Текст книги "Дезертир флота"
Автор книги: Юрий Валин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 46 страниц)
– Эй, вы там, – вор говорил с дверью, не слишком повышая голос. – Будете глупить, открою дверь и подарю вам пальчик леди прекрасной. Пальчики у нее тоненькие – резать одно удовольствие. Желающие такой подарок получить имеются?
За дверью угадалось легкое движение. Струсили. Оно и понятно. Квазимодо кивнул сам себе. Главное – не орать. Так убедительнее. Серьезные люди здесь сидят, прекрасную леди на острие держат, план у них имеется и намерения самые нешуточные. С такими разговаривать нужно, а не с налета в капусту рубить.
Вор оглядел завалы дорогой одежды. Да, богатство. Только на хрена оно нужно? Лучше бы пара солдатских сапог валялась. Пусть и драных.
Квазимодо вернулся в спальню. Леди Атра вроде еще дышит – и то счастье. Вор попробовал мешки: легкие, большие – сойдут. Что-то лорд Дагда долго не объявляется. Уж не чересчур ли расстроился?
Вор еще раз огляделся: сколько же всего здесь валяется, но никакого оружия. Даже телохранитель покойный, и тот… хм… с одними руками свой долг выполнял.
Леди Атра по-прежнему напряженно разглядывала потолок. Из дивных синих глаз тянулись прозрачные ручейки слез.
– Ты что с ней делаешь? – спросил вор.
Рыжая дернула плечом:
– Ничего не делаю. Рассказываю о том, что БУДУ делать.
Девка крутанула к себе за волосы красивую голову, зловеще улыбнулась в лицо леди. Зубов у рыжей была добрая сотня, и все мелкие, острые как у барракуды. Леди Атра жалостливо замычала. Квазимодо и самого слегка пробрало – экая хищница эта рыжая. Стоят девки друг друга.
Вор обошел перевернутое кресло, переступил через связанную, неподвижно лежащую лицом вниз рабыню, отдернул портьеру. Еще одна комната, зеркало едва ли не во всю стену – Квазимодо и не подозревал, что бывают такие громадные. Перед зеркалом изящное кресло и сотня флаконов, побрякушек и банок. Флакончики серебряные, перламутровые, из цветного стекла, из кости. Понятно – притирания разные, помады да пудра. И украшения в изобилии – на зеркале, в шкатулках, в вазах расписных. Вор вздохнул: добыча сказочная, да не ко времени. В зеркале отражался лысый окровавленный урод. Вместо глаза дыра, рот набок съехал. От одного оскала обделаться можно. Экая страсть. Карлик не карлик, вендиго[42]42
Вендиго – в мифах индейцев Северной Америки лесной дух-людоед, пожирающий заблудившихся путников. Несмотря на крайнюю худобу, отличается ненасытностью.
[Закрыть] не вендиго, ну уж на человека мало смахивает. Квазимодо ухмыльнулся – для драки в самый раз.
Потянув носом, вор подошел ближе к столу, забитому бабскими штучками. Знакомые духи благоухали как яд. Ныряльщика сюда пускать нельзя – взбесится.
Шорох за гобеленом застал врасплох. Вор чуть не выронил флакон из полированного серебра. Тайные ходы да дыры крысиные? Знаем. О стену с грохотом разлетелась банка с духами:
– Что вы там шуршите?! Входите, двери не заперты. Решим дело побыстрее.
Тишина. Разбитая склянка воняла оглушительно. Вор брякнул о стену увесистую диадему с голубыми камешками и поспешно вышел в спальню.
Рыжая и Ныр смотрели взбудораженно.
– Лазят там за стенкой, – объяснил вор. – Момента ждут. Внимательнее, девка. Не лопухнись.
– Не лопухнусь, – прошипела рыжая. – Мне только повод пусть дадут. А ты, селянин, не смей меня девкой называть. Не терплю.
Квазимодо почесал голый затылок:
– Извини. Я без задней мысли. Ныр, а вы там никакой мужской одежды не нашли? Нехорошо – в покоях самой леди Атры сидим, и в полуголом виде.
– Нет. Там только женское, – заторможенно пробормотал фуа. Ноздри его жадно втягивали воздух.
«Что-то сильно его забирает, – с тревогой подумал Квазимодо. – Зря я ту банку грохнул. Раньше парня от глупых мыслей запах кровищи отвлекал».
– Слышь, Ныр. Оттащи псин поближе к двери. Пусть видят, как мы шутить умеем.
Фуа послушно оттащил собачьи трупы ближе к дверям. Покосился на голые колени леди. Вот дурак. Рыжая тоже заметила – гневно фыркнула.
«Если лорд Дагда сейчас не заявится, мне придется Лягушку от бабы пинками отгонять».
В дверь коротко постучали.
– Да, – с облегчением откликнулся Квазимодо. – Что, уже обед? Рановато сегодня.
– Я хочу поговорить с вашим главарем. – Властный голос лорда-регента трудно было не узнать.
– Сейчас выйду.
Квазимодо присел рядом с женщинами, прошептал в ухо рыжей:
– Я подойду к двери. Сделай так, чтобы он хорошо разглядел нож у горла суки. Ошибешься – я мертвец. Да и вы тоже.
– Сам смотри не ошибись, – пробурчала девушка.
Квазимодо кивнул и выпрямился.
– Подожди, – прошипела рыжая. – Возьми кинжал. Он острый. А я суке и ржавым горло располосую.
– Спасибо. Да только сейчас – ты мое оружие. Лорд о тебе будет думать. А мне хоть в полных доспехах выходи – все едино.
Вор подошел к двери, толкнул створки. Оглядел небольшой скудно освещенный зал. Шагах в десяти от дверей стоял лорд Дагда, его прикрывали два рослых щитоносца. За их спинами в две шеренги выстроились арбалетчики. Прямо как на картинке – первый ряд припал на колено, второй замер, стоя во весь рост, – тускло-блестящие наконечники болтов смотрели в грудь вора. За арбалетчиками толпилось остальное войско – грозное железо кольчуг, барбютов,[43]43
Барбют – тип шлема.
[Закрыть] торчали жала гизарм и алебард.
– Эй, у вас тут с похмелья никого нет? – осведомился вор. – А то дрогнет палец, и все переговоры коту под хвост.
– Не время для шуток, уродец. Я разговариваю с тобой – и этого больше чем достаточно. Не собираюсь терпеть твоего кривляния. Что с леди Атрой?
– Ваше мудрое высокородие, – серьезно сказал вор, – вы наверняка заметили, что я кривляюсь не по своей воле. И будьте любезны вести переговоры с полусотником великого командора Найти, как предписывают законы войны.
– Да мне все равно, пусть ты сам внучатый племянник адмирала Нельсона, – рявкнул лорд Дагда. – Мне наплевать, кто ты такой. Нужно было тебя сразу лоботомией развлечь. Что с моей женой?
– Я не все понял, но, по-моему, вы грубы, – с вздохом сказал вор. – Странно.
– Не испытывай мое терпение, – зарычал рослый лорд, отталкивая одного из щитоносцев. – Ты в моей власти, ты знаешь, что я могу с тобой сделать?
– В общем, догадываюсь. Кроме того, я отлично помню, что вы со мной собирались сделать. Ваша милость, мы грубые безграмотные селяне и солдаты, но нам не нравится, когда нам делают «миектомию» и изучают «трахею».
Лорд Дагда хмыкнул.
– Опять я глупость сказал? – огорчился Квазимодо. – Простите, ваша милость.
– Перестань издеваться, хам. Где моя жена?
– Соблаговолите приказать арбалетчикам целиться во что-нибудь другое. Я пугаюсь. Потом взглянем на вашу прекрасную супругу. Или будем считать, что переговоры зашли в тупик. Мы умираем как должно воинам, несчастная леди Атра составляет нам компанию. Потом вы режете наши тела на мелкие кусочки, вывариваете косточки, маринуете мой любимый глаз и вообще развлекаетесь, как желаете. Вас устроит такой план?
Лорд Дагда что-то буркнул солдатам. Арбалетчики попятились. Солдат в комнате, понятное дело, меньше не стало. Вора это не смутило – это только первый маленький шажок в нужном направлении. Квазимодо приоткрыл шире дверь, дал лорду взглянуть на супругу. Леди Атра с ножом у горла выглядела очень несчастной. Началась торговля…
Квазимодо застегнул на поясе ремень с ножнами кукри. Оружие и мешки с походными вещами друзьям вернули. С одеждой так не получилось – лохмотья пленников давно были сожжены. Лорд Дагда предложил получить новую одежду, но вор вежливо отказался. Мало ли что они в тряпки насуют, не угадаешь – вариантов много: от паука ядовитого до заклятия какого-нибудь, так что потом вся кожа слезет.
Рыжая молча наблюдала за приготовлениями. Ход переговоров она слышала, вор оставил двери приоткрытыми. Теперь, в паузе, было слышно, как переговаривались в коридоре осмелевшие стражники. Нагнал лорд Дагда героев – как на битву с воинством тысячным собрались. Квазимодо мельком заметил и благородные рожи – не иначе лорды местные, экие солидные, в доспехах шикарных. И не жарко им, что значит кровь господская породистая. Эти господа во время переговоров в комнату только заглянули, смерили взглядом одноглазого разбойника. Да, такими взглядами только до «седла» секирой разваливать.
Мешки с дорожными вещами готовы, узлы с барахлом дорогим, ненужным, тоже приготовлены. Еще карту вор вытребовал – понятно, на южную часть здешней местности, – к защитнику беглецы будут пробиваться, к великому лорду Найти. Обед, предложенный любезным хозяином, засунут под кровать, отравиться никому не хотелось. Вряд ли лорд Дагда поверит, что съели, ну да пусть подумает-погадает.
Можно бы и двигаться, да что-то тянет лорд Дагда. Сколько времени нужно, чтобы проход по замку да дальше, к городу, подготовить? Долгонько получается. Каверзы готовит. Ну-ну.
Квазимодо с тревогой посмотрел на рыжую. Вроде держится. Нож по-прежнему у горла заложницы. Леди Атра – та вроде в забытье, длиннющие ресницы опущены, дышит чуть заметно.
Рыжая моргнула.
– Что? – Квазимодо нагнулся к ней.
Девушка поколебалась, видимо, не хотела, чтобы пленница слышала. Только девать благородную красавицу сейчас некуда. Вор подставил ухо.
– Не выпустят, – прошептала рыжая. – Едва суку отдадим, погоня начнется. У них кони наверняка готовы. И получше, чем нам дадут. Не уйдем.
Вор почти прижал рот к рыжим, когда-то прямым, а сейчас спутавшимся и склеившихся в косицы волосам. Прошептал едва слышно:
– Знаю, что не выпустят.
Рыжая только глянула. Кивнула. Квазимодо рассмотрел, что щеки и лоб у нее сплошь в бледных веснушках. Вот чучело конопатое.
* * *
Из-за двери зычно окликнули:
– Эй, одноглазый, лорд Дагда передал, что все готово.
– Правда? А я думал, ночевать придется. – Вор высунулся за дверь. Ждали двое воинов. Один с виду десятник. Без оружия, как договаривались. Только кольчуги под бело-голубыми безрукавками. Дальше в коридоре стояла тишина.
Квазимодо миролюбиво кивнул:
– Мы тоже готовы. Серебро принесли?
Десятник пнул сапогом два мешка на полу.
– Забирайте.
Вор махнул ему рукой, чтобы отошел. Подхватил тяжелые мешки.
– Вот и разбогатели. Небось завидно?
Десятник даже не поморщился, только в глазах мелькнуло презрение.
Квазимодо не без труда – тысяча монет не шутка – поволок мешки в спальню.
– Сейчас проверим денежки и выходим. Засиделись, на свободу охота.
Ныр и рыжая с удивлением посмотрели на вора, волокшего мешки в комнату с зеркалом. Квазимодо отвлекаться не стал, прикрыл дверь и занялся делом.
Теперь связанные мешки висели на шее, прикрывая грудь, – чем не панцирь серебряный? Вор покрутился перед зеркалом – с виду ноша тяжелая. Должно обмануть.
Квазимодо вышел в спальню, ухмыльнулся.
– Ныр, как себя чувствуешь?
– Для последнего дня жизни неплохо, – мрачно сказал фуа.
– Рыжая, рука не устала?
Девушка фыркнула:
– Скорее у тебя шея устанет.
Вор бережно погладил мешок на груди:
– Своя ноша не тянет. А шея у меня крепкая. Раз все так отлично складывается, пошли. Поднимайте подруг. Строимся.
Квазимодо подошел к двери, оглушительно завопил:
– Мы выходим!
Повернулся и ткнул пальцем в другую дверь.
* * *
Здесь разбойников явно не ждали. Появление процессии вызвало шок: с десяток солдат замерли, пораженные дикой картиной – маленький отряд полностью заслуживал звания шайки грабителей. Впереди шла служанка-рабыня, толстогубый рот заткнут кляпом, на спину приторочен объемный узел с тряпками. Девица наперевес, на манер трофейного знамени, несла оторванный гобелен. За «стягом» двигалась связанная леди Атра и плотно приклеившаяся к ней рыжая. Спину и голову рыжей девушки прикрывало странное сооружение из бесформенного узла с одеждой и кусков тех же несчастных гобеленов. Справа заложницу и конвоиршу прикрывал Квазимодо, слева фуа. На плечах у обоих громоздились большие узлы с тряпьем. Со стороны казалось, что движется единое многоногое существо в мягком безобразном панцире. Конечно, любой арбалетный болт наверняка пронзил бы эту нелепую «черепаху» навылет, да и щелей в заграждении хватало. Единственное на что надеялся Квазимодо, – это на то, что ни один стрелок не рискнет надежно выцелить в этом тряпичном, дергающемся на ходу месиве голову рыжей девчонки. При любом другом попадании драгоценное горло леди Атры окажется перерезанным. У вора не было ни малейших сомнений в том, что рыжая не остановится перед тем, чтобы привести угрозу в исполнение.
Командующий солдатами плешивый тип с толстой серебреной цепью на шее оторопел.
– Дорогу! – скомандовал вор.
– Вы не туда идете! – пискнул плешивый.
– Туда, туда, – заверил Квазимодо. – Дорогу освобождай.
– Но договаривались, что вы через южное крыло пойдете. Там путь приготовлен.
– Договаривались, что мы из замка выйдем. А как идти – наше дело.
– Но так нельзя, – упорствовал плешивый. – Если вы на кого наткнетесь…
– У тебя бойцы есть, пусть дорогу расчистят. Живее! А не то…
– Я должен с лордом Дагда…
– Рыжая! – скомандовал вор.
Уколотая кинжалом леди Атра замычала от боли.
Плешивый пихнул ближайшего солдата, попятился сам…
Процессия медленно ползла по коридору. Пока Квазимодо не очень опасался неожиданностей. Из какой-нибудь потайной щели стрелять не решатся. Атаковать в такой тесноте – тем более глупо. Прошли памятный зал – вор покосился на темную дыру колодца. Может, придется сюда и вернуться.
Залязгало железо. Навстречу торопливо шел лорд Дагда. С ним несколько представительных господ.
– Одноглазый, ты нарушаешь договор.
– Как можно, ваша милость?! Все по-честному.
– Мы приготовили другой путь, – угрожающе прорычал хозяин замка.
– Во двор выберемся – пойдем по вашему пути. Сейчас не томите – ваши денежки мне шею натирают. Да и вам в доспехах жарко.
– Если из-за какой-то случайности… – прохрипел лорд Дагда.
– С дороги уберитесь, и не будет случайностей, – зло заорал вор.
Лорд Дагда круто развернулся и пошел вперед, за ним поспешили лорды свиты.
Вор старался дышать спокойнее. Больная рука, которой приходилось поддерживать узел-щит, здорово болела. Вот чтоб они сдохли – ведь так и не дойдешь.
Вот и белый свет. «Тряпочный» отряд протиснулся сквозь очередную узость дверей и оказался во внутреннем дворе. Здесь было жарче. Косые лучи солнца золотили одну из стен. Нехорошо – вор рассчитывал, что солнце опустилось уже куда ниже.
Людей лорд Дагда действительно убрал. Не видно ни прислуги, ни рабочих. Лишь на углу под башней торчат пятеро воинов с алебардами.
Квазимодо взмок от волнения. Сейчас для них самое время – на галереях хоть сотню стрелков усади. Дадут залп, и все. Впрочем, потом могут и чучело набить. И из женушки своей, шлюхи, и из тебя, урода. Поставят где-нибудь в кабинете. Хорошая память будет.
– Плотнее, медленнее. Леди Атра, соблаговолите двигаться сразу за своей преданной служанкой. А ты, девушка, коврик чуть выше держи, двор и без тебя подметут. Ныр, по сторонам не глазей. Рыжая, тебе ничего не говорю. Сама знаешь. И спокойнее, спокойнее…
Лорд Дагда бессильно наблюдал, стоя у внутренних ворот. Жены он практически не видел. Лишь изредка мелькала стройная ножка. Рыжей твари тем более не разглядеть. Ах, еще вчера эту тощую девку можно было медленно разорвать пополам. Очень медленно. Мерзавцы. Как издеваются. Не террористы – мародеры ярмарочные.
«Каракатица» отряда, обвешанная узлами и тканями, проползла под аркой ворот. Открылся широкий двор, окаймленный зубчатой стеной. Над головой плыло пронзительно голубое небо. У вора слезился глаз. Вот когда второго ока по-настоящему не хватает. Ноги ступали по теплым булыжникам мостовой. Ждет там кто-то, у надвратной башни. Точно – есть. Блеснуло слева в бойнице.
– Милорд! – Вышло сипло. Квазимодо в сердцах сплюнул, попал на мешок с деньгами. – Лорд Дагда!
– Что еще, одноглазый?
– Приблизьтесь, ваша милость, не побрезгуйте. Одиноко без вас. Отвыкли мы от свежего воздуха. Еще заблудимся. Вон какой у вас замок славный, обширный.
– Не паясничай. Ты получаешь и деньги, и свободу. – Лорд Дагда пошел рядом шагах в двадцати. – О большем в твоем положении и мечтать нельзя.
– Это да, – согласился вор. – С вами, ваша милость, разговаривать как с равным – честь великая. На Флоте обязательно всем скажу, что вы человек слова. Только там, на башне, толкутся какие-то. Вдруг чего задумали? Стрельнут или уронят чего.
– Никто не посмеет без моего приказа.
– А вдруг они приказ не получили? Или выпивши? Вы уж у башни крикните им, чтобы поостереглись.
Лорд Дагда побагровел, но прошел вперед.
Что он там орал, Квазимодо не слышал. Слюна текла по подбородку, утереть было нечем. Изжеванная собачьими клыками рука горела, как смолой облитая. Ворота – место удобное, для засады в самый раз. Дальше спуск крутой и узкий, мост, а там уже и город. На улице тоже могут подстеречь. Лошади, подготовленные наглым разбойникам, будут ждать у южных городских ворот. По паре лошадей, припасы – все честь по чести. Значит, если засада будет, то или здесь, в воротах, или уже в городе. Ну, до города еще дойти нужно.
Ворота открыты, решетка поднята. Каменная тень над головой. Странно, в подвале камень на темя не давил. Крепкий замок у лорда Дагда.
– Спокойнее. Теснее. Красавица, вперед не рвись. Ныр – узел ровнее. Спокойнее…
Солнце. Выщербленный колесами мост под ногами. Ров с кольями на дне. Припекает солнышко, глаз слипается, пот его щиплет. Немного осталось. Вон он, город, внизу лежит. Долина зеленая, слева сады тянутся до самых холмов. Рощи оливковые. Река течет через город и здесь, в теснине между скал, вьется. Видел ты все это из телеги, связанный. Вот гор на горизонте тогда не видел.
Дорога по самой кромке идет. Обрыв рыжий, камни зубами торчат. Хороший замок, с наскоку не взять, в осаде годами сидеть можно. Пятки по пыли шлепают, на мелкие камешки наступают. Рядом сапожки следы узкие оставляют. Сколько ж серебром такие бабские сапожки стоят?
Не отвлекайся…
– Медленней, медленней, девушки. Не разбредайтесь…
Тащится группка, узлами увешанная. Впереди лорд Дагда следует с приближенными. Предводитель. Позади в отдалении – шагов двести, не меньше, – из ворот солдаты вышли. Нечего. Вот и мост через речное ущелье показался, а там до города дорога почти ровная.
– Медленнее, леди Атра, медленнее, сиятельная. Скоро город, охладимся в тенечке. Смотрите веселее. Или вы по супругу любимому соскучились? Лорд Дагда! – заорал вор.
Тот дернулся, обернулся. На лбу лорда блестели капли пота.
– Милорд, не торопитесь. У нас же ноги ослабли. Нужно было коней поближе подогнать.
– Ты сам пожелал у южных ворот, – буркнул милорд. Глаза его недоверчиво следили за навьюченным одноглазым парнем.
– Ошибся, не думал, что так далеко, – признался вор. – Вы нам хороших лошадок припасли? Ежели какая хромает, то дело не выгорит. Я в лошадях разбираюсь.
– Лучших лошадей получите, – мрачно сказал лорд Дагда. – Только быстрей убирайтесь с наших земель.
– Да и мы того же хотим, – живо подхватил вор. – Ведь что получается? И город ваш, Калатер, славный городишко. И вы, милорд, мудры как филин морской краснохвостый. А вот не ко двору мы пришлись. Зря вы нас в клетку. Лоханулись.
– Заткни пасть, недоумок кривой, – рявкнул лорд. – Тварь безграмотная, издеваться он будет. Наслаждайся свободой, идиот. Придет и твое время…
– Да что вы, милорд. Это я так, от нервов. Я вас в Скара самому лорду-командору расхваливать буду. Скажу, мол, суров, но справедлив…
До моста оставалось с полсотни шагов. Ох, с телеги мост куда ниже казался. Бурлит в каменной узости вода, кидает белой пеной.
– Так, значит, лошади, милорд. – Квазимодо потрогал языком притаившийся за щекой комочек. – Лошади, значит, должны сильны быть, потому как мы с поклажей. И шибкие лошадки…
– Не сомневайся, – прорычал лорд. – Сам убедишься.
Процессия поднялась на пригорок перед мостом.
– А это что?! – завопил вор. – Такого в договоре не было!
Впереди за мостом у ворот собралась толпа. Солдаты с трудом удерживали людей и пытались оттеснить толпу подальше от дороги. Рокот текущей в ущелье воды заглушал крики, но толпа явно не стояла безучастно. Оскаленные рты, палки, жерди. Не удержался секрет в замке, пошли гулять слухи. Ух и любят здесь лорда и леди прекрасную. На куски за них порвать готовы. Квазимодо с трудом сдержать ликование. Вон как все удачно выходит.
Лорд Дагда длинно и непонятно выругался. С ненавистью посмотрел на одноглазого мерзавца, с той же ненавистью на толпу на той стороне.
– Сейчас я уберу эту чернь.
Квазимодо смотрел, как лорд быстро идет по мосту. Высокий, крепкий. Свита следом торопится. Таким истинный лорд и должен быть. Почему же он, гад ядовитый, всех, кто под руку попадется, на свои опыты вурдалачьи режет?
Рука сейчас сама отвалится, и резать не надо. Вот не вовремя, аванк ее откуси. Проклятые собаки.
– Медленно двигаемся вперед. Очень медленно и, главное, спокойно, спокойно.
– Ква, если ты еще раз скажешь «спокойно», я сблюю, – прохрипел фуа. – Пока идем, мы уже раз сто про «спокойнее» слышали.
– Я себе говорю. Можешь не слушать, – огрызнулся Квазимодо. – Или считай, сколько раз повторяю. Очень успокаивает.
Фуа только покосился. Вид у него был измученный. От страха и вообще.
– Ты, главное, спокойнее, – тупо пробормотал вор. – Как себя чувствуешь? Нога прошла?
– Нога?! – прохрипел фуа.
– Ну да. Лапа твоя лягушачья. Плескаться, скакать, нырять, за навами гоняться, можешь?
– Скакать на лошади? – в затруднении промямлил ныряльщик.
Процессия вступила на мост. Впереди лорд Дагда что-то неслышно говорил притихшей толпе. Сзади подходили солдаты.
– Ну, ясно, на лошади, – пробормотал Квазимодо и, наступив на ногу другу, показал глазами.
Бледный фуа совсем стал белым.
– Ква, я не знаю. Здесь… лошади другие. И нога…
– Раз научившись, уже не забудешь, – прошипел вор и громко возвестил: – Дальше ни шагу, пока толпу не разгонят. Обмануть нас хотят.
Группа, уставшая и взмокшая под тяжестью узлов, остановилась посреди моста. Квазимодо потянул всех к перилам.
– Лучше к солнцу держать, – пролепетал Ныр. Квазимодо понял и начал пододвигать тесный кружок к другим перилам.
Солдаты, идущие следом, остановились, не доходя до моста, и с некоторым удивлением наблюдали нелепое топтание группы заложников и разбойников.
– Эй, воины, – поспешно заорал Квазимодо, – что за толпа? Мы так не договаривались. Уберите ее немедленно.
– Здесь лорд Дагда командует, – мрачно ответил бородатый мужик в кольчуге с серебряными бляхами.
– А то я не знаю, – пробормотал вор и пихнул фуа. – Жара какая. Пить хочется. Послать кого за водой? Смотри, Ныр, водичка какая, холодная небось, вкусная.
Ныряльщик стал старательно коситься за перила. До воды было очень не близко.
– Вот сядем на лошадей и поскачем, так и не напившись. Лишь бы лошади прыткие оказались, – с глупой мечтательностью бормотал Квазимодо. Пришлось пнуть в щиколотку так и не понявшую ничего рыжую. Та, смертельно уставшая держать кинжал под подбородком у пленницы, злобно глянула, оскалилась. Вор оскалился не менее выразительно, показал глазами.
«Да что ж они все бледнеют, как сговорились».
– Любишь на лошадках кататься, красавица?
– Не называй меня красавицей, – машинально пробормотала девушка и упавшим тоном добавила: – Я на лошадях вообще не езжу.
– Поздно об этом жалеть, – утешил вор. – Мы уже с его милостью лордом Дагда обо всем договорились. Ничего, тебе Ныр поможет. Как вскочим по моей команде, как помчимся. Так что готовьтесь. Страсть как люблю прокатиться. Тебе понравится.
Обещание не слишком обрадовало рыжую. Девушка одним глазом глянула в пенящуюся далеко внизу воду. С ненавистью покосилась на вора.
– Главное – по моей команде, – подбодрил ее вор.
Рыжая только оскалилась во все свои бесчисленные зубы. Того и гляди загрызет.
«Так-то оно лучше, со злости у нее получится», – подумал Квазимодо. Он колебался – может быть прямо сейчас и начать, пока все командиры местные разгоном толпы отвлечены? Или доиграть до конца?
Горожане, оглядываясь, потянулись к воротам. Толпа уходила неохотно – по-настоящему проявить свою лояльность милостивому лорду-регенту так и не довелось. Кое-кто все еще теснился, разглядывая непонятную группку злоумышленников, застрявшую посреди моста. Упрямых горожан солдаты оттесняли древками алебард. Лорд Дагда со свитой возвращался к разбойникам, нагло удерживающим любимую жену.
Квазимодо поймал умоляющий взгляд фуа.
– Сейчас, подождите немножко, – пробормотал вор. – Поговорить нужно. Будьте ко всему готовы. Но только по команде…
Квазимодо лихорадочно вертел головой. Солдаты сзади стояли уже у самого моста. В глазах вояк – нетерпение. Эти уж точно знают, что будет дальше, когда мерзавцы молодую леди оставят. А пока оружие держат направленным в сторону или вверх. Явно получили приказ не пугать заранее разбойников. Арбалетов мало. Интересно – небось им приказано негодяев живьем брать?
Лорд Дагда ступил на мост. С лица медленно уходила ярость, уступая место показному спокойствию.
– Предатели! Клятвопреступники! – завизжал Квазимодо так, что фуа чуть не прыгнул прочь, а рыжая пригнулась. – Предали! Крысы позорные. А еще лорд великий. Все, все! Нету веры.
– Спокойнее, одноглазый, – поднял руку лорд Дагда. Было видно, что и он порядком ошарашен дикими воплями предводителя банды. – Все нормально. Ничего не случилось.
– Не случилось?! – Вор завывал, как подстреленный шакал. – Ах, милорд криводушный! Вон какую засаду выставил. Думаешь обжулить?! Не на того напал. Все, пропали мы. Но без боя мы не сдадимся, аванк вас задери.
– Не ори, – возвысил голос лорд Дагда. – Я горожан отправил по домам. Пройдете спокойно.
– А эти?! – еще громче взвыл Квазимодо, тыкая замотанной рукой в сторону оторопевших солдат. – Подобрались в упор. Вот тот в меня целится. И стрела у него отравленная. Думаете, я не вижу?! Обмануть решили?
Лорд Дагда морщился от истеричных воплей.
– Что за глупости? Какой яд? Успокойся.
– Да, вы меня сейчас успокоите, – душераздирающе простонал вор. – Думаете, я не понял?! До лошадей два шага осталось, а вы стрелу в спину?!
– Успокойся. Они сейчас отойдут.
– Он выстрелит! Я по глазам вижу, – завопил Квазимодо, брызгая слюной. – Ядом болт смазал, убийца криворукий. Предатель хренов.
– Отойди, – приказал лорд напуганному солдату. Воин, держащий арбалет направленным куда-то в сторону замка, поспешно попятился.
– Нет! – взвыл вор. – Пусть положит арбалет. Там точно яд.
Лорд Дагда, стиснув челюсти, кивнул. Солдат осторожно положил арбалет на землю, подняв руки, попятился.
– Куда? – мстительно возопил Квазимодо. – Пусть сапоги снимет. Я на ваших дорогах занозу загнал. А до лошади еще идти и идти.
Лорд Дагда смотрел с такой ненавистью, что вор начал опасаться, как бы хозяина замка удар не хватил. Солдат, повинуясь знаку господина, сел на землю и стянул сапоги.
– Поставь, я сам возьму, – великодушно сказал вор. – Пусть все отойдут. Беру обувь, и идем дальше.
Солдаты отошли, несколько шагов назад сделали и лорды из свиты. Лишь лорд Дагда остался стоять на месте. Обливаемый презрением Квазимодо протрусил по мосту, жадно схватил сапоги. Осмотрел, приложил к ступне. Оставшись довольным, сунул под мышку, подхватил арбалет и вернулся на свое место.
– Все? Можем идти? – спросил лорд Дагда.
– Сейчас, ваша милость. – Вор связал сапоги, засунул под мешки на груди. Производить столь сложные операции, удерживая арбалет, оказалось делом сложным. Вор сопел, окружающие ждали. Квазимодо хлопнул ладонью по голенищу, пояснил: – Хорошая пара, пусть проветрятся.
– Идем, одноглазый. Я теряю терпение, – без выражения сказал лорд Дагда.
– Сейчас, ваша милость. – Вор смущенно осмотрел арбалет. – Виноват я, ваша милость, – вроде нормальная стрела. Ошибся. Ох, виноват.
– Не важно. Пошли, вас лошади ждут. И не волнуйся, здесь недалеко осталось. – Лорд Дагда успокаивал одноглазого разбойника, как опасного бесноватого.
– Как же не важно?! – жалобно возопил вор. – Мерзавец я, такого благородного лорда недоверием оскорбил. Ведь все у вас, милостивый Дагда, как в сказке – солдаты сапоги отличные носят, замок как на картинке, народ вас любит, сами вы вместо рук ноги человеку приставить можете. Чем не благодать? А супруга ваша?! Уж на что красавица да умница. Я ее, медовую кошечку, век не забуду. А я?! Тварь неблагодарная. Разве я заслужил счастья с вами разговаривать? Червь и быдло. Вот и товарищи со мною согласны.
– Да, – пробормотал бледный как мел фуа. – Только правее нужно.
Рыжая ошеломленно молчала.
– Что ты хочешь… – начал лорд Дагда.
– Уже ничего, – мрачно рявкнул вор. – Неблагородный я. Договор нарушаю. Поехали…
Фуа мгновенно исчез за перилами моста. Рыжая запрыгнула на перила, покачнулась. Квазимодо вскинул арбалет и без колебаний разрядил его в лорда Дагда. Забинтованная рука подвела – болт вонзился ниже, чем целился вор. Брошенный арбалет еще не успел упасть на доски моста, а вор уже схватил за волосы и скованные руки леди Атру, кинул ее стройное тело, как мешком сшибая с перил застывшую в нерешительности рыжую девчонку. Квазимодо постарался, чтобы бабы полетели правее, как фуа советовал. Перевалился следом, перила проскребли живот, неловко толкнулся ногой и провалился в бездну.
Все произошло так быстро, что никто и крикнуть не успел. На мосту осталась торчать служанка с пыльным гобеленом наперевес. Лорд Дагда стоял на коленях шагах в десяти, непонимающе смотрел на пробившую кольчугу и по самое оперение ушедшую в пах арбалетную стрелу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.