Текст книги "Хроника смертельной весны"
Автор книги: Юлия Терехова
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Почти?..
– Почти, – Франсуа невозмутимо варил кофе, ничуть не смущаясь шоком Анны. – У тебя найдется бренди?
– Только коньяк. Жики пьет его как снотворное.
– Я приготовлю для тебя кофе «Карахильо». По традиции его готовят с бренди или орухо…
Анна тем временем достала бутылку из кухонного бара. – Но и мартель сойдет, – улыбнулся он. – Дай-ка мне два стеклянных стакана.
Он налил в стаканы коньяк – ровно до половины, и долил их горячим крепким ристретто. – Вот так! – удовлетворенно заключил он и протянул стакан Анне: – Попробуй!
Анна сделала нерешительный глоток и мгновенно из ее глаз брызнули слезы:
– О господи, Пако! Как это пить?!
– Не торопясь, за душевной беседой, – улыбнулся он.
– Нашу беседу можно назвать душевной с большой натяжкой, – она все еще не могла отдышаться.
– Почему? Мне казалось, мое общество тебе, по крайней мере, приятно.
– Общество – да! А вот тема нашего разговора тревожит меня все сильнее с каждой минутой.
– Понимаю, – Франсуа, прислонившись спиной к холодильнику, прихлебывал маленькими глотками свой дьявольский напиток. – Насколько мне известно, московская полиция возобновила то дело… по вновь открывшимся обстоятельствам.
Анна вздрогнула. Да что же, в самом деле, это такое! Есть ли вообще в ее окружении человек, для которого ее жизнь не открытая книга?
– Франсуа, – медленно начала она. – Мне все это не нравится.
– Мне тоже. Некоторое время назад в Москве пропал один из палладинов. Теперь стало известно, что он погиб. Ты его знала?
– Да. Саша Гаврилов. Он помогал мне… решить проблему.
– Неудачно, насколько я знаю. А теперь он мертв. И его жена тоже.
Губы Анны вновь задрожали: – Бедные. Бедные… Кто мог их убить? У тебя есть подозрения?
Альба кивнул.
– Ты мне не скажешь?
– Нет. Не уверен, что у тебя есть доступ к информации подобного уровня. Сначала я должен обсудить это с мадам Перейра.
– Понимаю.
– Не поговорить ли нам на более приятную тему? – предложил Альба.
– Например?
– Давай поговорим о нас.
– А есть такое понятие – мы? – Анна улыбнулась.
– А разве нет?..
Анна помолчала. С момента их странного объяснения в ресторане на Пуэрта-дель-Соль прошло всего-то часа четыре. Тревожные мысли о Тони занимали ее беспрестанно, но через черный их строй просачивалась еще одна, не дававшая ей покоя, как заноза, застрявшая в пальце. Эта мысль была вызвана случайной обмолвкой Франсуа. Но спрашивать она стеснялась.
– Смелее, Анна, – подбодрил ее Франсуа. – Я же вижу, тебя что-то беспокоит.
– Не то чтобы… Просто в Мадриде вы…
– Мы перешли на ты. Я огорошил тебя моим предложением?
– Само собой. Но одна фраза, которая сорвалась у вас… у тебя, меня беспокоит.
– Какая именно?
– О пережитых нами обоими разочарованиях.
– Да, я помню. Ты хотела спросить обо мне?
Анна молчала. Она боялась показаться бестактной и навязчивой. Хотя, собственно, если Франсуа с такой легкостью обсуждает ее, Анны, проблемы, почему она смущается из-за своего вполне резонного любопытства?
– Я хотела спросить, что ты имел в виду, – наконец выдавила она. – Но ты можешь не отвечать.
– Да, не самая приятная тема, – нахмурился он. – Но твой интерес вполне уместен. Несколько лет назад, когда я был еще женат, у меня была связь с замужней женщиной, которая очень скверно закончилась.
– Что значит – скверно?
– Муж той дамы покончил с собой. Повесился.
– О Господи! – охнула Анна.
– Я считаю – и у меня есть на то веские основания, что он узнал об измене жены. Я постарался расстаться с ней – максимально мягко и безболезненно – так мне, во всяком случае, казалось.
– Не понимаю. Ты расстался с ней, потому что ее муж узнал о вашей связи?
– Нет. На то была другая причина. Но, к сожалению, человека уже не вернешь. А он был хороший парень.
– Когда это случилось?
– Не волнуйся. К тому моменту, как я познакомился с тобой, наши отношения с ней практически сошли на нет.
– Это ты так считаешь? – Анна подивилась про себя мужской наивности – или им просто удобно считать, что они ни в чем не виноваты?
– Ты ее любил?
Вопрос вылетел у нее непроизвольно, и Анна испугалась. Что бы она хотела услышать? «Да, любил» – и задаться вопросом, не продолжается ли его любовь к той женщине до сих пор? «Нет, не любил» – и поразиться цинизму хладнокровной супружеской измены. Хотя, какое право она, Анна, имеет его судить – она сама ничуть не лучше. Однако Франсуа молчал.
– А твоя жена не узнала?
– Не думаю, мы жили раздельно к тому времени.
– Так ты любил ту, другую?
– Я не знаю, – услышала она в ответ. – Она необыкновенно хороша собой, чрезвычайно умна и целеустремлена. Но при этом расчетлива и бессердечна. О погибшем муже, насколько я знаю, она не пролила ни слезинки.
– Это ничего не значит, – покачала головой Анна. – Она могла оплакивать его, не вынося скорбь на всеобщее обозрение.
– Изабель – не тот случай, – отрезал Альба и тут же опомнился: – Carajo![130]130
Черт побери! (исп, руг).
[Закрыть] Анна, забудь, что я сейчас сказал.
– Изабель? – повторила она. – Ты говоришь о крестнице Жики?
– Еще раз, – повысил голос Франсуа, – забудь. С этой женщиной шутки плохи.
– Ты серьезно? – удивилась Анна. – Мне она кажется такой милой.
– Изабель выросла в среде, насквозь пропитанной жестокостью. Ее бабушка, покойная Моник Гризар, была одним из самых безжалостных магистров в истории Паллады. Изабель с юности приучали к мысли, что ее ждет Орден, а когда она вышла замуж за графа де Бофор, а он принадлежит к роду основателей Ордена, ни у кого не осталось сомнений в ее будущем. И вот она исполняет обязанности Магистра. Думаю, она переплюнет бабку в жестокости свершения возмездия. У меня нет повода подозревать ее в мстительности, но, Анна, будь с ней крайне осторожна.
– Какие у вас сейчас отношения?
– Холодные и ровные, – Франсуа старался верить в то, что говорил. Именно так – холодные и ровные. В конце концов, Изабель из благородной семьи и для многих в обществе является эталоном воспитания и хороших манер.
– Сим-карту, разумеется, вытащили. – Десмонд не отрывал глаз от экрана лэптопа, – зато IMEI зафиксирован вот здесь, – Он ткнул пальцем в карту города. – Что здесь у нас?..
Жики подошла сзади и склонилась к его плечу: – Леваллуа-Перре[131]131
Levallois-Perret – город и коммуна во французском департаменте О-де Сен округ Нантер административный центр двух кантонов.
[Закрыть] в округе Нантер, жилой район. Можешь точнее определить местонахождение?
– С точностью до метра. Вот. Улица Эрнест Коньяк, дом 5.
– А еще точнее?
– Мусорный бак во дворе. Как быстро вы сможете туда добраться?
– Четверть часа, – Жики уже искала номер в записной книжке телефона. Она отдала приказ. – Теперь подождем. Вы можете сделать что-нибудь еще?
– Мадам, не тревожьтесь понапрасну. Полагаю, ваши люди найдут там только телефон.
– Твои слова да богу в уши, – пробормотала тангера.
Бриджит бросила греметь посудой на кухне и опустилась рядом с Десмондом.
– А что находится здесь?.. – ткнула она пальцем в экран лэптопа.
– Где?
– Вот здесь. Видишь, здесь значок какой-то. Поближе, еще немного. Да, вот так!
– Это школа. Прямо в соседнем доме.
Жики заинтересовалась: – Ну-ка, ну-ка, о чем это вы там?
– Смотрите, мадам, рядом с домом, где мусорный бак – школа. Надо бы ее проверить.
– Это ближайшее нежилое помещение. Там всегда найдется какой-нибудь подвал. Вдобавок – сейчас лето и наверняка там никого нет.
– Проверим, – старая дама подперла рукой подбородок. – Можешь найти план этой школы?
– Да без проблем! – несколько аккордов на клавиатуре. – Voilà!
– Прекрасно. Сбрось-ка мне на телефон. Занятий в школе нет, вряд ли мы кого-то побеспокоим. Итак, подождем.
Через пять минут отзвонился агент с сообщением о найденном в мусорном баке телефоне, а еще спустя полчаса – руководитель команды, обыскивавшей школу: Тони они не нашли, зато обнаружили в подвале новый тюфяк, детское одеяло и остатки еды. Все тщательно упаковали и увезли в лабораторию.
– Куда? – удивился Десмонд.
– В лабораторию, – без малейшего смущения пояснила Жики. – Чему вы удивляетесь? У нас самые современные криминалистические лаборатории. Когда-нибудь у вас будет шанс их оценить. Сейчас лаборанты попробуют выделить ДНК с посуды, и мы установим, Тони ли держали в подвале. Если это была она, не поздоровится тому, кто посадил ребенка в это темное и сырое помещение! Камеры наблюдения поблизости есть?
– Школа ими напичкана и некоторые даже работают. Сейчас взломаю.
Не прошло и минуты как он позвал: – Мадам, смотрите! Вы знаете, кто это?
На экране она увидела запись с камер видеонаблюдения, а в углу мелькал счетчик секунд. За несколько минут до приезда в школу команды палладинов, в коридоре первого этажа появились трое мужчин в трикотажных масках – один из них – повыше и покрепче – прижимал к себе девочку, которая то ли спала, то ли была без сознания.
– Вы узнаете этих людей, мадам?
Жики покачала головой. – Как их узнаешь, они же в масках…
– Ну, мадам, что-то все же можно сказать об их внешности. – Десмонд остановил изображение. – Тот, который несет девочку – выше среднего роста, темнокожий. Посмотрите, между перчатками и рукавом свитера – видно. Африканец или араб, но явно не европеец. Крепкого телосложения, размер ноги… примерно сорок четыре. Думаю, бывший спортсмен.
– Почему бывший?
– Наметился пивной живот.
– Остальные?
– Второй помельче, явно на подхвате. По повадкам – мелкая уголовная шпана.
– Кошмар, – ужаснулась Жики. – Страшно представить, что угрожает ребенку!
– Про третьего ничего не скажу, но думаю, он – водила.
– С чего вы взяли?
– Это же элементарно, мадам. Посмотрите, он вертит ключи в руке. Сейчас попробую приблизить… Вот – брелок от «Тойоты». Из-под маски видна борода. Ну так что? Вам они знакомы?
– Упаси бог! – поджала губы тангера. – Как я могу судить по клочку бороды, цвету кожи и дурным манерам?
– Жаль.
Десмонд снова включил запись школьного видеонаблюдения. Похитители вынесли девочку из ворот школы, запихнули ее в темный фургон, припаркованный напротив, и уехали.
– Их можно проследить по камерам?
– Попробую… – некоторое время Десмонд стучал пальцами по клавиатуре, но потом с сожалением сказал:
– Они сменили машину в слепой зоне между двумя камерами. Если послать ваших людей примерно вот сюда, – он ткнул в экран лэптопа, – и поручить им прочесать окрестности, наверняка они найдут фургон – скорее всего, угнанный. Отдайте приказ, мадам. В фургоне непременно остались следы. Притяните свою хваленую лабораторию. Но девочку я потерял. Мне жаль.
– Мне надо сделать звонок, – тангера поднялась с дивана и направилась из квартиры. Она собиралась позвонить Анне, и ей не хотелось, чтобы этот невозможный человек стал свидетелем ее разговора. Десмонд проводил ее насмешливым взглядом.
– Интересно, а кто из них главнее – Изабель или старая ворона? – как бы невзначай поинтересовалась Бриджит, как только за тангерой закрылась дверь.
– Можешь задать вопрос старой вороне, – хмуро посоветовал Десмонд. – Она быстренько сотрет тебя в порошок вместе с твоими рыжими кудряшками.
– Так она главнее Изабель? – не унималась ирландка.
– Что-то мне подсказывает – они не шибко ладят, – пробормотал он и снова уткнулся в монитор.
– А зачем тебе второй лэптоп? – не отставала Бриджит. Наконец-то американец снизошел до того, чтобы отвечать на ее вопросы. Она не преминула этим воспользоваться.
Десмонд, не отрываясь от монитора, пробубнил: – Главным образом для защиты.
– Как это?
– Если кто-то решит меня отследить – натолкнется на непробиваемую стену.
– А кто может захотеть отследить тебя?
– Думаю, кое-кто мог бы заинтересоваться хакером, ногтем взламывающим полицейские сайты, а также базы данных разведслужб.
– А зачем ты их взламываешь? Для дела?
– Для развлечения. Дабы не терять сноровки, – он раздраженно оторвался от экрана. – И отвали, наконец! Кстати, я дождусь сегодня свой сэндвич?
– Я тебе не кухарка! – возмутилась Бриджит. – Что ты за свинья такая! Только начнешь по-человечески разговаривать – и сразу в кусты!
Десмонд потер уставшие глаза. – Черт! Мне нужны очки. Совсем ничего не вижу.
– Попроси у старой ведьмы, – сухо посоветовала Бриджит. Как ни странно, он решил последовать ее совету и, когда недовольная Жики вернулась в комнату, заявил:
– Мне нужны очки. У меня болят глаза.
– Вы знаете ваши диоптрии и фокусное расстояние?
– Разумеется.
– Тогда закажите. Контактные линзы будете носить?
– Да, – поколебавшись, ответил Десмонд.
– Купите. Для полевой работы они вам понадобятся. Больше никакой новой информации?
– Мне до сих пор не привезли телефон девочки.
– Терпения – вот чего вам не хватает.
– Я могу поговорить с Анной Королевой? – внезапно спросил Десмонд.
Жики даже отшатнулась: – Разумеется, нет! Даже не рассчитывайте!
– Нет так нет, – легко согласился он, но в светлых глазах мелькнуло нечто похожее на разочарование.
– Есть новости?.. – его вопрос прозвучал как бы между прочим.
– Лизе опять прислали смс.
– Чего они хотят?
– Ничего. Приказывают передать Анне, что Тони останется у них, пока она не откажется и что-то не вернет. При этом снова не говорят, от чего она должна отказаться и что должна вернуть. А также требуют прекратить искать девочку.
– И что вы решили?
– Я в этой ситуации ничего не решаю. Анна запретила предпринимать, что бы то ни было. Она откажется от чего угодно, лишь бы сохранить Тони жизнь.
– И что она собирается делать?
– Ничего, я же сказала. Но я категорически с ней…
– Мадам, мне нужно срочно в душ.
– Что?! – Жики ожидала чего угодно – возмущения, уговоров, протестов… Но такого… Десмонд тем временем вскочил с дивана, и направился вон из комнаты, сделав, однако, еле уловимое движение светлыми бровями. Пораженной тангере ничего не оставалось, как последовать за ним.
– Что происходит?.. – начала Жики, а он приложил палец к губам.
– Идите за мной, – очень тихо уронил он и пошел по коридору. В самом конце оказалась крашенная белой масляной краской дверь и табличка на ней «la salle de douche»[132]132
Умывальня, душевая комната (фр).
[Закрыть]. Он дернул дверь на себя – душевая оказалась свободна.
– Вы что, здесь моетесь? – в шоке проскрипела старая дама.
– А у нас есть выбор? – Десмонд включил воду, и из проржавевшего душа хлынула вода. Она с грохотом ударялась об алюминиевый поддон, создавая гулкое эхо.
– Вот так, – Он придвинул к душевой кабине хлипкий на вид табурет. – Присядьте, мадам.
– Пожалуй, я закурю, – Жики достала из сумки пачку сигарет и зажигалку.
– Никто не будет возражать, – он открыл замазанное масляной краской окно, и Жики увидела лоскут яркого синего неба.
– Зачем ты меня сюда привел? – она впервые обратилась к нему на «ты». Он усмехнулся:
– А вы не догадываетесь?
– Полагаешь, нас прослушивают?
– Не сомневаюсь. Ведь каким-то образом они узнали, что вы ищете девочку и направляетесь в… как там эта дыра называется?
– Леваллуа-Перре…
– Вот-вот.
Жики щелкнула золотой зажигалкой и глубоко затянулась: – Газировка в стаканчике не успела выдохнуться. А гамбургер был еще теплым.
– Кто знает, что вы обратились ко мне?
– Только мои люди. Но они заслуживают абсолютного доверия.
– Мадам, разрешите мне встретиться с Анной.
– Если ты еще раз поднимешь этот вопрос, то я…
– Хорошо, не буду. Но неужели вы согласитесь оставить все как есть? Кто-то манипулирует вами. И Анной.
– И тобой. А ты этого не любишь.
– Не люблю, – согласился Десмонд.
Внезапно тангера схватила мужчину за подбородок сухими и чрезвычайно цепкими пальцами, и заглянула ему в глаза.
– На что ты рассчитываешь? – прищурилась она.
Он резко высвободился:
– А я могу на что-то рассчитывать? Вы взяли с меня клятву верности вашей… м-м… скажем так, некоммерческой организации на весьма жестких условиях. Но все это неважно. Сейчас главное – найти Тони.
– Сейчас главное – чтобы ребенку не причинили вред, – отчеканила Жики. – И если у тебя нет конструктивных идей, то лучшее – не предпринимать ничего.
– Мы можем дезинформировать похитителей. Сделаем вид, что перестали искать девочку.
– Как?
– Мадам, это просто. Если нас слушают…
– Что значит если? Ты не уверен?
– Я не уверен, как конкретно. Комнату я регулярно проверяю и удаляю жучки и микрокамеры. Они же с завидной регулярностью появляются вновь. Вы в курсе?
Жики поджала губы: – Да, это моя прослушка.
– Последний раз я почистил мансарду позавчера. Ваши люди успели поставить новую?
– Насколько я знаю, нет. Мы вообще подумывали о том, чтобы перестать тратить деньги попусту. Твои чистки уже влетели нам в три сотни евро.
– Разумная экономия, – улыбнулся американец. – Итак, в комнате прослушки быть не может, так как ни я, ни О’Нил с момента последней чистки ее не покидали. Значит, у вас завелся крот, мадам.
– Этого не может быть. Мои люди безукоризненно честны.
– Мадам, но факты так очевидны, с ними не поспоришь. Как только вы приказали осмотреть школу, девочку оттуда увезли. Словом, вы должны отдать приказ – так, чтобы его слышали все – о прекращении поисков.
– А на самом деле?
– Мы продолжим искать.
– Это очень опасно. Если похитители узнают…
– Какова гарантия, мадам, что ее оставят в живых?
Жики молчала. Гарантия? Да какая может быть гарантия – люди, похитившие дитя – безжалостные, подлые твари.
– Видите, вы не уверены.
– Хорошо, молодой человек. Что, по-вашему, мы можем еще сделать?.. И что нам сказать родителям?
… – Я тебя предупреждал! Я же тебя предупреждал! – Шарль Эвра раскачивался из стороны в сторону, обхватив голову руками. – Нельзя было рассказывать о Тони русским! Они все сумасшедшие!
– Замолчи! Ты забыл, что я сама русская? Что Тони русская? – возмутилась Лиза.
– Эта подозрительная танцорка! – Шарль, воспитанный и выдержанный буржуа, настоящий un natif de Rive Droite[133]133
Уроженец Правого берега. Правый берег, Левый берег – традиционное деление Парижа. Правый берег – место жительства, в основном, богатой буржуазии.
[Закрыть], казалось, не отдавал себе отчета в том, что говорил. – Как можно было с ней встречаться, да еще знакомить с ней малышку!
– Анна Королева – гордость русского балета. Она порядочный и честный человек! – от боли в груди Лизе было трудно произносить слова. Но от обвинений мужа ей становилось совсем тошно.
Шарль смотрел на жену глазами, полными горя: – Ты не мать.
– Заткнись! – закричала Лиза и разрыдалась.
– Я звоню в полицию, – сухо заявил мсье Эвра, поднимаясь и доставая телефон. – Тебе меня не остановить.
– Звони! Только если из-за твоего звонка с Тони что-то случится – я тебя убью, – гневно отчеканила Лиза.
– Merde! – Шарль в ярости грохнул кулаком по столу – бокал с остатками виски подпрыгнул будто мячик, и полетел на пол. Однако не разбился, а покатился под стол. Эвра вновь устало опустился в кресло и обхватил голову: – Тони, Тони…
Телефон Лизы зазвонил, и от этого звука подскочили они оба.
– Да! Да, это я… Шарль! – крикнула Лиза.
– Дай мне! – он вырвал из ее руки трубку и зарычал в нее:
– Если вы уроды, сделаете что-то с моей дочерью…
– Это не ваша дочь, – услышал он ровный и спокойный голос.
– Это моя дочь! Если вы причините ей вред…
– Это не ваша дочь. Но то, что вы так любите ее, делает вам честь. Никто не причинит ей вреда, если вы проявите благоразумие. Вы собрались звонить в полицию? Не стоит.
– Верните Тони!
– Вернем, но не сейчас. Если мадам Королева…
– Мы не имеем никакого отношения к этой женщине! – рявкнул мсье Эвра.
– Если мадам Королева выполнит наши условия, то с девочкой все будет хорошо. С ней и так пока все хорошо. Она даже не плачет.
– Но мадам Королева понятия не имеет, о чем идет речь! Она не понимает, что вы от нее хотите! Что она должна вернуть?
– То, что ей не принадлежит.
– И что это?
– Вы хотите, чтобы мы упростили этой женщине задачу? Нет. Она должна понять. Главное, чтобы не было слишком поздно.
– Дай мне трубку! – Лиза решительно забрала телефон у мужа. – Послушайте, у Тони аллергия на мед и пыльцу. Ради бога, не давайте ей ничего подобного.
– Будьте уверены. Ничего, даже отдаленно напоминающего мед, не будет в радиусе ста метров от нее.
– Когда вы ее вернете?..
– В свое время. Пока она побудет у нас в гостях. И передайте мадам Королевой, чтобы она поспешила с решением.
…Как любил Виктор возвращаться домой! Максим, раскинув руки и с криком «Папа пришел!» летел к нему, и Виктор подбрасывал его к потолку, а в это время Александра выходила из кухни, вытирая руки полотенцем. «Раздевайся», – говорила она, подставляя ему губы для поцелуя. Потом укоризненно говорила: «Фу, опять накурился! Иди зубы почисть, руки помой и за стол!» Это уже стало своего рода ритуалом, и Виктор раздевался, чистил зубы, садился за стол – этим он словно смывал с себя всю грязь и боль тяжкой работы, которую он про себя никак кроме как «галеры» не называл. Но он не променял бы эту каторгу ни на что на свете – он родился ищейкой – пока преступление не было раскрыто, он чувствовал зуд где-то глубоко в подреберье, рядом с селезенкой, и унять этот зуд можно было только одним способом – поймать убийцу и упрятать его за решетку. Но переступая порог дома, где его ждали Аликс и Макс, он решительно выставлял непробиваемый щит между собственной сутью и семьей. И сейчас, обнимая Макса, он категорически запрещал себе думать о трупах, краденых автомобильных номерах, а главное – об Олеге Рыкове, вновь роковым образом от него ускользнувшего. Главное, чтобы Аликс ничего не заподозрила – на этот раз он постарался, чтобы она считала бывшего возлюбленного мертвым и навсегда покончила со смехотворными угрызениями совести и невнятной грустью, которая охватывала ее при воспоминании о Рыкове. Честность честностью, но он, майор Глинский, не наступит вновь на эти смертоносные грабли – Олег Рыков мертв – и точка! Аликс его жена и в ее мыслях не должно быть места другому мужчине – он этого не допустит никогда. Виктор обрадовался, когда после свадьбы она объявила, что хочет полностью посвятить себя семье – больше никаких репетиций допоздна, никаких актерских тусовок – она и раньше ими не злоупотребляла, но теперь отказалась от профессии полностью – достаточно, по его мнению, безболезненно. И он был готов умереть ради нее, ради ее любви и любви Макса – а теперь его счастье приобрело и вовсе фантастические размеры – Аликс ждала ребенка. Он гладил ее округлившийся животик и повторял себе «Она моя, она меня любит, меня – а не его». И это делало его бесконечно счастливым.
– Ты какой-то странный сегодня, – заметила Аликс.
Он с аппетитом поглощал рассольник – отличный, надо сказать. Макс расположился у него на коленях, мусоля горбушку от батона. – Что? – отозвался Виктор. – Вовсе я не странный. Всего лишь устал.
– Конечно, устал, – Аликс запахнула на груди шаль. – Но ты меня просто не слышишь. Значит, что-то не так.
– Что это я не услышал? – Глинский отправил в рот последнюю ложку супа.
– Звонила твоя бабушка. Она приглашает нас в воскресенье на сациви.
О-о! С сациви Медеи Лежава не могло сравниться ни одно блюдо мира! Виктор сглотнул слюну: – Ориентировочно едим сациви. Но ты ж понимаешь…
– Понимаю, – вздохнула Аликс. – В случае, если кого-то убьют, сациви придется есть без тебя. Кстати, у тебя телефон!
«У тебя телефон» означало не наличие у Виктора телефона, как предмета первой необходимости, а то, что до острого слуха Аликс донеслась настойчивая его вибрация. Она укоризненно покачала головой и встала, чтобы убрать пустую тарелку и поставить перед ним другую – с отбивной и зеленой фасолью. Но он уже говорил с Зиминым.
– Значица так! – Женя явно копировал Жеглова. – Айтишники наши наконец взломали гавриловский комп. Ты не поверишь!
Майор зажал телефон между плечом и ухом и, принимаясь за второе, буркнул: – Ну?
– Во-первых, нашли файл с полным досье на Олега Рыкова. Как тебе?
– Супер. Но почему я не удивлен? – кисло откликнулся Виктор.
– Не удивлен… Ладно, – Женя, казалось, даже не был раздосадован. Он просто продолжил: – И еще с пару десятков файлов.
– И?.. Что за файлы?
– Висяки по Москве и Московской области. А еще…
– Что еще, черт тебя подери?..
– Помнишь дело, которое нам прислали из Скотланд-Ярда? Двух русских парней изнасиловали бейсбольной битой. Один из них умер, другой остался инвалидом – без калоприемника теперь никуда.
– Была такая жесть, – пробормотал Виктор. – Кажется, за год до того в Москве они проходили по делу об изнасиловании как подозреваемые. Оправдали за недоказанностью.[134]134
См. второй роман серии «Хроника смертельной осени»
[Закрыть]
– Ага! Так вот, полное досье на них. И это досье было отправлено на некий электронный адрес. Пробить пытались, да не удалось – заблудились где-то на Сейшельских островах. Маскируются ребята профессионально.
– Еще что-нибудь?
– Да. Досье на Комарова Сергея, которого обвиняли в смерти двоих в результате ДТП – он сбил девушку и парня. Его лишили водительских прав на полгода, а спустя несколько месяцев он погиб около собственной машины, припаркованной на Кутузовском проспекте – его сбили при очень сходных обстоятельствах, что и он тех двоих.[135]135
См. второй роман серии «Хроника смертельной осени»
[Закрыть] И вот таких дел штук двадцать.
– И?..
– По-моему, все предельно ясно – Гаврилов собирал досье на тех, кому удалось уйти от ответственности по какой-либо причине – либо по преступной халатности, либо по сговору, либо благодаря взятке.
– Ты сбрендил, парень, – пробурчал Виктор. – Ты хоть понимаешь, что такое был этот Саша Гаврилов? Интеллигентный мальчик, из семьи музыкантов.
– И что? – удивился Женя. – Одно другому не помеха. Если он решил взять на себя миссию мстителя…
– Бред, – отрубил Виктор. – Значит так. Или найди доказательства его причастности, или…
– Или не компостируй мне мозги, – заключил капитан. – Я правильно тебя понял?
– Абсолютно, – резюмировал майор. – Будь здоров.
– Эй, эй, подожди! – заторопился Зимин. – Это еще не все.
– Что еще? – раздраженно поинтересовался майор.
– Я съездил в жене Иосаяна, того самого, которого мы за Кортеса приняли. Она рассказала, что муж ходил рыбачить на заводь реки, всего в сотне метров от дома. А дом их находится как раз на полдороге от коттеджа Рыковых к реке. Я попросил ее сводить меня к месту, где обычно рыбачил ее муж. Там небольшая пристань с деревянными мостками. И вот я подумал…
– Дай-ка угадаю, что ты подумал. Кортеса вывезли по воде. Иосаян стал свидетелем. Его убили, а поскольку он внешне очень похож на Кортеса, этим воспользовались – собственно, а почему бы и не воспользоваться – и подменили труп Кортеса на труп Иосаяна.
– Примерно так. Только один логический косяк во всем этом умозаключении, – перебил его капитан. – Какого черта вывозить один труп и подкидывать другой?
– А это значит… это значит….
– Что, скорее всего, Кортес жив. А кто-то очень не хотел, чтобы об этом узнали.
– Вот только не знаю, хорошая это новость или плохая, – пробормотал Виктор. – А теперь – дай мне побыть с семьей. И не беспокой меня до завтра – если только мне не дадут полковника или ты не поймаешь… сам знаешь кого…
– Вы, мистер Поттер, крайне убедительны, – фыркнул Зимин. – Полагаю, ты о Рыкове?
– Именно, – заключил Глинский.
Аликс покосилась на него с насмешливой улыбкой:
– Что там Женя нашел?
– Следы Атлантиды, – проворчал майор. – Да только мне пофиг. Я домой пришел.
– Свежо предание…
И, словно подтверждая ее иронию, телефон вновь заурчал, точно кот, которому не хватает ласки. Даже не глянув на экран, Виктор с досадой рявкнул: – Ну, чего тебе еще?..
– Я не вовремя? – услышал он голос отца. – Занят?
– Прости, устал просто.
– Неужели устал? – усмехнулся Лежава. – Досадно. Ну-ка, расскажи-ка мне вкратце, что там с файлами на компе этого замурованного?
Виктор скосил глаза в сторону Аликс, которая складывала тарелки в посудомойку. Макс топтался рядом с матерью, старательно помогая – время от времени он ронял что-нибудь на пол – наконец одна из тарелок разлетелась вдребезги. – Бабах! – обрадовался он.
– Еще один бабах, и мы останемся без посуды, – вздохнула Аликс.
Кавардак пришелся кстати. Виктор с чистой совестью поднялся, сделав страшные глаза жене, и, демонстративно зажав свободное от телефона ухо, отправился в комнату. Но до комнаты не дошел, а свернул в ванную, плотно прикрыл за собой дверь и включил воду.
– Замаскировался? – услышал он голос отца. – Теперь докладывай.
Виктор доложил – и о досье на Рыкова, и о других подозрительных досье на жертв нескольких висяков, из-за которых у его отдела было столько головной боли.
– Н-да, – протянул полковник. – И что ты об этом думаешь?
– Я пока ничего не думаю. В ближайшее время изучу и тогда уже попробую сделать выводы. Но и так понятно – дело дрянь.
– Готовься, генацвале. Придется поднимать все эти дела. Я уже созвонился с Сергеевым из следственного комитета, он со мной согласен. Завтра он затребует эти дела из архива, посади за них Женьку. Потом пусть встретится со следаками, которые эти дела вели. А там видно будет. Виктор…
– Да, товарищ полковник.
– Скажи откровенно. Думаешь, эта тварь все еще…
– Ты про Рыкова, отец?
– Ну, про кого же еще, – вздохнул полковник. – Полагаешь, он все еще жив?
– Все больше и больше убеждаюсь, что да. Не сомневаюсь – смерть Гавриловых на его совести.
– Послушай, Виктор. Я прошу тебя, перестань воспринимать Рыкова как кровника. Он преступник – жестокий, закоренелый, но всего лишь преступник. Он должен быть пойман и наказан. Никакой самодеятельности. Наломаешь дров, потом всю жизнь будешь пожинать плоды. Не калечь себе ни жизнь, ни карьеру из-за этой сволочи.
Тяжелое молчание майора ясно дало полковнику понять, что убедить того не удалось. Конечно, Виктор не станет спорить с очевидными аргументами Лежавы – не по рангу, да и бессмысленно, но полковник прекрасно знал характер сына – тот не остановится. Минувшие два года были для Виктора просто передышкой – теперь охота началась вновь.
– Бабушка ждет вас с Сашенькой и Максом в воскресенье, – Лежава решил сменить тему.
– Мы придем, клянусь погонами, – с облегчением пообещал Виктор. – Ее сациви я не пропущу…
Парой недель позже, Тулон, Франция
…Мощный мотор грозно рычал, явно желая оправдать свое происхождение и гордую статуэтку на капоте. Дикая кошка застыла в прыжке, в неудержимом стремлении обогнать роскошный кабриолет ярко-красного цвета. «Ягуар» несся по шоссе, и ветер развевал блестящие каштановые волосы молодого мужчины, чьи руки, с бушероном на запястье и печаткой от Картье, лежали на обтянутом кожей руле. Марсель Улисон, сын префекта, двадцатилетний баловень судьбы, настоящий beau gosse,[136]136
Мажор (арго, фр).
[Закрыть] в костюме и в солнечных очках от миланского модного дома, чрезвычайно гордился собой. Еще бы – он только что расстался с мадам Веню, с которой провел бурную ночь. Мадам Веню могла считаться достопримечательностью города, почти как местный собор, достроенный при короле-солнце. Недавно овдовевшая модель французского «Плейбоя» была знаменита исключительной внешностью и унаследованным состоянием. До своего тела она мало кого допускала, и провести с ней ночь среди «золотой молодежи» Тулона считалось чуть ли не боевой доблестью. Марсель долго охотился за насмешливой красавицей, прежде чем наконец ему удалось затащить ее в постель. Хотя – какая, к черту, постель? Марсель поежился, вспомнив, чем она с ним занималась. Именно так – она с ним, а не он с ней. «Ну, об этом Жилю и Норберу знать совершенно необязательно», – ухмыльнулся про себя Марсель. В конце концов, пари выиграно, в айфоне – un selfie super[137]137
Обалденное селфи (фр).
[Закрыть], а в бардачке – трусики мадам Веню – штучное произведение La Perla – с инициалами мадам – EV – Emilia Venuet. Марсель покинул ее особняк на бульваре Гриньян, когда солнце уже начало клониться к закату, и отправился в ресторанчик «Le Baroque», на набережной, посмотреть на стройную белую яхту, подаренную ему на двадцатый день рождения. Он любовался ее тонкими мачтами и изящными, словно бедра женщины, бортами, когда к нему подсел молодой человек, по виду – un vrai fêtard[138]138
Истинный прожигатель жизни (фр).
[Закрыть] и завел с ним разговор, точно со старым знакомым. Марсель его напрочь не помнил, но это ровным счетом ничего не значило – они могли встретиться на любой из многочисленных пьяных soirées. Марсель пожал ему руку и на вопрос, как дела, не преминул похвастаться ночью, проведенной с мадам Веню. Знакомый, имени которого Марсель так и не вспомнил, выразил ему завистливый восторг и предложил отметить это знаменательное событие парочкой крепких коктейлей. Однако пара коктейлей вылилась в полдюжины к тому моменту, когда Марсель тепло распрощался с компанией, собравшейся вокруг них. Побыстрее бы добраться домой, в богатый пригород, на полпути к Point Sublime[139]139
Le Point Sublime – живописный пик в ущелье Вердон, Прованс.
[Закрыть] и завалиться спать – горячая штучка, эта Эмили, за те сутки, которые он провел у нее, она высосала из него, казалось, все силы. Итак – домой и поживее! Марсель втопил педаль газа и двигатель издал великолепный рык. По округе разносились оглушительные раскаты бас-гитары и жизнь казалась ему столь сладкой, столь восхитительной – из памяти уже почти истерся тот злосчастный день, когда под колеса его «Ягуара» угодили семилетние близнецы, Жан и Люси Бросс – выскочили, будто из-под земли. Жутко не повезло. Судья на год отобрал у него права. Конечно, это не мешало ему, Марселю, продолжать носиться по округе с бешеной скоростью, но, благодаренье богу, с тех пор никого, кроме пары кошек и нескольких бездомных псов ему на дороге не попалось. Зато вчера истек срок его несправедливого наказания, и он отправился на вечеринку на боевом коне. Он ворвался в Тулон, как триумфатор – к дьяволу идиотские правила – они не для него, Марселя Улисона, наследника влиятельной и состоятельной семьи. У его ног – вся Франция, а потом – как знать – и весь мир?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?