Текст книги "Магия Нью-Йорка"
Автор книги: Юлия К. Штайн
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Добро пожаловать в Верхний Ист-Сайд
Пол и стены холла были отделаны мрамором, там и сям виднелись декоративные колонны. За золоченой стойкой, почти как в гостинице, стоял темнокожий высокий мужчина в элегантном черном костюме.
– Привет, Джеффри! – радостно воскликнул Кайл.
Последовал сложнейший ритуал рукопожатий, во время которого Ханна смущенно топталась рядом. В этом роскошном холле она чувствовала себя не в своей тарелке, и у нее складывалось ощущение, что она ведет себя как-то не так. Девушка словно очутилась в каком-то чуждом мире, чьи правила были ей неизвестны, и хотя к этому моменту она провела в США уже четыре месяца, ей казалось, словно это ее первый день в Америке.
– Мой любимый дружище, ты заглянул на Рождество! – восхитился Джеффри. – А я уж думал, придется праздновать в одиночестве. Соскучился по мне, а? Но, мистер ван Клаас, вынужден тебя огорчить. Я не успел купить тебе подарок. – С наигранным сожалением консьерж покачал головой.
Кайл рассмеялся.
– Вы не единственные, кто пытался улететь, и не единственные, кому пришлось сегодня вернуться. – Джеффри потрясенно кивнул, будто подобное просто не укладывалось у него в голове. – Но я не против, по крайней мере, у нас тут не скучно. – Пожав плечами, он широко улыбнулся. – Добрый день, мисс. Не верьте ни единому слову этого шалопая. Я его еще восьмилетним помню. Если возникнут проблемы, сразу обращайтесь ко мне. – Он подмигнул Ханне.
– Эй, приятель, хватит нести чушь! Она и без того обо мне не лучшего мнения. Придется потратить немало сил на восстановление моего доброго имени, не усложняй мне задачу.
– Ты тут живешь? – спросила Ханна.
– Ага. Наверху. – Словно в подтверждение своих слов, Кайл мотнул головой в сторону лифта.
Джеффри перевел взгляд с Ханны на Кайла, явно пытаясь понять, в каких они отношениях. Консьерж знал все обо всех в доме, и Кайл подозревал, что при удачном стечении обстоятельств из него можно вытрясти немало секретов. Правда, ответы на свои вопросы Кайл получал не всегда: Джеффри умел держать язык за зубами.
В огромных карих глазах Ханны светилась… неприязнь, что ли, как почудилось Кайлу. А ведь он ничего такого не сделал. Поразительно, как этой девчонке удавалось выбить его из колеи. Когда она смотрела на него вот так, ему сразу казалось, что он должен в чем-то перед ней оправдаться. На экране телефона наконец-то вспыхнул значок сети. Кайл набрал номер тети. Она удивится, но не посмеет ему отказать. Ее мучили угрызения совести из-за Кристины. И поделом.
– Так, сейчас все уладим, – пробормотал он, обращаясь к Ханне.
В конце концов, у него зародилась пара мыслишек о том, с кем можно сегодня погулять в городе. Сидеть дома было бы скучно, да и с Ханной ничего интересного не придумаешь. Хотя Кайл должен был признать, что общаться с девушкой оказалось куда приятнее, чем он предполагал. В трубке послышались долгие гудки, вскоре включился автоответчик. Да что ж такое? Кайл набрал номер еще раз. Безрезультатно. На данный момент он действительно застрял с Ханной.
– Ну что? – спросила она.
– Тетя не берет трубку. Но рано или поздно я точно до нее дозвонюсь. Можем оставить сумки тут. И еще… не знаю, как ты, а я чудовищно проголодался.
В желудке у него посасывало. Можно сходить куда-нибудь поесть, а уже потом он от нее избавится. Кайл оставил тете сообщение, затем разослал пару эсэмэсок своим нью-йоркским приятелям. Кто-то наверняка остался в городе, и можно будет пойти на какую-нибудь вечеринку.
– Хорошо, спасибо.
Кайл так и не понял, означает ли это, что Ханна согласна оставить тут сумки или что она тоже проголодалась. Но, очевидно, ей не очень нравится, что Кайл оказывает ей услугу. Он понятия не имел, какие такие истории она о нем слышала. Ничего, еще выяснит. А может, все дело в том, что девчонка просто невероятно застенчива. В животе у Кайла заурчало.
– Да, честно говоря, я бы тоже что-нибудь перекусила. – Ханна неуверенно улыбнулась. – Но только чуть-чуть, – тут же добавила она.
– Конечно. Забежим в ресторанчик за углом. Моя семья там, так сказать, завсегдатаи. – С этими словами Кайл передал Джеффри чемодан. – Сможешь предупредить, что мы сейчас зайдем?
– Безусловно, Кайл. Я ведь для тебя все сделаю, сам знаешь.
Кайл повернулся к Ханне, с потерянным видом прижимавшей рюкзак к груди.
– Можешь все оставить здесь. Зачем тебе это в ресторане?
Руки Ханны судорожно сжались на синем поистрепавшемся рюкзаке, набитом вещами под завязку.
– В нем вся моя жизнь: ноутбук, мобильный, кошелек, паспорт. – Она покачала головой и еще сильнее стиснула рюкзак. – А вот это я действительно лучше бы тут оставила. – Она мотнула головой в сторону тяжелой сумки. Снег в ее волосах уже начал таять, и девушка казалась встрепанной и немного растерянной.
– Ты мне вообще не доверяешь, да? Думаешь, я прочту твой тайный дневник? – Кайл едва подавил ухмылку.
– Ну, раз ты прямо меня спросил… Да, я тебе не доверяю.
Вот теперь уже Кайл не смог сдержать смех.
– Ладно. Я подниму твои вещи в квартиру. Дай мне минут пять, чтобы найти другую обувь. Я, конечно, пытаюсь все это время делать вид, будто я спецназовец из «Морских котиков», но пальцы у меня уже заледенели. Шлепанцы определенно не подходят для прогулок в метель, если ты вдруг подумывала и сама сменить обувь. В конце концов, я законодатель моды в «Инстаграме», я знаю, о чем говорю. Тебе еще что-то нужно? Хочешь подняться со мной?
– Я подожду здесь, никаких проблем. – Ханна покачала головой. Она казалась смущенной, совсем не такой упрямой, как раньше.
– Джеффри, проследи, чтобы она не сбежала. А то я на Рождество останусь совсем один. И расскажи ей, пожалуйста, что я не так уж плох, как она считает.
– Ты же знаешь, мистер ван Клаас, лжец из меня никудышный, – весело откликнулся консьерж, обнажив в улыбке идеально ровные белоснежные зубы.
Когда Кайл вышел из лифта, облаченный в зимние сапоги, серый пуховик, синюю кашемировую шапку и перчатки, Ханны в холле уже не было. Джеффри кивнул в сторону двери.
– Твоя подружка стоит снаружи. – Он подмигнул. – Милая девушка, мистер ван Клаас. И умненькая.
– Ну конечно. И что ты этим хочешь сказать? – с наигранным возмущением осведомился Кайл. – Что я к себе домой раньше только дурочек всяких приводил?
Джеффри расхохотался. Со своей ролью консьержа он справлялся блестяще: позволял каждому жильцу этого элитного дома почувствовать себя особенным, всегда вел себя приветливо и тактично. Разговаривая с любым другим жильцом, Джеффри не позволил бы себе отпустить такое замечание. Но он знал Кайла с детства. Джеффри отвлекал его от горестных мыслей, когда мать Кайла в очередной раз оказывалась в гостинице, утешал мальчика, когда тот разбивал коленку. Он всегда знал, что происходит. И да, консьерж ни за что не допустил бы подобных высказываний о гостях своих жильцов в разговоре с кем-нибудь другим, но с Кайлом его связывали особенные отношения, причем, невзирая на все эти привычные шуточные перепалки, отношения весьма и весьма искренние. Кайл знал, что Джеффри не одобряет большинство его пассий, в по-своему трогательной манере считая, что эти девушки недостаточно хороши для него. В любом случае, Джеффри относился к девушкам Кайла куда настороженнее, чем отец, считавший каждую из них очень милой хотя бы потому, что он никогда не обращал на них внимания, да его и не интересовало, с кем его сын встречается. В общем-то, отец Кайла, Дэниел, в целом не воспринимал женщин всерьез. Может быть, потому, что он вообще никого не воспринимал всерьез, кроме самого себя.
В первую очередь для него было важно, чтобы все работало.
– Она не моя подружка. И она будет ночевать у Бернардетт, – зачем-то добавил Кайл, словно оправдываясь.
Джеффри молча кивнул.
За застекленной дверью в белой метели ярким пятном горела красная шапочка Ханны с вышитыми оленями, на шее красовался шарф в тон. Из-за веса рюкзака курточка у нее на плечах морщила, вид у этих складок был довольно странный, и казалось, что Ханне очень неудобно. Руки девушка сунула в карманы. Подставив лицо снегу, она закрыла глаза. А очки, наверное, сняла. Волосы, выбивавшиеся из-под шапочки, уже припорошил снег, да и на брови и ресницы липли снежинки. Помедлив, Кайл распахнул дверь.
– Готова?
Вздрогнув, Ханна оглянулась и удивленно посмотрела на Кайла, словно мыслями была где-то далеко отсюда. Затем она надела очки, улыбнулась и кивнула.
В Нью-Йорке царила непривычная тишина. Городской шум, все это мерное гудение отопления и кондиционеров, вой сирен где-то вдалеке, гул проезжающих автомобилей – все звуки казались приглушенными. Словно кто-то спрятал весь город в снежный шар и тряхнул. Редкие пешеходы – их было куда меньше, чем обычно, – тенями скользили по улицам: лица скрыты шапками и капюшонами, плечи подняты.
Гостиница «У Шинагена», где на первом этаже располагался упомянутый ресторан, находилась неподалеку, но даже Кайл, выросший в этом квартале и сумевший бы найти дорогу вслепую, настолько часто он проходил по этой улице, словно вдруг очутился в каком-то новом мире. Автомобильное движение почти прекратилось, и потому белые сугробы еще не превратились в серую слякоть под колесами машин. И не превратятся в ближайшие часы, пока с неба будет валить снег. Будто спеленатые белой вуалью, неоновые рекламы и фонари источали необычно мягкий свет, и весь Нью-Йорк словно виделся сквозь объектив фотокамеры с ностальгическим фильтром. Снегоуборочные машины так и не появились, но, если они сейчас нужны были по всему городу, а речь все же шла о столь крупном городе, как Нью-Йорк, на уборку уйдет еще много времени. Кайл и Ханна шли мимо Центрального парка, принявшего облик зимнего леса: на ветвях высились снежные башенки, деревья укутали мягкие белые покрывала. Теперь, когда ветер улегся, стало куда теплее. Тихий, белоснежный Нью-Йорк было не узнать.
Кайл покосился на Ханну, с каждым шагом проваливавшуюся в рыхлый снег. Очки залепили снежинки, но девушка уверенно шла вперед, пробираясь сквозь заносы. Лицо у нее было сосредоточенным, будто она погрузилась в очень сложные раздумья. Кайл все еще не понимал ее, но уже не огорчался из-за того, что застрял в этом городе именно с ней. Определенно, было немало девушек, с которыми итог вечера виделся бы куда более предсказуемым и, безусловно, приятным, но в то же время проводить время с Ханной оказалось интереснее. Кайл с удивлением заметил, что это касалось и большинства его бывших пассий.
При этом их было не так уж много, что бы там ни думала Ханна. Все эти случайные связи на вечеринках, обрывавшиеся где-то в постели с розовым балдахином, едва ли можно было назвать отношениями. Но вот за такими девушками, как Ханна, Кайлу еще не приходилось ухаживать. Впрочем, нельзя сказать, что он раздумывал над тем, с кем же пойти на вечеринку. Особых усилий от него не требовалось. Обычно он выбирал девчонку из тех, кто случайно – или совсем не случайно – оказывался рядом. Наивностью он не отличался и прекрасно понимал, что банковский счет его отца привлекает определенный тип девушек. Но эти девушки отнюдь не были уродливы или глупы. Кайл не скрывал того, какие у него намерения, он не был лжецом. Он ведь не собирался жениться на этих девушках, он просто хотел весело провести время в колледже. И разве им не было хорошо с ним? Будущее, в котором от Кайла ожидалось совсем иное поведение, еще оставалось скрыто вдали, за пеленой тумана времени, но оно уже проступало. Там, в этом тумане.
Десять минут спустя, хотя Кайлу и Ханне показалось, что прошло куда больше времени, они добрались до ресторана. Из огромных окон на улицу лился теплый желтый свет. Слева и справа от входа высились роскошно украшенные рождественские ели, выдержавшие натиск метели. Видимо, кто-то все время стряхивал снег с веток, чтобы те не сломались, и гирлянды оставались на виду. Втянув голову в плечи, стоявший в сугробе швейцар в припорошенной крупинками снега ливрее распахнул дверь в холл гостиницы, где, казалось, все свободное пространство занимала огромная ель, густо усыпанная золотыми шарами. После сизых сумерек улицы яркий свет холла слепил глаза.
– Ой! – шагнув в холл, Ханна остановилась.
Ель поражала воображение своими размерами. Но, конечно, все в Нью-Йорке поражало воображение своими размерами; жители города славились своими попытками перещеголять друг друга и в рождественских украшениях. На лице Ханны отражалось такое потрясение, что Кайл даже немного возгордился, словно он сам поставил эту огромную елку.
Кроме золотых шариков, пушистые ветки украшали огоньки гирлянд, а между ветвями на тонких, невидимых нитях, словно паря над колючей хвоей, виднелись стеклянные фигурки ангелов с трубами, светившиеся изнутри, будто они только что спустились с небес. Все сверкало, переливалось, искрилось.
Под снежной поволокой Нью-Йорк стал совсем другим, но с Ханной Кайлу даже привычные вещи виделись новыми, незнакомыми. Обычно он ходил сюда с друзьями, которым этот город с его пышным рождественским убранством и вечной гонкой соседей за лучшим украшением дома казался совершенно нормальным.
– Я вот думаю: и как только им удалось пронести это дерево в дверной проем? – изумленно спросила Ханна.
– О, это довольно хлопотно! Я однажды видел, как дверь снимают с петель, дерево поднимают краном, вокруг суетится толпа грузчиков… А для украшения используется подъемник.
– Столько золота, такая безвкусица, и все же эта ель прекрасна! – восхищенно сказала Ханна.
– Да, люди здесь любят золото. – Кайл рассмеялся. – В Германии тоже бывают такие красивые елки?
Ханна возмущенно уставилась на него.
– Скажем так: у вас в Америке есть елки только потому, что они есть у нас в Германии. Елка на Рождество – это немецкий обычай, который вы у нас украли. Если я правильно помню, ввел его Мартин Лютер. Нам в школе на уроках религиоведения рассказывали.
– А я уверен, что немцы украли этот обычай у кого-то еще.
– Ты просто не можешь смириться с тем, что не все в этом мире изобрели американцы.
– И рождественские елки у вас выглядят так же, как у нас?
– Ну, у каждой семьи своя елка. И на них определенно меньше позолоты. – Ханна поморщилась, точно у нее разболелся зуб. – По крайней мере, так принято в моей семье. Мы украшаем елку деревянными яблоками, соломенными звездами и маленькими игрушками, которые я помню еще с детства. Иногда мы вешаем что-нибудь новое, но в целом елка каждый год украшена одинаково. Это делает Рождество особенным, – мечтательно вздохнула она.
– Слушай, а мы тоже всегда ставим дома елку! Я тебе ее потом покажу. По-моему, одна из моих бабушек – немка.
Персик, да ты можешь оказаться моей дальней родственницей, пятиюродной сестрой или что-то в этом роде! Значит, мы можем потом по-свойски пообниматься в свое удовольствие! Хотя нет, ты же собираешься ночевать у моей тети.
Ханна укоризненно воззрилась на него, но все равно не смогла сдержать улыбку. Кайл знал, что такие девушки, как Ханна, считают его избалованным и наглым мачо. И он не возражал против такого образа – ведь вокруг всегда хватало девчонок, которым нравилось именно это. Но Кайл еще не решил, что будет веселее: подтвердить подозрения Ханны или развеять ее предубеждения. Впрочем, его несколько беспокоило, что тетя так ему и не перезвонила. Он не знал, где еще можно поселить Ханну. В любом случае, два его приятеля уже ответили. Как только он отделается от Ханны, можно будет неплохо поразвлечься.
Тем временем они миновали боковую дверь холла и вошли в ресторан при гостинице. Элегантно одетый господин у входа, на груди у которого красовался бейджик с надписью «метрдотель», многословно поприветствовал Кайла. Он говорил подчеркнуто по-свойски, с одной стороны, чтобы утвердиться в своей роли, мол, вот как он хорошо знаком со столь богатыми клиентами, с другой же стороны, чтобы польстить Кайлу и позволить парню почувствовать себя особенно важным посетителем. Он провел Ханну и Кайла к небольшому круглому столику у окна.
– Лучший столик для моих лучших гостей, – проворковал он и размашистым жестом передал заботу о Кайле официанту.
Ханна и Кайл сели у окна неподалеку от старомодного камина, распространявшего приятное тепло, и с этого островка уюта могли любоваться танцем снежинок снаружи. Большинство столиков были заняты, в ресторане царило оживление, но нельзя было сказать, что здесь многолюдно. Небольшие столики укрывали изысканные белые скатерти, в высоких серебряных канделябрах горели свечи, на тарелках высились накрахмаленные салфетки, а вокруг лежало так много столовых приборов, словно предполагалось, что посетители непременно закажут несколько перемен блюд.
Кайл чувствовал себя здесь, как в собственной гостиной, где можно снять обувь под столом, хотя этот ресторан явно был не из тех, где стоило ходить босиком. Он заметил несколько знакомых – мамочки Верхнего Ист-Сайда, без единой морщинки, с идеально уложенными прическами и подтянутыми пилатесом мышцами. Таких женщин в Форест-Лейк вообще не встречалось ни среди преподавательниц, ни среди прочих сотрудниц колледжа; то был особый тип дам, характерный исключительно для Нью-Йорка. Нигде в мире не было столько мамаш, попадавших в категорию «секси-мамочек».
Ханна сняла шапочку, и волосы разметались по ее плечам. На свету локоны переливались всеми оттенками от рыжего до темно-каштанового, но уже через мгновение девушка ловким движением скрутила их в узел и закрепила на затылке карандашом. Кайла всегда поражала легкость, с которой девушки не глядя привычно укладывали, заплетали и поправляли волосы. Сам он едва мог подстричь ногти на правой руке. Как можно вслепую уложить волосы на затылке, оставалось для него загадкой. Но, может быть, девчонки предварительно тренировались дома. Его мачеха, Серена, каждый день по нескольку часов проводила в ванной или в салоне красоты.
И в этот момент Кайл увидел, что одна из идеальных мамаш направилась в его сторону. Он узнал Эйлин, подругу Серены, с широкой улыбкой маневрировавшую между столиками.
– Кайл! Вы все еще здесь! – громко воскликнула она и, просияв, наклонилась к нему.
Кайл попытался встать, но женщина надавила ладонью ему на плечо и нагнулась к нему, встав слишком близко.
– Сиди, не поднимайся, – протараторила она, часто моргая.
«Она принимает слишком много лекарств, – всегда говорила Серена после встречи с Эйлин. – На самом деле у нее депрессия».
Но по манере поведения Эйлин едва ли можно было назвать депрессивной. Немного меланхолии явно пошло бы этой женщине на пользу. Как бы то ни было, ей определенно стоило снизить дозу препаратов. Или вообще выбросить таблетки.
– Я думала, вы уже на Барбадосе! – надсаживалась Эйлин. Волоски ее мехового жилета щекотали Кайлу горло, так близко она стояла к нему. – Мы в этом году хотели поехать в Аспен, но теперь мы тут застряли! Господи, погода просто немыслимая, да, Кайл? Кайл, Кайл, что-то я так много болтаю, расскажи лучше о вас! – В ее голосе слышались визгливые нотки, суженные зрачки метались из стороны в сторону. Ее взгляд кружил над Ханной, точно вспугнутая мушка.
– Да, снег валит невероятно. Позволь представить тебе Ханну, студентку из моего колледжа. – Кайл указал на свою спутницу, смущенно сложившую руки на коленях и смотревшую на Эйлин, будто та была какой-то инопланетянкой. – Мы случайно встретились в аэропорту, когда у нас обоих отменили рейсы.
Услышав его слова, Ханна приподняла бровь, но затем улыбнулась, встала и протянула Эйлин руку. Ну конечно, она же немка. Немцы всегда пожимают друг другу руки при знакомстве. Вялая кисть Эйлин бессильно качнулась в ее руке. Взгляд женщины потанцевал на лице Ханны, встрепанных локонах, затем спустился вниз по телу, замер на рюкзаке под столом, а потом вновь прыгнул в сторону Кайла. Эйлин облизнула губы (красная помада почти стерлась, только контур губ оставался алым) и с усилием сжала ладонь на плече Кайла.
– Ла-а-адно. Я бы с удовольствием поболтала с вами еще немного, но мне пора возвращаться, – с жалостью, будто решение уйти разбивало ей сердце, пробормотала Эйлин, и ее рука взметнулась в сторону другого столика. – Будем надеяться, что завтра мы уже сможем выбраться из города. Оказаться в ловушке в Нью-Йорке! Уму непостижимо! – Этот факт явно приводил ее в безграничный восторг. – Я была очень рада познакомиться с вами, Ханна, – добавила она с широкой улыбкой и таким энтузиазмом, словно они с Ханной только что завершили душевный разговор, изменивший всю ее жизнь.
Будто теперь они стали подругами на всю жизнь, практически сестрами. А вовсе не так, точно они только что пожали друг другу руки. И будто Эйлин всего мгновение назад не смерила Ханну взглядом с головы до ног, как скаковую лошадь, выбранную на случку. Затем женщина поспешно удалилась к своему столику и скользнула на стул.
Она подалась вперед и принялась что-то втолковывать своей приятельнице, склонившейся к ней с благожелательной, но слегка раздосадованной улыбкой, как улыбаются иногда взрослые детям, когда те слишком много болтают. Эйлин была глубоко убеждена, что каждый, кому она дарила свое пристальное внимание, должен быть просто счастлив от этого.
– Фу-у-у, – протянул Кайл. – Ей стоило бы больше заниматься йогой и, возможно, сменить психиатра.
Он надеялся, что Ханна не заметила, сколько презрения плескалось во взгляде Эйлин, несмотря на ее широкую, почти застывшую улыбку. Может, она даже не заметила, что сканирующий взгляд Эйлин прошелся по всему ее телу, как во время диагностики, которую ежегодно проходил его отец, измеряя количество жировой и мышечной ткани, плотность костей, уровень обмена веществ. Отец ничего не оставлял на волю случая. При этом Эйлин, вероятно, тоже пыталась определить количество жира в теле Ханны, как любили делать подобные ей нью-йоркские дамы. К тому же она пыталась понять, знакома ли с этой девушкой и годится ли та в друзья человеку из их общества. А все для того, чтобы незамедлительно поделиться свежей сплетней с его мачехой и другими своими подругами. Может, она даже уже отправила Селене эсэмэску.
По крайней мере, Кайл ясно дал ей понять, что не встречается с этой девушкой. Отцу бы такое не понравилось: иностранка, не входит ни в одну респектабельную нью-йоркскую семью или хотя бы круг людей, чьи имена звучат на благотворительных мероприятиях. Конечно, в окружении отца были иностранцы, но, по сути, они не являлись представителями другой страны, как, например, французские соседи Кайла на Барбадосе. Они были не настоящими французами, а жителями глобального мира, с фирмами и особняками в разных странах.
Кайл не сомневался, что его мачеха уже через пару минут получит всю подробную информацию о встрече в ресторане, включая описание Ханны. Эйлин, например, безусловно заметила, что у Ханны не брендовая сумочка, а потрепанный синий рюкзак. Кайл такими вопросами не интересовался, да ему и не нужно было. Он никому ничего не должен был доказывать: благодаря квартире на Лонг-Айленде, дому на Барбадосе, шале в Аспене и отнюдь не скромному банковскому счету отца Кайла с рождения относили к «альфам» нью-йоркского сообщества. В такой ситуации вполне можно позволить себе пару дыр на джинсах, ведь такую одежду сочли бы проявлением индивидуальности. Кайл был не настолько наивен, чтобы не понимать этого.
– Боюсь, я не соответствую ее требованиям, – сухо отметила Ханна, когда Эйлин отошла.
Кайл вздохнул. Естественно, Ханна оказалась весьма внимательна. Но, учитывая ее мешковатый свитер, очки и рюкзак, трудно было не заметить, что обычно она не обедала в таких ресторанах.
– Но, к счастью, она моим тоже. И как только можно носить лиловый мех поверх желтого свитера? А ведь при этом даже мне видно, что мех настоящий. Это отвратительно. – Неодобрительно поморщившись, девушка снова уставилась в меню, которое изучала уже некоторое время.
Интересно, что бы она сказала о коллекции мехов Серены? Как бы то ни было, Ханну этим стервам из Верхнего Ист-Сайда запугать оказалось не так-то просто. А запугивать они, несомненно, умели. Кайл уже приводил в это общество девушек, очень волновавшихся оттого, что у них складывалось впечатление, будто их сумочки и украшения не соответствуют здешним критериям. У женщин в отношении аксессуаров явно какой-то пунктик. Вероятно, во всем мире не было ничего, что интересовало бы Кайла еще меньше, чем сумочки. К счастью, ему самому сумки не требовались.
Невзирая на снегопад – а может, именно благодаря ему – в ресторане царило отличное настроение. Все казались благодушными, поскольку погода нарушила привычный порядок вещей. К тому же близилось Рождество, и даже люди нерелигиозные чувствовали свою сопричастность празднику, – весь город Нью-Йорк словно погрузился в рождественскую сказку, и избежать рождественского настроения не представлялось возможным.
Прошло уже несколько лет с тех пор, как Кайл встречал Рождество в Нью-Йорке. Его семья ставила в доме на Барбадосе елку, правда из пластика. Искусственная елка была очень качественной и выглядела почти как настоящая, но если ее случайно коснуться, она оставляла на коже неприятное ощущение. До сих пор Кайл не скучал по настоящей елке и Рождеству в Нью-Йорке. В конце концов, теплое море и великолепные вечеринки позволяли отлично провести время с Рождества по Новый год. Несколько семей, живших по соседству, тоже приезжали на Барбадос с тех пор, как Кайл был еще подростком. Он предвкушал встречу с Дэвидом – они собирались пойти на серфинг. Казалось, что каждый год при встрече они начинали с того же места, на котором остановились.
Последнее Рождество в Нью-Йорке Кайл провел со своей матерью, Кристиной, и воспоминание об этом вызывало тягостные ощущения. Не лучшее воспоминание в его жизни. Но, собственно, разве раньше он не любил снегопад на Рождество? Кайл и его старший брат Росс так волновались, что вечером перед Рождеством не могли уснуть. Они долго разговаривали и пытались не спать, чтобы наконец-то увидеть Санту, когда тот приносит подарки. Вместе с Зусей, их тогдашней нянечкой, мальчики накануне готовили шоколадное печенье и потом ставили его в блюдечке у камина вместе со стаканом молока. Они договаривались дежурить по очереди всю ночь, чтобы поймать Санта-Клауса, даже заводили будильник, чтобы не уснуть. Но затея с будильником почему-то так ни разу и не сработала. Только годы спустя Кайл догадался, что будильник отключала мама.
Вспомнив о Зусе, Кайл даже немного растрогался. Он обожал няню, но и ее в какой-то момент уволили – то ли она не уделяла ему должного внимания, то ли, напротив, излишне опекала, слишком много или слишком мало с ним играла, повод нашелся бы всегда. Такое происходило со всеми нянями. Кайл привык к тому, что к ним нельзя привязываться. Иначе он бы очень грустил, когда они уходили. Ничто не вечно, любил повторять его отец. Хоть в этом он был прав.
В ресторане царил приятный полумрак, и официант изящным движением зажег свечу у них на столе. Где-то тихо звучал рождественский джаз. Было что-то невероятно уютное в том, чтобы сидеть в тепле, пока снаружи валит снег.
– Я возьму салат «Цезарь», бургер «Коби» и клюквенный сок. Еще порцию супа с омарами и чесночный хлеб к супу.
Сунув в рот одну из булочек, лежавших на блюде на столе, Ханна махнула рукой, показывая, что ей нужно еще немного времени, чтобы определиться с заказом.
– Булочки у вас просто изумительные, – одобрительно сказала она.
Официант терпеливо ждал.
– Э-э-э… Я буду имбирный чай. – Девушка захлопнула меню, подняла голову и виновато улыбнулась официанту.
– Ты не хочешь есть? Еда тут просто супер! Тебе что, ничего не понравилось? – Кайл взглянул на список блюд.
В меню было все, чего только душа пожелает. Домашняя паста с шалфейным маслом. Суперполезные салаты с ягодами асаи и семенами чиа, свежим кокосом и, по сути, любым другим продуктом, который сейчас считался модным и якобы способствовал восстановлению красоты и здоровья. Тут даже был салат из листовой капусты, только им его мачеха, казалось, и питалась. Такая капуста отличалась омерзительнейшим вкусом, но рестораны продавали зеленые листья по такой цене, словно это была черная икра.
– Нет-нет, ох, мне и булочки хватит. Я так много не ем. – Ханна отвела глаза.
– И поэтому ты десять минут изучала меню? Ты уверена? Бургеры тут просто невероятные. Есть и вегетарианская версия. Тоже очень вкусно. Тут есть блюда без глютена, без лактозы, из экопродуктов, можно заказать, в сущности, все. Если в меню тебе ничего не нравится, они сделают блюдо под заказ! – Кайл открыл меню и пробежал взглядом строчки.
– Да, я уверена. Я не очень голодна, – вымученно ответила Ханна.
Может, Кайлу только показалось, что она жадно смотрела на тарелки других людей в ресторане? Ох, естественно, она же девчонка, а большинство девчонок, надо признать, вечно сидят на диете или следуют в еде каким-то странным правилам: никакого глютена, никаких углеводов после пяти вечера, никакого красного мяса, вообще никакого мяса, только экопродукты, никаких яичных желтков. Они с такой же тоской взирали на чужие тарелки, как и Ханна. С девчонками просто невозможно наслаждаться едой.
– Ну, как скажешь. – Кайл пожал плечами.
Но когда Ханна, помедлив, отдала меню официанту, Кайл увидел печаль в ее огромных глазах, и тут ему в голову пришла новая мысль. Он едва не хлопнул себя ладонью по лбу. Ну конечно, иногда он вел себя как полный идиот.
– Безусловно, все за мой счет! Я тебя пригласил именно в этот ресторан, и из-за меня ты вынуждена есть только то, что тут предлагают.
– Нет-нет, ты и так мне уже очень помог, все в порядке, – улыбнулась девушка.
Но Кайл ничего не мог с собой поделать. Может, глаза у нее всегда были такими большими, но она казалась невероятно голодной, когда смотрела на него вот так.
– Дилан! – Не сводя с Ханны взгляда, Кайл остановил уже направившегося прочь официанта. – Сделай мне второй бургер, ладно? И принеси двойную порцию всего остального. Одновременно, пожалуйста. Умираю от голода. Да, и нам нужно еще несколько булочек.
Нет, голод в глазах Ханны ему не померещился.
Вскоре Дилан принес напитки, поставил их на стол и, чуть поклонившись, столь поспешно удалился, будто боялся помешать своим гостям.
– Тебе тут нравится? Ну, то есть я знаю, это не крутой стремный бар или эксклюзивный клуб. – Он внимательно всматривался в ее лицо.
Почему-то Кайлу было очень важно, чтобы ей тут понравилось. Он любил этот ресторан, хотя он едва ли мог считаться модным; в конце концов, сюда каждый день захаживали такие люди, как Эйлин. Может быть, он просто привык, потому что часто ходил сюда, а вот Ханне это место вовсе не показалось уютным.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?