Это был тот самый человек, который чуть не избил Макса. Сейчас вид у него был более приветливый.
– Привет, – сказала Вендела.
– Здравствуйте.
Она протянула руку, представилась и узнала, что мужчину зовут Пер, Пер Мернер. Она засмеялась:
– Я должна объясниться… ну, по поводу того, что произошло на парковке… Муж был немного…
– Забыто, – коротко сказал Пер Мернер. – Все были не в себе.
Вендела набрала воздуха:
– Я хожу по всей деревне и знакомлюсь… – Опять нервный смех. – Кто-то же должен начать…
Пер молча кивнул.
– И у меня возникла идея, – продолжила она. – Я подумала, что хорошо бы собрать всех соседей на вечеринку.
– Вечеринку? Замечательно… Когда?
– В среду. Надеюсь, что вы с женой придете.
– Конечно… только никакой жены у меня нет. Двое детей.
– Вот как… А вы будете дома в среду?
– Мне надо съездить на материк, но в течение дня обернусь. Здесь останется мой сын, Йеспер. Это складчина?
Вендела отрицательно покачала головой:
– Мы приглашаем. Но если хотите, приносите вино.
Пер Мернер кивнул. Как показалось Венделе, тоже без особого энтузиазма.
Скорее всего, он-то как раз и не забыл ссору с Максом. Или чем-то озабочен.
Алоизиус уютно устроился в своей корзинке. Вендела мимоходом погладила его и прошла в гостиную – ей хотелось вернуться к записям.
Она выглянула в окно – Макс в нарочито простецком твидовом костюме стоял на краю участка с каким-то мужчиной. Оказывается, из Кальмара приехал фотограф – работать над иллюстрациями к поваренной книге, которая получила рабочее название «Ультимативное питание». Вендела помогла подгримировать мужа и привести в порядок волосы. Окинув его придирчивым взглядом, она вернулась в гостиную.
Не успела Вендела открыть дневник, как в комнату буквально ворвался молодой фотограф и, скользнув по ней взглядом, ринулся в кухню, успев только крикнуть:
– Широкоугольник!
– Какой угольник?
– Макс убил змею!
Она несколько мгновений посидела в кресле, соображая, потом встала. Алоизиус тоже встал в своей корзинке и заскулил, но сейчас было не до него.
Она вышла в сад и поежилась – было довольно холодно.
Макс стоял у старой каменной стены и, казалось, внимательно изучал полотно лопаты.
Вендела медленно подошла. На лопате лежала змея в темно-серую косую полоску – гадюка. Голову она не видела – змея свернулась в бесформенный узел и, похоже, старалась свернуться еще больше.
– Я хотел поставить лопату у стены, смотрю – лежит, – сказал Макс. – Хотела уползти под камни, но я успел…
– Макс, – сказала Вендела, – гадюки довольно мирные существа.
– Вот как? – Он улыбнулся. – А я и не знал. По-моему, и змея не знала, что она такая мирная.
Она не ответила. Отец, когда Вендела была маленькая, всегда предупреждал, чтобы она не трогала гадюк. Они в то время, может быть, и не были такими уж мирными и безопасными, но в них было что-то магическое. Особенно черные гадюки – убивший черную гадюку и сам скоро погибнет мучительной смертью.
Гадюка, убитая Максом, была, по крайней мере, серой.
– Надо ее похоронить, – сказала она.
– Вот уж нет, – возразил Макс, – я ее выброшу. Пусть ей займутся чайки.
Он с поднятой лопатой пошел к обрыву.
– Подождите! Пару снимков, – крикнул фотограф.
Он начал непрерывно щелкать затвором. Макс охотно позировал, широко улыбался и поднимал лопату.
– Потрясающе, – то и дело приговаривал фотограф.
Макс подошел к краю обрыва и взмахнул лопатой. Змея полетела вниз, как рваная велосипедная камера.
– Вот так!
Вендела посмотрела вниз. Змея все еще извивалась в пыли, словно продолжала бороться за свою жизнь… Эта пыль напомнила Венделе отца – когда тот приходил домой в одежде, густо припудренной такой же тонкой пылью. Фотограф тоже подошел к краю, направил камеру вниз и сделал последний снимок.
– Этот снимок тоже будет в поваренной книге? – спросила Вендела, подняв на него глаза.
– Конечно. Зависит от качества.
– А зачем? Змей же не едят?
Вендела решила, что ни за что не будет спускаться в каменоломню. Ее стихия – альвар.
Она вернулась в теплое помещение. Блокнот так и лежал в кресле. Она открыла его и написала следующее.
Мы, люди, всего боимся. Мы считаем природу враждебной. От вида змеи на траве нас бросает в холодный пот от страха, мы вспоминаем про змея в раю, боимся соблазна, словно бы эта несчастная змейка каким-то образом угрожает нашему существованию.
А вот эльфы наоборот – для них все живые существа, и птицы, и животные, и млекопитающие, связаны друг с другом и со всей природой, они не видят в них ни зла, ни добра, только знание, что мы все – часть чего-то большего.
Не бойся природы – это твой дом.
12
Работники социальной службы навещали Герлофа дважды в день. Чаще всего это были Агнес, доставлявшая продукты в половине двенадцатого, и ее коллега Мадлен. Та появлялась около восьми вечера – наверное, чтобы оценить его шансы пережить ближайшую ночь. У Герлофа, во всяком случае, сложилось именно такое впечатление.
Ему нравились эти посещения, хотя они вечно спешили и иногда путали его имя. Но это его не обижало – не так-то легко запомнить всех стариков и старух, которых они объезжали ежедневно, колеся по деревням. Долго они не задерживались. Агнес ставила продукты на кухонный стол и тут же исчезала.
Иногда, правда нерегулярно, к нему заезжала Карина Вальберг, врач. Она летела по газону в накинутом поверх белого халата темном пальто, громко и требовательно стучала в дверь. Она появлялась иногда в четверг, иногда во вторник, а однажды даже в воскресенье. Какой-либо системы в ее посещениях не было, но он всегда был ей рад. Осматривала аптечку, измеряла давление, иногда брала мочу на анализ.
– И каково это, когда тебе за восемьдесят, Герлоф? – спросила Карина на этот раз.
– Каково? Неподвижно… сижу и сижу. Сегодня надо было бы пойти в церковь… Не пошел.
– Я имею в виду, как вы ощущаете свой возраст? Чисто физически?
– Можете попробовать, – усмехнулся он и поднял руку. – Заткните уши ватой, наденьте неудобные башмаки и толстые резиновые перчатки, а потом замажьте очки вазелином – и вам тоже будет восемьдесят три.
– Могу себе представить… Кстати, вы помните Вильгельма Петерссона? Он, когда узнал, что я к вам собираюсь, просил передать привет.
– Петерссон-рыбак? – Герлоф кивнул. Он прекрасно помнил Вилле, рыбака из деревни Таллерум. – Вильгельм, знаете ли, подорвался на мине во время войны. Стоял на корме, а баркас напоролся на мину носом. Он улетел метров за тридцать. Один Вилле и уцелел… И как он там?
– Хорошо, только глохнет.
– Это после полета.
Герлоф вовсе не собирался вспоминать несметное количество мин, поставленных вокруг Эланда во время войны, но все равно подумал – сколько же кораблей погибло. Он тогда работал лоцманом, проводил торговые суда в обход минных полей, но его и сейчас преследовал кошмар: его корабль подрывается на мине. Наверное, многие мины все еще лежат там, в глубине, и медленно покрываются ржавчиной и водорослями.
Он не расслышал вопроса:
– Простите?
– Я спросила: а у вас как со слухом?
– Очень хорошо, – быстро ответил Герлоф. – В основном слышу. Иногда шум в ушах, но это, наверное, ветер.
– Надо будет как-нибудь проверить… Вата в ушах – это плохо… может, стоит подумать о слуховом аппарате?
– Лучше не надо.
Герлофу вовсе не хотелось возиться с еще одним непонятным ему прибором.
– А вообще как?
– Хорошо. – Он бы ответил «хорошо», даже если бы было плохо. Герлоф очень боялся, что его опять отвезут в дом престарелых. – Странно только жить без будущего.
– Без будущего?
Он кивнул.
– Если бы я был помоложе, купил бы катер, но в моем возрасте далеко загадывать не стоит. – Ему показалось, что доктора насторожили его слова, поэтому быстро добавил: – Да это неважно. Наоборот, чувствую себя свободным.
– У вас, наверное, много воспоминаний, – улыбнулась Карин Вальберг.
– Вот именно, – сказал он, не отвечая на улыбку. – С ними-то я и общаюсь.
Она уехала. Герлоф несколько минут сидел неподвижно, потом встал и пошел в кухню – взять дневник Эллы. Общаюсь с воспоминаниями, сказал он доктору Вальберг. Красиво обозначил чтение чужого дневника.
Он никак не мог избавиться от чувства стыда, но перестать читать не мог. Если бы у Эллы было что от него скрывать, она наверняка сожгла бы дневники сама, прежде чем умереть от рака. А она оставила их в наследство Герлофу.
Он перевернул страницу.
Сегодня 3 июня 1957 года.
В Марнесе ярмарка, полно народу, и погода прекрасная. К сожалению, и осы появились.
Герлоф завтра повезет тридцать тонн известняка в Стокгольм. У девочек каникулы, они поплывут с ним.
Без Герлофа и детей пусто. Когда они были маленькими, мы каждое лето ездили на ярмарку на велосипедах, а теперь выросли, и мне без них одиноко. Я не плачу, чтобы не заболеть, но когда думаю, что до ноября, пока не кончится навигация, Герлоф почти все время будет в море… это как нож в спину.
Но все же я не совсем одна, со мной этот бесенок, маленький тролль. Он скачет на корточках в кустах, я даю ему молоко и печенье. Правда, появляется только днем, когда на улицах никого.
Наверное, для них это самое безопасное время.
13
Когда Пер выехал из дома, солнце уже стояло высоко. Он несколько раз звонил и по домашнему телефону, и по мобильнику – Джерри не отвечал. Пер начал нервничать.
Они рано пообедали. Пер объяснил Йесперу:
– Твоему деду надо помочь… Он говорил очень странно, словно не в себе. Я должен поехать и проверить, все ли у него в порядке.
– А когда вернешься?
– Вечером. Может быть, поздно, но сегодня обязательно буду дома.
Последнее, что он сделал, – перевел телефон на свой мобильник, чтобы Джерри не дергал Йеспера.
Сын сидел перед телевизором с очередной игрой, но все же оторвался на секунду и помахал Перу.
Йеспер справится. В холодильнике мясные фрикадельки, а под машину здесь попасть невозможно – машин на краю каменоломни не бывает. Пер всегда остро чувствовал ответственность за детей, но сейчас совесть его была спокойна. Никаких поводов для волнений.
Солнце сияло, как в июле. Настоящая весна… Машин на дороге было мало, так что он быстро отматывал километр за километром.
Пер проехал Боргхольм и посмотрел на часы – час дня. Через полчаса миновал мост и был уже на материке. Когда он проезжал съезд на Кальмар, в глаза ему бросился щит с красным крестом. Он тут же подумал о Нилле в холодной, бездушной больничной палате. По дороге назад надо обязательно к ней заехать.
После Нюбру дорогу обступил густой сумрачный ельник, иногда только в просветах мелькали поля и озера. Ели опять напомнили Перу Регину – как-то в такой же яркий весенний день они поехали в лес на машине.
Ничего хорошего от встречи с отцом он не ждал. Два часа до Рюда, а потом еще отвезти его в Кристианстад – тоже не меньше двух часов. Несколько часов в обществе Джерри представлялись ему вечностью.
Через два часа он, как и рассчитывал, въехал в Рюд. Солнце скрылось за неизвестно откуда взявшимися облаками, и весна сразу превратилась в позднюю осень.
Большим поселком Рюд не назовешь. Тротуары пусты. Пер остановил машину у автобусной остановки. Джерри нигде не было видно. Либо он уже сел на автобус и поехал домой, либо бродит где-то, мало что соображая.
Он достал мобильник и опять набрал номер отца.
Три сигнала, потом кто-то нажал на кнопку, но не сказал ни слова. Несколько секунд шипения, глухой звук. Потом трубку повесили.
Пер уставился на телефон. Подумав, вышел из машины и пошел к газетному киоску.
– Старик? – переспросил девушка за прилавком.
Пер кивнул:
– Семьдесят три. Широкоплечий, но не в лучшей форме. Сутулый.
– Стоял здесь какой-то с час назад… довольно долго стоял.
– А куда он делся, вы не видели?
– Не-а.
– Сел на автобус?
– Нет… я, во всяком случае, не видела.
– За ним кто-то пришел?
– Может быть… Исчез – и все.
Пер понял, что здесь многого не добьешься.
Он вернулся к машине и решил доехать до виллы.
До студии. Это было в нескольких километрах к западу от Рюда, в деревеньке под названием Стрихульт. В середине семидесятых Джерри купил ее и обставил, тогда денег ему было не занимать. Все годы, пока он еще мог водить машину, Джерри ездил туда каждую неделю из Кристианстада – снимать фильмы. Сначала со случайными операторами, потом с Гансом Бремером.
Пер был там только один раз, три или четыре года назад, – подвозил отца. Тогда отец был совершенно здоров и собирался в Рюд монтировать фильм, снятый им с Бремером. Пер торопился домой в Кальмар и даже не зашел посмотреть виллу – высадил Джерри у калитки и уехал.
Стрихульт состоял из нескольких домов, бензоколонки и маленького продуктового магазина. Пер не увидел ни одного человека.
На выезде дорога стала еще уже, а ельник еще плотней. Через километр он увидел указатель в форме обращенной вправо белой стрелы. На указателе было написано: «Морнер Арт АБ» – название принадлежащей Джерри компании.
Он плотно сжал баранку. Хотя Джерри и звонил ему не реже, чем раз в неделю, они не виделись с конца декабря, когда Пер заезжал к нему в городскую квартиру. Джерри отмечал Рождество в полном одиночестве. Никаких знакомых дам не было.
Еще через пятьсот метров лесной дороги вдруг возник плотный ряд кустов туи. Это здесь.
«Осторожно, собаки», – гласила надпись у въезда на участок, хотя как раз собаки-то у Джерри никогда и не было.
Пер заехал во двор, объехал гараж и поставил машину на газоне у большого деревянного дома. Дом был большой и широкий, двухэтажный, построен в виде буквы «Г». Джерри, Бремер и актеры жили там же, где работали; очевидно, съемки велись в длинном крыле, а в коротком были жилые помещения.
Никто ему навстречу не вышел. Ни отец, ни Ганс Бремер.
Пер никогда не встречал Бремера, но с ним обязательно надо поговорить – о будущем. Джерри слишком болен, чтобы руководить предприятием, время закрыть «Морнер Арт» и продать виллу. А Бремеру пора подыскивать новую работу, если он еще этого не понял.
Просторная бетонная лестница вела к входной двери. По обе стороны от двери широкие блестящие окна задернуты гардинами.
Пер вышел из машины и посмотрел на часы. Двадцать минут пятого. До захода солнца оставалось самое меньшее два часа, но было пасмурно, а в густом ельнике уже скапливались тревожные ночные тени.
Под ногами захрустел гравий.
Высокая и широкая наружная дверь. Дубовая или, еще того чище, красного дерева. Подойдя поближе, Пер заметил, что дверь приоткрыта – совсем чуть-чуть, на два пальца. В холле было темно, как ночью.
Он потянул на себя тяжелую дверь и заглянул внутрь:
– Есть здесь кто-нибудь? Алло?
Тишина. Пер нащупал выключатель, но свет не зажегся.
Он оглянулся – во дворе никого не было. Он шагнул через порог и замер.
Ему показалось, что налево стоят две фигуры, словно поджидают именно его, Пера Мернера. Он вгляделся – что за чушь… всего лишь два дождевика.
На полу под вешалкой множество тапок, резиновых сапог и зонт. В темном углу – метровая скульптура черного дерева: изготовившийся к прыжку тигр.
Глаза наконец адаптировались к темноте. В холле четыре двери, все закрыты. Он ожидал почему-то, что воздух в доме должен быть застоявшимся и спертым, но пахло только табаком и немного спиртом. Пирушку они, что ли, тут устроили? Джерри только этого не хватало.
На полу что-то темное… он нагнулся. Выключенный мобильник.
Похоже, это мобильник Джерри. Во всяком случае, похож: с такими же большими кнопками… удобно, если у тебя дрожат руки.
Он сунул телефон в карман и крикнул:
– Джерри!
Ответа не последовало. Его не покидало чувство, что в доме кто-то есть.
Он подошел к левой двери и осторожно нажал ручку.
За дверью – большая кухня с несколькими окнами. Огромный обеденный стол, несколько разделочных столов и две большие плиты. Похоже на кухню в ресторане, подумал Пер. Около одной из моек – гора грязных тарелок и несколько пустых винных бутылок.
Пер резко повернулся – ему показалось, он услышал чей-то голос. Кто-то крикнул?
Он постоял на пороге. Внезапно зазвонил телефон – он, оказывается, висел на противоположной стене. Одновременно послышался телефонный звонок где-то в глубине дома.
– Кто-нибудь может взять трубку? – хотел он крикнуть, но в последнюю секунду удержался.
Три сигнала, четыре. Пять…
Когда он наконец протянул руку, телефон умолк.
Он вышел в холл. По-прежнему пахло спиртом, может быть, даже сильнее, чем раньше. Черный тигр угрожающе притаился в темноте. Пер провел пальцем по оскаленным клыкам и открыл дверь напротив. Здесь было почти совсем темно. Окна плотно зашторены, если не заклеены. Большой зал, синтетически сверкающий пол из ламината, передвижные, на колесиках, стены-кулисы и угадывающиеся в темноте софиты на потолке. Здесь, наверное, у Джерри и Бремера съемочный павильон.
Нажал выключатель – без всякого результата. Свет, по-видимому, отключен во всем доме. Или сработал автоматический предохранитель.
Идти дальше вслепую? Зачем? Он хотел уже повернуться и выйти, как услышал какой-то тихий звук.
Вздох. Или стон. Кто-то стонет.
Он двинулся в темноту и тут же наткнулся на широкий кожаный диван.
Запах спирта здесь был еще сильнее, чем в холле. Странный запах… спирт ли это?
Он осторожно обошел диван и увидел, что на полу кто-то лежит. Темная тень, он различил руки и голову.
– Пелле?
Тихий и хриплый голос, не узнать невозможно.
– Джерри… что случилось?
Отец поднял голову, медленно, словно ему было трудно шевелиться. Пер наклонился к нему – бледное лицо, тело укрыто мятым пальто.
– Тебя не так легко найти, Джерри. Как ты?
В темноте белки глаз отца казались желтыми. Джерри, казалось, вовсе не удивился, увидев сына.
– Бремер? – сказал он и закашлялся.
Пер покачал головой.
– Я не знаю, где Бремер, – сказал он шепотом, ему все время казалось, что их кто-то подслушивает. – Он здесь? В доме?
Отец слабо кивнул – Пер больше угадал, чем увидел его жест.
– Встать ты можешь?
Он протянул руки, чтобы поднять отца, но нащупал на его груди что-то круглое и холодное. Что-то вроде штатива прожектора. Он с усилием отвел тяжелую стальную конструкцию в сторону и тут же глухой, но мощный удар где-то наверху заставил его импульсивно вжать голову в плечи.
– Вставай, Джерри… надо идти.
Отец с трудом встал – сначала на колени, а потом и на ноги. Застонал и потянулся в сторону. Там лежал его старый кожаный портфель.
– Пошли.
Большое тело отца почти ему не повиновалось. Множество затяжных ужинов и цистерны выпитого вина оставили свой след.
Джерри, поддерживаемый сыном, медленно двинулся к выходу.
– Пелле…
Запах пота, табака и несвежего белья… странно, что отец так близко. Он не помнил, чтобы в детстве отец когда-нибудь был так близко от него. Никаких подкидываний, никакой возни, никаких веселых шлепков… он не мог даже вспомнить, чтобы отец когда-либо просто-напросто обнял его.
На полпути к двери он услышал позади слабый щелчок и странное шипение.
Он обернулся и увидел слабый отсвет на полу, потом откуда-то вырвался робкий язык пламени и тут же исчез. Но через мгновение полыхнуло уже всерьез, и в трепещущих отблесках Пер разглядел на полу у стены странное сооружение: автомобильный аккумулятор с проводами, а рядом большой пластмассовый ящик.
Только сейчас Пер сообразил, что в доме пахло не спиртом. Это был запах бензина.
И это не ящик, а большая пластмассовая канистра. Кто-то насверлил в ней маленькие отверстия, и бензин медленно вытекал на пол. Уже накопилась приличная лужа.
Он тут же осознал опасность.
– Уходим! – крикнул он и поволок отца к двери.
Как раз в ту секунду, когда он захлопнул за собой дверь, в студии раздался глухой, напоминающий мощный выдох удар – огонь добрался до канистры с бензином. Дверь сильно тряхнуло.
Джерри поднял голову. На лбу у него был большой кровоподтек.
– Пелле?
– Пошли, Джерри.
Обхватив отца, он протащил его через холл. Из студии доносилось зловещее потрескивание – огонь распространялся все быстрее.
Свет показался Перу очень ярким, хотя было довольно пасмурно. Он помог Джерри спуститься по лестнице, и они двинулись к машине.
Он опустил Джерри на землю, вытащил мобильник и набрал номер. Женский голос отозвался мгновенно:
– Служба тревоги.
Пер прокашлялся.
– Пожар…
– Где?
Он огляделся, соображая:
– В вилле под Рюдом… поджог… горит весь нижний этаж.
– Точный адрес?
Она говорила совершенно спокойно, и каким-то образом это спокойствие передалось Перу. Он постарался привести мысли в порядок.
– Я точно не знаю, как называется дорога… это в Стрихульте, на запад от Рюда… Есть указатель, написано «Морнер Арт».
– Все успели выйти?
– Не знаю… я только что подъехал.
– Ваше имя?
Пер засомневался – не назвать ли выдуманную фамилию?
– Алло? Вы меня слышите?
Собственно, что ему скрывать? Джерри, наверное, есть что скрывать, а ему нечего.
– Пер Мернер, – сказал он и назвал адрес на Эланде.
Он отключил мобильник.
Джерри прислонился к машине. На нем было все то же мятое коричневое пальто – он носил его в последнее время круглый год. Швы кое-где разошлись, пуговиц явно не хватало.
Джерри вздохнул с присвистом:
– Больно…
Пер повернулся к нему:
– Что-то болит?
Джерри кивнул и распахнул пальто. Сорочка внизу была порвана и залита кровью.
– Что произошло?!
Пер оборвал себя – не время задавать вопросы – и поднял рубашку. На объемистом животе отца, сразу над пупком, он увидел длинный кровавый порез. Кровь уже свернулась, в слабом сумеречном свете она казалась угольно-черной.
Пер опустил рубашку:
– Кто это сделал, Джерри?
Джерри долго смотрел на окровавленный живот, словно бы только что обнаружил рану.
– Бремер, – сказал он.
– Бремер? Ты подрался с Бремером? Почему?
От быстрых, следующих один за другим вопросов мозг Джерри, похоже, заклинило. Он уставился на сына и молча моргал.
Пер посмотрел на дом. Входная дверь была по-прежнему открыта. Ему показалось, что оттуда идет дым.
– А где Бремер? Он что, там, в доме?
Джерри, не говоря ни слова, с трудом забрался на пассажирское сиденье «сааба».
– Жди здесь. – Пер захлопнул дверцу и побежал к дому.
Он прекрасно осознавал, что рискует. За закрытой дверью в студию бушевало пламя. В доме стало заметно теплее. Времени было совсем мало.
И ему нужно какое-то оружие – если в доме кто-то есть, у него может быть нож. Он схватил сложенный зонтик, открыл среднюю дверь и увидел уходящие вниз ступени.
Подвал… полная темнота, он решил пока туда не спускаться.
Еще одна дверь, четвертая. Последняя. Лестница на второй этаж.
Он начал подниматься. Лестница была покрыта толстой ковровой тканью, он даже не слышал собственных шагов.
Поднявшись, он оказался в длинном коридоре. Странная постройка – коридор шел чуть не через весь дом, а по обе стороны – закрытые двери, как в отеле.
Он пошел по коридору, сжимая в руке зонтик, словно меч.
– Бремер? – крикнул он. – Это Пер Мернер!
Наверху тоже сильно пахло бензином. Вдруг он услышал легкое потрескивание – и сообразил, что пожар перекинулся уже и на второй этаж. В коридоре висело облако тонкого дыма, которое быстро сгущалось. Во рту мгновенно пересохло, он почувствовал неприятное жжение в трахее.
Где же горит?
Он открыл ближайшую дверь – это был чулан для уборки. Пылесосы, ведра, швабры… Следующая дверь. Маленькая спальня. Застеленная кровать, голые стены.
Третья дверь налево была заперта, через щель над порогом медленно ползли струи дыма.
– Бремер! Ганс Бремер!
Молчание. Или? Ему показалось, что он услышал какой-то звук. Стон?
Перу никогда в жизни не приходилось вышибать двери, он только видел, как это делают в кино. Неужели это так просто? Он уперся в противоположную стену коридора. Разбег явно недостаточный, но можно попробовать. Развернувшись на ходу, он изо всей силы обрушился спиной на дверь.
Сосновая дверь дрогнула, но устояла.
Он огляделся. В двери наискосок торчал ключ. Он схватил его и сунул в скважину. Ключ повернулся. Петли, очевидно, были хорошо смазаны – дверь бесшумно отворилась, и его обволокло густым облаком белого дыма.
У него сразу защипало в глазах. Дым был густым, как осенний туман, но он все равно двинулся вперед. Внезапно он почувствовал запах горелого мяса.
Комната была очень маленькой, но из-за дыма он почти ничего не видел. Он пощупал стену – скорее по привычке, света наверняка нет. Пер пригнулся – внизу было немного легче дышать – и двинулся вперед. Справа пламя уже лизало обои. На незастеленной кровати лежал ворох одеял, огонь добрался и до них. Невыносимый жар заставил его остановиться.
Он часто заморгал, пытаясь хоть что-то разглядеть. Неужели под одеялами кто-то есть? Ему показалось, что он видит судорожно скрюченные руки, обугленную голову…
Глаза застилали слезы, жжение в груди все усиливалось. И в эту секунду он услышал крик.
Пер не разобрал ни одного слова – да слов, наверное, и не было. Женский крик, полный смертельного ужаса.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?