282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Юрий Максименко » » онлайн чтение - страница 2

Читать книгу "Год Свиньи. Пьесы"


  • Текст добавлен: 25 декабря 2024, 14:40


Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ВСПОМНИТЬ ВСЁ, или Если хочешь остаться…
(Обыкновенная история)

Своей жене посвящаю


Действующие лица


Ярик

Зоя

Мать Зои (МЗ)

Лиза

Крыся

Удодина

Светлана

Эмма


У окна спиной к нам стоит женщина и курит. На кушетке кто-то спит. Женщина решительно гасит сигарету в пепельнице: «Ну хватит!» Включает магнитофон. В комнату врывается голос Высоцкого: «Ой, где был я вчера, не пойму, хоть убей. Только помню, что стены с обоями…». Кто-то поднимается, показываясь из-под одеяла. Это заспанный и помятый Ярик.


Ярик. Приглушите звук, пжалуста: люди отдыхают тут… (видит женщину) Кто вы?

Зоя. Твоя проснувшаяся совесть. Надеюсь, что проснувшаяся…

Ярик. Да? А я думал: любовь. (пытается петь) «Как много лет любовь во мне спала-а-а…».

Зоя. По-моему, она никогда не проснётся.

Ярик. Это почему же?.. Может вы ответите, кто вы и где я?

Зоя. Там же, где и я.

Ярик. А где вы?

Зоя. Вчера ты называл меня на ты и вопрос, кто я, не сильно волновал тебя.

Ярик. Да? А сейчас, представьте себе, очень волнует. Как вас зовут?

Зоя. Только не притворяйся, что ты ничего не помнишь.

Ярик. А что я должен помнить?

Зоя. Лжец! Сделал своё дело и в кусты? Найди мужество признать свою вину!

Ярик. Вину? В чём я виноват?

Зоя (кричит). Мама, ты видел такого наглеца и лицемера?

Входит мать Зои (МЗ).

МЗ. Ты же знаешь, Зоинька: я всегда на твоей стороне. И я предупреждала: ничего хорошего от этого хмыря ты не дождёшься.

Ярик. Кто хмырь? Я, между прочим, работник умственного труда.

Зоя и МЗ смеются.

МЗ. Надо же: умственного! Спиноза! Дочь, тебе крупно повезло: ты «осчастливлена» работником умственного труда. Жди ребёнка с такими же выдающимися умственными способностями.

Ярик (испуганно). Какого ребёнка? Чьего ребёнка?

МЗ и Зоя. Твоего.

Ярик. Не может быть.

Зоя (заплакав). Какой же ты подлец.

Ярик. Женщины, кто вы? Я вас совершенно не помню. Вы разыгрываете меня?

МЗ (Зое). Он думает, что снимают программу «Розыгрыш». (заглядывает в разные углы, перебирает вещи). Где телекамера? А Пельш где? Валдис, ау! Нет никого!

Зоя. Просто у кого-то нет совести.

Ярик. У меня?

Зоя. Ну наконец-то сознался…

Ярик. В чём?

МЗ. В том, что ты совратил это невинное создание и растоптал чистые чувства.

Ярик. Чьи?

Зоя. Мои, идиот!

МЗ. И он называет себя работником умственного труда! Какую ниву ты пашешь, труженик?

Ярик. Ниву культуры.

МЗ И сколько ты получаешь за свой «непосильный» труд?

Ярик. Сто пятьдесят!

МЗ. Долларов? Евро?

Ярик. Рублей.

Зоя (падая в обморок). Мой бедный ребёнок. Он умрёт с голода…

Ярик (подхватывая). Зоя, что с вами?

МЗ. Не видишь: она потеряла голову из-за тебя.

Ярик. А по-моему, это банальный обморок.

МЗ (язвительно). Так ты ещё и ниву медицины пашешь?

Ярик. Мой друг – врач.

МЗ. Ага, здесь где-то и друг прячется? Бедная моя дочь, она стала жертвой двух сексуальных маньяков.

Ярик. Сексуальных… но почему маньяков? (приглядывается) Это тело незнакомо мне, хотя довольно привлекательно.

Зоя (очнувшись). А кто шептал мне, что Зоя значит твоя жизнь?

Ярик. Наверно, я был в пьяном угаре.

МЗ. Алкоголик!

Зоя. Сволочь! Ты обещал увезти меня с собой.

Ярик. Не мог я сказать такое.

Зоя. Не мог? (кричит). Лиза, иди посмотри в глаза этому лицемеру.

Входит Лиза, приближается вплотную к Ярику, пристально смотрит.

МЗ. Ну?

Лиза (отворачиваясь). От него разит как от винной бочки.

Ярик. Я, вообще-то, не пью… (все смеются) Меня насильственно споили… и соблазнили.

МЗ. Лиза, он обещал увезти Зоиньку с собой?

Лиза. Обещал.

Ярик. Женщины, вы сошли с ума. Куда я её повезу? В свою комнату в общежитии?

МЗ. Ты же расписывал трёхкомнатную квартиру на Котельнической набережной.

Ярик. Чью? У меня нет квартиры… Я расписывал вашу.

Лиза. Дамы, я предлагаю устроить допрос с пристрастием. Разговорами-уговорами мы от него ничего не добьёмся.

Ярик. Чего вы хотите?

МЗ. Нашкодил – отвечай.

Ярик. Что я сделал?

МЗ. Не что, а кого. Ребёнка! Бедная моя дочь, она впервые влюбилась, а ты попрал её светлое чувство.

Лиза (едва сдерживая смех). Ага, попрал!

Ярик (глядя на мощную фигуру Лизы). Вы кто? Фемида? Не вижу повязки на глазах.

Лиза. У меня есть чёрный пояс! (распахивает спортивный костюм, показывает пояс). Я – чемпионка по каратэ.

Ярик. Или по вранью…

Лиза. Что-о-о?

Ярик. Кто вы такие? Я вас не помню.

Зоя. Он издевается над нами.

Лиза. Значит, будем пытать!

Ярик. Вы не посмеете!

Лиза. Посмеем. Сначала я вырву твои бесстыжие глаза, потом лживый язык, а «на десерт» лишу удовольствия размножаться.

Ярик (бросаясь к окну). Я буду кричать. Люди, меня хотят убить.

Лиза (закасывая рукава). Форточка заклеена на зиму.

Ярик. Чего вы от меня хотите?

МЗ. Признай правду.

Ярик. Какую?

МЗ. Что ты обесчестил мою дочь. Женишься на ней и уведёшь на свою ниву культуры.

Ярик. Никогда. (указывая на Лизу). Лучше я подвергнусь пыткам этой мастодонтши, этой саблезубой тигрицы, этой анаконды.

Лиза. Пора выпускать тяжёлую артиллерию.

МЗ. Кристина!

Входит Крыся.

МЗ. Крыся, дорогая, тебе знаком этот… отступник?

Ярик. Попрошу без оскорблений!

Крыся. Молодой человек, вы поступаете не по-мужски.

Ярик. Я отбиваюсь от неожиданно свалившейся невесты и от ребёнка, в сотворении которого не принимал никакого участия… И поэтому поступаю не по-мужски?

Крыся. Вчера вы пели другие песни. Клялись носить Зоиньку на руках…

Ярик (оценив взглядом вес Зои). Это клевета! Ничего я не обещал и никого не понесу – я не тяжеловоз.

Лиза. Вот образец современного мужчины. Полюбуйтесь!

Ярик. Современный, в вашем понимании, последняя сволочь?

Крыся. Молодой человек, вы не будете последним, если не бросите Зою с ребёнком на произвол судьбы.

Ярик. Ага, последним всё-таки не буду… Похоже, тут уже и очередь установлена – кто первый подлец, а я, значит, последний.

Крыся. Молодой человек, вы заказали вчера платье невесты, костюм себе, кольца. Кто это оплатит?

Ярик. Первая сволочь. Моя очередь ещё не подошла. Кстати, где он? Дожидается своей участи за дверью?

Крыся. Не ёрничайте. Вы должны оплатить или…

Ярик. Или?

МЗ. Или жениться на обманутой доверчивой девочке.

Ярик. Вы сговорились? Хотите облапошить меня? Я хорошо помню вчерашний вечер…

Лиза. Насколько хорошо?

Ярик. Мы с друзьями пошли в ресторан. Решили устроить мальчишник перед женитьбой Павлика.

МЗ. Кто такой Павлик?

Зоя. Такой же предатель, как и этот мерзавец.

Ярик. Без оскорблений. Я за своих друзей постою горой.

Лиза. Да? А кто вчера лежал горой у дверей Зоиной квартиры?

Ярик. Я? Не может быть… Мы с друзьями поздравляли Павлика. И я немножко выпил, хотя совсем не пью.

МЗ. Свежо предание, да верится с трудом.

Ярик. У меня аллергия на крепкие напитки. И Павлик предложил «взбрызнуть шампусика».

Все. Ага!

Крыся. А что было потом?

Ярик. Я быстро захмелел… Захотелось танцевать, хотя я не танцую…

Лиза. Ха!

Ярик. …и меня потянуло к какой-то девушке… (Зое) Это были вы?

Зоя. Мы танцевали с тобой до полуночи. Ты говорил: «Не бросай меня – иначе я упаду». Пришлось поддерживать весь вечер и выслушивать неуклюжие комплименты и сбивчивые истории.

МЗ. Хорош кавалер!

Ярик. И что я рассказывал?

Лиза. Всякую глупость.

Ярик. Откуда вы знаете?

Лиза. Вы весь вечер кружили вокруг столика, за которым сидела я.

Ярик (вглядываясь в Зоино лицо). Но та девушка носила очки и по-старомодному сверкала золотой фиксой во рту.

Зоя. Я их сняла.

Ярик. И фиксу тоже?

Зоя. Почему ты мне не веришь? Зачем мне золотая фикса, если в прошлом году я поставила себе зубы из металлокерамики.

Ярик. Фальшивые зубы… Фальшивые слёзы… Здесь всё фальшивое!

МЗ. Ах так?! Ну ладно. Ты сам этого хотел, Жорж Данден. (Лизе). Зови Таю! Таю-Таюшку – нашу последнюю надежду.

Входит Удодина.

МЗ. Таюшка, компромат с тобой?

Удодина. Он всегда с собой. На том и стоим.

Ярик. Какой компромат?

Лиза. Пистолет и автомат. Шутка! Не боись, Ярик, мы не звери: жениха лучшей подруги расстреливать не будем. Кровищу потом надо будет смывать. Мы тебя повесим вверх ногами!

Ярик. Вы меня не запугаете.

МЗ. Таюша, обнародуй компромат.

Удодина (вынимает конверт из сумочки). Здесь фотографии и негатив. (Ярику). Вы по-прежнему будете упорствовать или признаете ошибку?

Ярик. Ошибкой была встреча с вами.

Удодина. Её ещё не поздно исправить.

Ярик. Как?

Удодина. Женитесь на Зоиньке и я уничтожу фотографии и негатив.

Ярик. Вы блефуете: никаких фотографий нет.

Удодина. Вот как? Сейчас я вскрою конверт и все увидят вас голого в постели с несчастной девушкой.

Все. Вскрывай! Вскрывай быстрее!

Удодина достаёт одну из фотографий.

Удодина. Здесь наш герой-любовник во всей «красе».

Женщины окружают её, смотрят фотографию, оттесняя Ярика.

Лиза. Действительно: блеф.

Ярик (торжествующе). Ага!

Лиза. Герой-любовник – блеф. Какой ты жалкий и отвратительный в постели. Свернулся калачиком возле рыдающей девушки.

Ярик. Покажите фотографию мне.

Удодина. Сколько угодно.

Ярик (посмотрев фото). Да это не я!

Зоя. А кто же?

Ярик. Какой-то хмырь мелкотравчатый. Худющий. Рёбра можно сосчитать. Мышцы отсутствуют.

Лиза. А ты атлет?

Ярик. Да.

Лиза (закасывая рукава спортивного костюма). Был атлет – стал котлет.

Ярик. Не подходите ко мне. Иначе я не ручаюсь…

Лиза. На понты хочешь взять? Меня, мастера спорта по каратэ…

Ярик. До?

Лиза. До чего?

Ярик. Вот ты и попалась, псевдокаратистка! Каратэ до – небось и не слыхала о таком? Я вам расскажу потом…

Лиза (МЗ). Что будем делать?

МЗ. Запрём на ночь. Авось образумится.

Ярик. Не дождётесь!

МЗ. Подождём. Мы терпеливые и настойчивые.

Появляется Светлана.

Светлана. Мама, Зоя, что вы делаете? Жените вы его насильно, а что потом?

Зоя. Поживём – увидим.

Ярик. Не поживёт и не увидите. Я лучше в окно выброшусь.

Светлана. Насильно мил не будешь.

МЗ. Какая ты наивная, Светочка: счастье не ждут, его завоёвывают. Жизнь – это борьба. Сколько раз говорила: не читай любовные романы – эту пошлость.

Светлана. А то, что вы сейчас делаете, не пошло?

Лиза. Света, ты с ним или с нами?

Светлана. Ни с кем. Он мне… никто…

МЗ. Мы тоже никто?

Светлана. Вы тоже.

Убегает.

МЗ (Ярику). У тебя сутки на раздумье, работник умственного труда.

Все уходят. Слышен звук запираемой двери.

Ярик. Бред какой-то. (судорожно). Нужно вспомнить всё…

* * *

Та же комната. Ярик сидит на подоконнике.


Ярик. Жаль, что шестой этаж: сиганул бы – только меня и видели. (после паузы). А вдруг у неё действительно ребёнок… нет, не может быть. А если может, то не от меня… Что же было вчера? Что же было? Мы с Павликом пошли в ресторан, там я подвыпил и прилип к какой-то девице в очках… Дальше что? Павлик вдруг почему-то разозлился, я получил от него зуботычину. Девица заплакала, бросилась за Павликом… (озарённый неожиданной догадкой). Неужели я весь вечер танцевал с невестой Павлика? Вот почему он кричал: «Друзья так не поступают…». Все побежали за Павликом, а я остался с этой девицей. Пришлось везти её домой и успокаивать… Успокоил… Неужели мы оказались в постели? Вот так «безутешная невеста»! Да и я тоже хорош. Как теперь смотреть в глаза Павлику?

Раздался звонок. Ярик извлекает из кармана мобильный телефон.

Ярик. Слушаю. Павлик? Прости, я не знаю, что на меня нашло вчера… Но твоя невеста сама прилипла ко мне… Что? Твоей невесты не было в ресторане? А с кем я танцевал? Твоя соседка? А почему ты вышел из себя? Тебя обидело то, что я весь вечер игнорировал вас? Как я мог не игнорировать, если девица вцепилась в меня мёртвой хваткой… А почему она плакала, когда ты наорал и ушёл? Понятно: влюблена в тебя со школы… И как меня угораздило влипнуть очередной раз… Успокаивает одно – что она не твоя невеста. Павлик, я, кажется, переспал с ней… Что? Кажется или переспал? Кажется. А сейчас я заперт. Меня хотят насильно женить. Вытащи меня отсюда! Где я? Да у твоей соседки, наверно. Какой этаж? Шестой. Твоя соседка живёт на девятом? Неужели я снова вляпался? Павлик, найди меня и вытащи отсюда. Жду. (кладёт трубку) Надеюсь, что скоро этот кошмар закончится.

Открывается дверь. Появляется Светлана.

Светлана. Уже закончился. Уходите, пока они не вернулись.

Ярик. Спасибо вам. Вы – единственный здравомыслящий человек здесь.

Светлана. О вас этого не скажешь.

Ярик. Почему?

Светлана. Потому что попались им на крючок.

Ярик. Я действительно их впервые вижу.

Светлана. Верю. Поэтому бегите без оглядки.

Ярик. Но тем самым я признаю свою вину.

Светлана. Вы будете корить себя всю жизнь, если останетесь.

Ярик. Не боитесь, что они отыграются на вас?

Светлана. Не боюсь. Я – крепкий орешек. Хотя… у каждого есть слабые стороны… Уходите. Я приму удар на себя.

Ярик (подумав, возвращается). Никуда я не уйду.

Светлана. Почему? Вы хотите оказаться в зубах этих пираний?

Ярик. Почему вы так говорите о своих матери и сестре?

Светлана. Они мне чужие.

Ярик. Понятно: проблема поколений.

Светлана. Вы не поняли: они мне совсем чужие.

Ярик. Вы приёмная дочь?

Светлана. Приёмная… на один вечер.

Ярик. Не говорите загадками.

Светлана. А по-другому говорить не могу.

Ярик. Как вас зовут?

Светлана. Светлана.

Ярик. А меня Ярослав. Для друзей – Ярик.

Светлана. Ярослав, вам надо уходить. Не медля.

Ярик. Пойдёте со мной?

Светлана (удивлённо). Куда? Зачем?

Ярик. По дорогое решим.

Светлана. Нет, я не могу.

Ярик. В таком случае я тоже остаюсь.

Светлана (пожав плечами). Как хотите.

Ярик (после паузы). Почему вы освободили меня?

Светлана. Стало жалко вас. А вы почему остались?

Ярик. Я… Вы… мне симпатичны… (поправившись). Кроме того, я не хочу, чтобы меня считали ловеласом и трусом.

Светлана. Вы не ловелас? Как же они заарканили вас?

Ярик. Вообще-то я не пью, но вчера друзья подпоили меня…

Светлана. Вы женаты?

Ярик. Увы, не был, не состоял.

Светлана. Но женщина у вас есть?

Ярик. Была… У неё чудное имя – Эмма.

Светлана. (вздрогнув). Эмма? Где она сейчас?

Ярик. Мы расстались..

Светлана. Она бросила вас?

Ярик. Я её бросил. Дело уже шло к свадьбе, и вдруг я понял, что не люблю её, и испугался.

Светлана. Чего?

Ярик. Что вся моя жизнь пройдёт на глазах у чужого человека.

Светлана. Я бы, наверно, не простила вас…

Ярик. Она тоже не простила. Озлобилась и стала преследовать. Расстраивала отношения с девушками. Оклеветала и добилась моего увольнения с работы.

Светлана. Где она сейчас?

Ярик. Не знаю. Надеюсь, что не рядом. По крайней мере, она не одна из них.

Светлана. А может она в соседней комнате и смеётся над вами? (после паузы). Извините, я пошутила. Глупо…

Ярик. А я поверил.

Светлана. Вы не такой легковерный.

Ярик. А вам верю.

Светлана. Мне все верят. Поэтому я так боюсь обмануть чьё-то доверие. Саму не раз обманывали…

Ярик. Мужчины? Или мать с сестрой?

Светлана. Они мне чужие. Совсем чужие. Но я не хочу играть в их игры. Уходите. Сейчас они вернутся… Мне кажется, кто-то ходит в соседней комнате. (уходит)

Ярик. Всё-таки игры? Но я так просто никому не дамся. (Берёт с полки увесистую книгу и становится за дверь. Входит одетая Светлана. Ярик ударяет её по голове. Светлана теряет сознание). Ну вот: я свободен! (убегает, но быстро возвращается). Заперто. Но где же Светлана? (переворачивает девушку лицом вверх). Света… Что я наделал? (хлопает по лицу) Светлана, очнитесь.

Светлана (приходя в себя). Зачем?.. Я же отпускала вас…

Ярик. Я ошибся… Признайтесь: вы не имеете к этой афере никакого отношения.

Светлана молчит. Потом поднимается и уходит.

Ярик. Ничего не понимаю.

Удодина (появляясь). А что тут понимать? Девушка симпатизирует вам и хотела помочь. А вы оглоушили её.

Ярик. Я нечаянно…

Удодина. Молодой человек, а ведь мы с Лизой можем выступить на вашей стороне… Если вы отблагодарите нас…

Ярик. Я уже благодарен.

Лиза (входя). Вы не поняли: благодарность – некоторое денежное вознаграждение.

Ярик. Убирайтесь!

Лиза. Вы ещё пожалеете. Да поздно будет.

Уходят.

Ярик. Игра затянулась…

Появляется мать Зои.

МЗ. Пора внести ясность и покончить со страстями.

Ярик. Здравая мысль. Вы тоже потребуете денег или будете убеждать, что я должен жениться на вашей лжедочери?

МЗ. Ни то, ни другое.

Я расскажу одну сказочку, а потом надо будет решить, к какому финал привести эту историю.

Ярик. Вы сказочница?

МЗ. Смейся. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Ярик. Начинайте. Я весь внимание.

МЗ. Однажды в одной недалёкой стране жил один недалёкий мужчина. Семьи у него не было, за душой ничего не было. Любил этот мужчина жить за счёт обманутых женщин. И звали его жиголо.

Ярик. Издалека начали. Ближе к делу.

МЗ. Ближе некуда. И вот однажды он встретил девушку. которая влюбилась в него безумно…

Ярик. Девушку звали Зоей?

МЗ (не обращая внимания на реплику Ярика). Но он взял своё и бросил девушку. Даже записки не оставил. Просто трусливо бежал. Но его вовремя перехватили.

Ярик. Вы?

МЗ. Вы – порочный человек.

Ярик. На каком основании вы бросаете такие обвинения?

МЗ. Эта девушка родила…

Ярик. Так это не ваша дочь?

МЗ (подавая фото). Вот фотография, её с ребёнком.

Ярик. Эмма? У неё… нас… есть ребёнок?

МЗ. Есть.

Ярик. Не понимаю: а при чём тут ваша дочь?

МЗ. Какая?

Ярик. Зоя.

МЗ. У меня нет детей.

Ярик. Разыграли.

МЗ. Эмма – моя сестра.

Ярик. Что с мальчиком?

Эмма (появляясь). С ним всё в порядке. Как ты? Жив?

Ярик. Откуда в тебе столько злости? Семь лет прошло, а всё никак не успокоишься.

Эмма. Я поклялась, что никогда не оставлю тебя в покое.

Ярик. Эмма, я честно признался тебе, что не могу жениться, так как не уверен в своих чувствах, но ты и слышать не хотела об отмене свадьбы. И тогда я ушёл.

Эмма. От меня никуда не убежишь.

Ярик. Я не женюсь на тебе, потому что… встретил девушку. А мальчика усыновлю.

Эмма (искусственно смеясь). Какого мальчика?

Ярик. Его не было? Но кто на снимке?

Эмма. Чужой мальчик. Сын Светланы.

Ярик. Ты омерзительна.

Эмма. Как и ты. Не обольщайся: я не хочу за тебя замуж… Я не хочу тебя больше видеть!..

Ярик. Зачем же ты устроила это представление?

Эмма. «Прощальная гастроль». Я оставляю тебя в покое, Ярик. Прости меня… если сможешь. А я прощаю тебя. И делаю это с лёгким сердцем, потому что в моей жизни появился человек, который любит меня и которого я люблю. Прощай.

Эмма и МЗ уходят.

Ярик. (глядя в окно). Уже вечер… неужели этот день закончился? Вечер трудного дня…

Тихо звучит мелодия «Битлз».

Появляется Светлана.

Ярик. Ты вернулась. Я думал, что больше не увижу тебя.

Светлана. Я живу здесь. Снимаю квартиру у сестры Эммы… Простите меня. Я не хотела участвовать в этом фарсе, но Эмма пригрозила, что нас с сыном выгонят с квартиры. Дешёвое жильё в столице студентке с ребёнком снять трудно.

Ярик. Я всё понимаю. И не держу зла.

Светлана. Идите домой. И забудьте всё, как кошмарный сон.

Ярик. Я не могу уйти.

Светлана. Почему?

Ярик. Я хочу остаться с тобой… с вами..

Светлана. Правда? Если хочешь – оставайся… Жалеть не будешь?

Ярик. Не буду.

Светлана присаживается рядом с Яриком. Он обнимает её. Тихо звучит песня: «Если хочешь остаться – останься просто так…»

(«Дискотека Авария»)

Джульетта в старости и страсти
Очень короткая пьеса для 3-х актёров

Памяти актрисы Гомельского областного драматического театра,

народной артистке Беларуси Н. А. Корнеевой


Вечер. Дом Джульетты. Появляется Бьянка.


Бьянка. Августо! Августо, где тебя черти носят? Бездельника никогда не дозовёшься.

Августо (вбегая). Я всегда здесь.

Бьянка. Ты проследил, чтоб в доме не было режущих предметов?

Августо. Я устал их прятать.

Бьянка. А я устала слушать твои стенания. Не забывай, что жалованье тебе выплачивают совсем за другое.

Августо (насмешливо). Разве забудешь, если ваша светлость напоминает ежесекундно.

Бьянка. Не ворчи. Лучше позаботься об ужине.

Августо. Приготовить ужин без ножей? Я не фокусник.

Бьянка. Моя покойная бабушка говорила в подобных случаях: это твои проблемы. Ужин должен быть готов к семи. Сеньора спустится вниз ровно в семь.

Августо. Иногда мне кажется, что она только то и делает, что следит за временем. Чем она занимается целыми днями там, наверху?

Бьянка. Вспоминает прошлое.

Августо. И есть что вспомнить?

Бьянка. Разумеется. А иначе бы мы не прятали ножи.

Августо. Зато выпивка щедро расставлена по всем углам и закоулкам. Не дом, а винной погреб. Старушка наверняка давно уже спилась.

Бьянка. Она не старушка, а твоя госпожа.

Августо. Прекрасное замечание.

(Слышно, как бьёт колокол)

Бьянка. Половина седьмого. Поторопись, Августо, иначе я испытаю остроту своих коготков на твоём идиотском личике.

Августо. Раньше тебе оно нравилось, а нынче уже стало идиотским.

Бьянка. Ты заблуждаешься. Разве я когда-нибудь говорила, что ты мне нравишься? Ты резв в постели, но и всего-то.

Августо. Иногда лучший выход – заблуждение. (уходит)

Бьянка. Он мил, но… несколько глуповат. Главное, что мне в нём нравится, – неназойливость и нелюбопытство. Его предшественник любил совать свой нос в дела, в которые не всякий вхож и посвящён. Синьора доверяет лишь мне. Как можно не доверять дочери её любимой кормилицы? Только я знаю её печальную историю до подноготной. Не болтлива, как некоторые, и предана госпоже. (Лукаво улыбается).

Августо (появляясь). Таков потрет положительной героини. Не хватает лишь рамочки.

Бьянка. Не ехидничай, Августо. Не остри – я не люблю острых блюд.

Августо. Факт доподлинно известный: ты – сладкоежка. Говорят, что сладкоежки люди добрые по натуре. Это так?

Бьянка. Ты сомневаешься?

Августо. Нисколько. Доверие – одна из моих добродетелей.

Бьянка. О, я уже вижу первые штрихи к портрету второго положительного героя. Каким будет второй штрих?

Августо. Обажание.

Бьянка. (притворно). Ты души не чаешь в госпоже?

Августо. А почему бы и нет? Она по-матерински внимательна и нежна со мной. Иногда мне кажется, что я её законный сын.

Бьянка. У госпожи нет детей.

Августо. А жаль… Что же касается обажания, то оно в большей степени адресовано другой особе.

Бьянка. Кому же?

Августо. Тебе, Бьянка. И не притворяйся, что ты не знаешь об этом.

Бьянка. Это признание в любви?

Августо. Я бы сказал: преддверие его.

Бьянка. Довольно! Ты зашёл слишком далеко. Ступай на кухню.

Августо. Вот так всегда: если вас не хотят слушать, то дают знать, где твоё место. Теперь я знаю, где оно. На кухне. (Уходит.)

Бьянка. Кажется, я не дооценила Августо. Он строптив, а казался послушным ягнёнком. Самый опасный враг тот, которого не дооценили.

Августо (появляясь с подносом). Я не враг, милая Бьянка. Влюблённый не может быть врагом предмету воздыханий.

Бьянка. Ты снова здесь? Шпионишь?

Августо. Я вернулся лишь для того, чтоб сообщить, что ужин готов. И мысли вслух твои услышал невольно. Извини. Если от меня потребуют стать глухим и немым, я стану им. Но не проси не думать о тебе.

Бьянка. Замолчи. Ты взбудоражил душу. Всё тело дрожит и голова кружится. Наверно поднялось давление.

Августо. Советую выпить настойки из мяты.

Бьянка. Потом, после ужина. Накрывай на стол.

Августо. Я полагал: сервировка – твоя привилегия.

Бьянка. Сегодня я уступаю её тебе.

Августо. Пойду-ка принесу письмо госпоже. Из Вероны пришло.

Бьянка. Не смей произносить это слово в её присутствии. Оно – табу.

Августо. Почему?

Бьянка. Хозяйка, слыша его, начинает нервничать и много пить.

Августо. И искать нож?

Бьянка (кивая головой). Я ошиблась: всё-таки ты назойлив до невозможности. Принеси мне письмо. Его место в камине.

Августо. Только потому что пришло из Вероны?

(Слышно, как вдали бьёт колокол. По лестнице спускается Джульетта. Она слышала обрывок фразы)

Джульетта. Бьянка, я хочу знать, все ли письма попадали в мои руки.

Бьянка (растерянно). Да… почти…

Джульетта. Я ценю усердие, но оно полезно в разумных дозах. На сей раз ты переусердствовала и очень огорчила меня. Читать или сжигать – моё право. Помни. Так где же письмо?

Августо. Одну минуту, хозяйка. (Уходит и возвращается с письмом).

Джульетта. Спасибо, мой мальчик. (треплет по щеке) До чего ж ты мил и так похож на моего… (осекается)

Августо. Спасибо, хозяйка. Меня в этом доме постоянно пытаются поставить на место. Не могли бы вы раз и навсегда решить, где моё место.

Джульетта. Бьянка, ты становишься диктатором. Мальчик хочет понять здешние причуды, а ты… Не слишком ли строга к нему?

Бьянка. Для вашего блага, госпожа. Прислуга должна знать своё место.

Джульетта. Позваль мне решать, что есть благо. Я ещё не выжила из ума. Хотя с тех пор, как я покинул Верону, прошло пятьдесят лет. (Задумчиво). Пятьдесят лет назад я была счастлива и был жив мой… (Осекается.) Августо, налей-ка мне вина.

Бьянка. Госпожа, ужин стынет.

Джульетта. Прекрасно. За ужином и поговорим. (Пьёт.) Слишком мало выпито, чтоб забыть и забыться. И слишком много для сегодняшнего дня. Уберите бутылки с глаз долой.

(Садятся за стол, Августо подаёт ужин.)

Августо. Перепёлку, госпожа? Трюфелей?

Джульетта. Бифштекс с кровью. (Бьянке) Не вздрагивай, милая. Ты знаешь, что значит видеть кровь любимого, растекающуюся между пальцев, ощущать её тепло и холод вставшей за спиной смерти. Я не прикасалась к мясу долгие годы, но сегодня – особенный вечер.

Августо. В чём же его особенность?

Джульетта. Я решила снять обет молчания. Мне необходимо выпустить из себя всё, что копилось столько лет, как выпускают дурную кровь. Нынче модно от всех болезней предписывать кровопускание. (Оглядывая стол.) О, виноград. Он такой же как тот, увивающий мой балкон в отцовском доме. Мой Ромео… (Августо.) …ты так похож на него, мой мальчик… Мой Ромео взбирался на балкон, давя эти живые изумрудные россыпи, и сок стекал по его плащу.

Бьянка. Госпожа, я не понимаю: вы сами запрещали говорить о вашей прошлой жизни и вдруг сами же нарушили табу.

Джульетта. Вся прелесть табу в том, чтобы иногда нарушать их.

Августо (изумлённо). Ромео? Вы сказали: Ромео?

Джульетта. Если было бы произнесено другое имя, Авель, ты удивился бы тоже? У Каина в моей истории иное имя – Тибальд. Мой брат Тибальд…

Августо. Так вы та самая Джульетта?

Джульетта. Джульетта, но не та.

Августо. Но вы же умерли – так люди говорят.

Джульетта. Люди склонны сочинять красивые, кровавые истории… Монтекки и Капулетти сочинили свой конец печальной истории, чтоб оправдать себя. Но их ничто не оправдает. Никакая смерть. Оправдывает лишь любовь.

* * *

Утро. Дворик в доме Джульетты. Джульетта дремлет в кресле. На столике рядом с ней стоит наполовину опустошённый бокал. При звуке шагов Джульетту покидает дрёма. Входит Августо.


Джульетта. Ах, это ты, Августо. Принеси-ка вина, пожалуйста.

Августо. Позвольте заметить: вы пьёте слишком много. Поберегите себя.

Джульетта. Поберечь? Для чего? Для кого?

Августо. Для себя и… для нас.

Джульетта. Спасибо за заботу, милый мальчик. Весьма трогательно. Ты опять напомнил мне Ромео.

Августо. Но почему вы пытались забыть его?

Джульетта. Не его, а жизнь без него. А это разные вещи. Унеси бокал. Клянусь: сегодня ни одна капля вина не коснулась моих губ. Я запивала лекарства соком. Врач уверял, что дал успокоительное, а я не могу успокоиться со вчерашнего вечера.

Августо. Верить ли своим ушам: вы сказали, что историю Ромео и Джульетты переврали?

Джульетта. Нет, суть не искажена. Перевраны лишь некоторые детали. Но именно в них – вся правда, вся истинная история влюблённых. Джульетта не умерла, хотя всем сердцем желала смерти. Когда её нашли у окровавленного тела Ромео, девочка сжимала двумя руками кинжал, вонзённый где-то рядом с сердцем. Она выжила…

Августо. Почему вы говорите о себе как о ком-то другом?

Джульетта. Я и есть другая.

Августо. О вашей красоте ходили легенды…

Джульетта. Это та самая история, в которой красота, вопреки всему, не созидает, а губит. Родиться бы Джульетте уродиной, и никто бы и не взглянул на девочку, рождённую для любви. И Ромео был бы жив… За миг с Ромео я отдала бы эти пятьдесят никчёмных лет. Ах, брат Лоренцо, знать бы тебе, что не снотворное впила Джульетта, а яд. Он до сих пор бродит в крови. Со снотворным девочка выпила горький напиток разлуки. А Ромео поверил, что суженая мертва. Теперь Джульетта одна влачит своё существованье…

Августо. …и малодушно повторяет, что другая. Вы отрекаетесь от всего, что пережито?

Джульетта. Не от всего. Моя любовь к Ромео по-прежнему молода, как виноград, вьющийся на балконе. Я отрекаюсь от семьи, от жизни без Ромео. Почему они тогда не дали мне умереть? Почему?

Августо. Я принесу лекарство.

Джульетта. Останься. Оно не поможет. Сядь у моих ног, Ромео.

Августо (робко). Я – Августо…

Джульетта. (в полузабытьи, вороша волосы Августо) Ромео… Ромео…

Августо. Да-да, я – Ромео. Успокойся, милая, усни…

Джульетта (тихо, всхлипывая). Как я устала… (засыпает).

Августо. Спи, Джульетта. Пусть сны о несбывшемся успокоят душу. (Кладёт голову на колени Джульетты и тоже засыпает.)

* * *

Дом. Гостиная. Входит Бьянка. В её руках – корзина.


Бьянка. События стали неуправляемыми, как и сама старуха. Надо что-то делать… В письме из Вероны – никаких инструкций. Хвала Господу, что старуха забыла о письме. Иначе бы мне не сдобровать. Монтекки хотят, чтоб красивая легенда осталась легендой. Но скольких сил мне это стоит. Когда умерла моя мать, присматривать за старухой стала я. Мне было приказано оградить её от мира, чтобы Джульетта не взболтнула лишнее. А она как будто бы смирилась с затворничеством. Сама стремилась к нему. И почти не говорила, не вспоминала прошлое. И вдруг её как будто прорвало… Не дооценила я Августо. Он разворошил муравейник.

Августо (появляется заспанным). Бьянка? Я пытался успокоить госпожу и сам уснул.

Бьянка. А я ходила на базар. Столько времени убила впустую.

Августо. Ты что-то искала?

Бьянка. Травы для госпожи. Доктор сказал, что только они помогут остановить угрожающе надвигающееся безумие.

Августо. Ты хочешь сказать, что…

Бьянка. Именно. Поэтому мы прячем ножи. Старушка возомнила себя Джульеттой. Я не удивлюсь, если она признает в тебе Ромео.

Августо. Уже…

Бьянка. Что «уже»?

Августо. Она называла меня Ромео, а я не стал разубеждать. Она успокоилась и уснула.

Бьянка. Теперь ты – соучастник безумия.

Августо. А с виду нормальная старушка. И не скажешь, что она – того…

Бьянка. Безумцы, как гениальные актёры, легко могут заставить верить в то, что выдают за действительность. Но самое страшное – то, что они сами верят в собственный бред. Если ты действительно любишь меня, полностью доверяйся мне. И помогай…

Августо. Лечить?

Джульетта (входя). Кого вы собираетесь лечить, дети мои? Уж не меня ли?

Августо (растерянно). В-вас…

Джульетта. Позвольте полюбопытствовать: от чего?

Бьянка (Августо, шёпотом). Молчи.

Джульетта. Моя болезнь называется «молчи»?

Августо. Бьянка говорит…

Бьянка. Молчи.

Джульетта. Что же нашептал этот демон в обличье ангела?

Августо. Язык не поворачивается… И верить не хочется.

Джульетта. А ты не верь ей. Только мне известна правда. Твоя мать, Бьянка, была по-настоящему предана мне, потому что любила меня как дочь.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации