Электронная библиотека » Юрий Веремеев » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 4 февраля 2014, 19:33


Автор книги: Юрий Веремеев


Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Учреждения, в которых подвергаются дисциплинарным наказаниям, должны соответствовать требованиям гигиены.

Средства должны быть предоставлены арестованным, подвергнутым дисциплинарным мерам наказания, чтобы содержать себя в состоянии чистоты. Каждый день такие арестованные должны иметь средства для того, чтобы заниматься физическими упражнениями или для того, чтобы не находиться в помещении в течение, по крайней мере, двух часов.

Статья 57. Военнопленным, подвергнутым дисциплинарным мерам наказания, будет разрешаться читать и писать, посылать и получать письма.

С другой стороны, будет допустимо не вручать посылки и денежные переводы адресатам до истечения срока наказания. Если не врученные посылки содержат скоропортящиеся пищевые продукты, они должны быть переданы больнице или кухне лагеря.

Статья 58. Военнопленным, подвергнутым дисциплинарным мерам наказания, будут разрешать по их просьбе представляться для ежедневного медицинского осмотра.

Они должны получить такое внимание, какое медицинские работники могут считать необходимым, и, в случае необходимости, должны быть эвакуированы в больницу лагеря или в больницу.

Статья 59. Без ущерба компетенции судов и старших военных властей, права на применение дисциплинарных наказаний можно предоставлять только офицерам, наделенным дисциплинарными правами как начальника лагеря или отделения, или ответственным офицерам, действующим как его заместитель.


III. Юридические процедуры

Статья 60. В начале судебного слушания против военнопленного удерживающая держава должна уведомить представителя защищающей державы как можно скорее, и в любом случае перед датой, установленной для открытия слушания.

Упомянутое уведомление должно содержать следующие подробные сведения:

(a) Гражданство и звание пленного.

(b) Место жительства или место отбывания плена.

(c) Обвинительное заключение или обвинения, и применяемые законодательные акты.

Если это невозможно, в этом уведомлении указать подробные сведения суда, который будет проводить процесс, дата открытия слушания и место, где это будет происходить; эти подробные сведения должны быть доставлены представителю защищающей державы позднее, но как можно скорее и в любом случае по крайней мере за три недели до открытия слушания.

Статья 61. Никакой военнопленный не должен быть приговорен, не получив возможности защититься. Никакой пленный не должен быть принуждаем признать, что он виновен в проступке, в котором он обвинен.

Статья 62. Военнопленный должен иметь право на квалифицированного защитника по его собственному выбору

и, если необходимо, иметь возможность обратиться за помощью к услугам компетентного переводчика. Он должен быть информирован относительно его прав удерживающей державой вовремя перед слушанием.

За неимением выбора со стороны пленного, защищающая держава может обеспечить ему защитника. Удерживающая держава по запросу защищающей державы должна предоставить последней список лиц, квалифицированных, чтобы провести защиту.

Представители защищающей державы должны иметь право посещать слушание дела.

Единственное исключение к этому правилу – если слушание должно быть сохранено в тайне в интересах безопасности государства. Удерживающая держава тогда уведомляет защищающую державу соответственно.

Статья 63. Приговор должен выноситься только в отношении самого военнопленного теми же самыми трибуналами и в соответствии с той же самой процедурой как в случае лиц, принадлежащих к вооруженным силам удерживающей державы.

Статья 64. Каждый военнопленный должен иметь право обжалования любого приговора против него тем же самым способом как лица, принадлежащие к вооруженным силам удерживающей державы.

Статья 65. Приговоры, вынесенные против военнопленных, должны быть сообщены немедленно защищающей державе.

Статья 66. Если военнопленному вынесен смертный приговор, мотивировка, излагающая подробно характер и обстоятельства проступка, будут переданы как можно скорее представителю защищающей державы для передачи державе, в вооруженных силах которой пленный служил.

Приговор не должен быть исполнен до истечения периода, по крайней мере, трех месяцев от даты получения этой мотивировки защищающей державой.

Статья 67. Никакой военнопленный не может быть лишен преимуществ, вытекающих из условий Статьи 42 настоящей конвенции как результата суждения или иначе.


ЧАСТЬ IV. КОНЕЦ ПЛЕНА

РАЗДЕЛ I. ПРЯМАЯ РЕПАТРИАЦИЯ И РАЗМЕЩЕНИЕ В НЕЙТРАЛЬНОЙ СТРАНЕ

Статья 68. Воюющие стороны должны быть обязаны возвращать назад их собственной стране, без различия званий или числа, после приведения их в пригодное состояние для перевозки, военнопленных, которые тяжело больны или тяжело ранены. Соглашения между воюющими сторонами должны, поэтому определить как можно скорее формы выведения из строя или болезни, требующих прямой репатриации, и случаев, которые могут потребовать размещения в нейтральной стране. В ожидании заключения таких соглашений воюющие стороны могут руководствоваться образцом проекта соглашения, прилагаемым к настоящей конвенции.

Статья 69. По открытии военных действий, воюющие стороны должны прийти к согласию относительно назначения смешанных медицинских комиссий. Эти комиссии должны состоять из трех членов, два из которых должны принадлежать к нейтральной стране и один назначенный удерживающей державой; один из медицинских работников нейтральной страны должен председательствовать. Эти смешанные медицинские комиссии должны производить экспертизу больных или раненных пленных и должны принимать все соответствующие решения в их отношении.

Решения этих комиссий должны приниматься большинством и должны быть приведены в исполнение как можно скорее.

Статья 70. В дополнение к военнопленным, отобранным медицинским работником лагеря, следующие должны быть осмотрены смешанной медицинской Комиссией, упомянутой в Статье 69, с целью их прямой репатриации или размещения в нейтральной стране:

(a) Пленные, которые обращаются к медицинскому работнику лагеря с заявлением о своем тяжелом положении;

(b) Пленные, представленные представителями заключенных, упомянутыми в Статье 43, действующими по их собственной инициативе или запросу пленных непосредственно;

(с) Пленные, выдвинутые державой, в вооруженных силах которой они служили, или обществом помощи, должным образом признанным и уполномоченным этой державой.

Статья 71. Военнопленные, которые обращаются с производственными травмами, если рана не причинена себе преднамеренно, должны иметь выгоду тех же самых условий, что касается репатриации или размещения в нейтральной стране.

Статья 72. В течение продолжительности военных действий, и по гуманитарным причинам, воюющие стороны могут заключить соглашения с целью прямой репатриации или размещения в нейтральной стране военнопленных, имеющих хорошее здоровье, которые были в плену в течение долгого времени.

Статья 73. Расходы репатриации военнопленных или транспортировки их в нейтральную страну будет нести от границы удерживающей державы держава, в чьих вооруженных силах эти пленные служили.


Статья 74. Никакой репатриированный человек не должен использоваться в активной военной службе.


РАЗДЕЛ II. ОСВОБОЖДЕНИЕ И РЕПАТРИАЦИЯ В КОНЦЕ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

Статья 75. Когда воюющие стороны заключают соглашение перемирия, они должны обычно включить в него условия относительно репатриации военнопленных. Если не было возможно вставить в это соглашение такие договоренности, воюющие стороны должны, однако, вступить в связь друг с другом относительно этого вопроса как можно скорее. В любом случае, репатриация заключенных должна быть произведена как можно скорее после заключения мира.

Военнопленные, которые подвергаются уголовным преследованиям по преступлениям или проступкам общего права, могут, однако, быть задержаны до конца слушаний, и, в случае необходимости, до истечения срока наказания. То же самое относится к пленным, осужденным за преступление или проступок общего права.

В соответствии с соглашением между воюющими сторонами, комиссии могут быть назначены ради поиска рассеянных пленных и обеспечения их репатриации.


ЧАСТЬ V. СЛУЧАИ СМЕРТИ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 76. Завещания военнопленных должны быть получены и составлены при тех же самых условиях, что касается солдат национальных вооруженных сил.

Те же самые правила должны сопровождаться что касается документов относительно свидетельства о смерти.

Воюющие стороны должны гарантировать, что военнопленные, которые умерли в плену, благородно захоронены, и что могилы имеют необходимые признаки и рассматриваются с уважением и соответственно поддерживаются.


ЧАСТЬ VI. БЮРО ПОМОЩИ И ИНФОРМАЦИИ О ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 77. В начале военных действий каждая из воюющих держав и нейтральных держав, что озабочены воюющими сторонами, должна создать официальное бюро, чтобы давать информацию о военнопленных на их территории.

Каждая из воюющих держав должна сообщить своему Информационному Бюро как можно скорее о всех пленениях, произведенных ее вооруженными силами, снабдив его всеми подробными сведениями идентичности в положении, чтобы позволить обеспокоенным семействам быть быстро уведомленными, и указать официальные адреса, по которым семейства могут написать пленным.

Информационное Бюро должно передать всю такую информацию немедленно к заинтересованным державам, с одной стороны через посредника защищающих держав, и с другой – через Центральное Агентство, рассматриваемое в Статье 79.

Информационное Бюро, обязанное отвечать на все запросы относительно военнопленных, должно получить от различных служб все подробные сведения относительно интернирования и перемещения, отказа в освобождении, репатриации, спасении, пребывании в больницах, и смертных случаях, вместе со всеми другими подробными сведениями, необходимыми для того, чтобы установить и иметь своевременный индивидуальный отчет о каждом военнопленном.

Бюро будет отмечать в этом отчете в максимально возможной степени, и иметь согласно положениям Статьи 5, полковой номер, имя и фамилию, дату и место рождения, звание и часть пленного, фамилию отца и имя матери, адрес человека, которого следует уведомлять в случае несчастного случая, ранения, дату и место пленения, интернирования, заболевания, смерти, вместе со всеми другими важными подробными сведениями.

Еженедельно списки, содержащие все подробные дополнительные сведения, позволяющие облегчить идентификацию каждого пленного, должны быть переданы заинтересованным державам.

Индивидуальный отчет о военнопленном будет посылаться после заключения мира державе, на службе которой он был.

Информационное Бюро должно также быть обязано собирать все личные вещи, ценности, корреспонденцию, расчетные книжки, знаки идентификации и т. д., которые оставили военнопленные, которые были репатриированы или выпущены на свободу, или кто бежал или умер, и передать их к заинтересованным странам.

Статья 78. Общества помощи военнопленным, существующие в соответствии с законами их страны и имеющие своей целью служить посредниками для благотворительных целей, должны получать от воюющих сторон для себя и их должным образом аккредитованных агентов все средства обслуживания для эффективного выполнения их гуманной задачи в пределах ограничений, наложенных военными предписаниями. Представителям этих обществ будет разрешено распределять помощь в лагерях и в местах размещения репатриированных пленных, подчиняясь персоналу, назначенному военными властями, и при предоставлении обязательств в письменной форме выполнять все обычные и полицейские распоряжения, которые упомянутая власть должна предписать.

Статья 79. Центральное Агентство информации о военнопленных должно быть размещено в нейтральной стране. Международный Комитет Красного Креста, если он считает необходимым, должен предложить державам участие в организации такого агентства.

Это агентство должно быть занято сбором всей информации относительно пленных, которую они способны получить через официальные или частные каналы, и агентство должно передавать информацию настолько быстро, насколько возможно, собственной стране пленных или державе, на службе которой они были. Эти условия не должны интерпретироваться как ограничение гуманитарной работы международного Комитета Красного Креста.


Статья 80. Информационное бюро должно пользоваться освобождением от плат по почтовому вопросу также как всеми иными освобождениями, указанным в Статье 38.


ЧАСТЬ VII. ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ К НЕКОТОРЫМ КАТЕГОРИЯМ ГРАЖДАНСКИХ ЛИЦ

Статья 81 .Люди, которые следуют за вооруженными силами, непосредственно не принадлежа к ним, типа корреспондентов, газетных репортеров, маркитантов или подрядчиков, которые попадают в руки врага и кого последний, считает целесообразным задерживать, должны иметь право рассматриваться как военнопленные, если они находятся в расположении разрешением от военных властей вооруженных сил, за которыми они следовали.


ЧАСТЬ VIII. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ

РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 82. Положения настоящей конвенции должны уважаться Высокими Договаривающимися сторонами во всех обстоятельствах. Во время войны, если одна из воюющих сторон – не участник конвенции, ее положения должны, однако, оставаться обязательными как между воюющими сторонами, которые присоединились к ней.

Статья 83. Высокие Договаривающиеся стороны оставляют за собой право заключать специальные соглашения по всем вопросам, касающимся военнопленных, относительно которых они могут счесть желательным, чтобы создать особые условия.

Военнопленные должны продолжать получать выгоду от этих соглашений, пока их репатриация не будет произведена, без всяких поводов к ухудшению условий, содержавшемуся в вышеупомянутых соглашениях или в последующих соглашениях, и поводов к более благоприятным мерам одной или другой из воюющих держав относительно пленных, задержанных той державой.

Чтобы гарантировать применение с обеих сторон условий существующей конвенции и облегчать заключение специальных соглашений, упомянутых выше, воюющие стороны в начале военных действий могут разрешить встречи представителей соответствующих властей, относящихся к администрации военнопленных.

Статья 84. Текст настоящей конвенции и специальных соглашений, упомянутых в предыдущей Статье, должен объявляться, всякий раз, когда возможно, на родном языке военнопленных, в местах, где с ним могут ознакомиться все заключенные.

Текст этих соглашений должен быть сообщен по их запросу пленным, которым оказалось невозможным объявить текст.

Статья 85. Высокие договаривающиеся стороны должны передать друг другу, через посредника – Швейцарский Федеральный Совет официальные переводы настоящей конвенции вместе с такими законами и инструкциями, которые они могут принять, чтобы гарантировать применение настоящей конвенции.


РАЗДЕЛ II. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ

Статья 86. Высокие Договаривающиеся стороны признают, что гарантия регулярного применения настоящей конвенции будет найдена в возможности сотрудничества между защищающими державами, принимающими участие в защите интересов воюющих сторон; в этой связи, защищающие державы, кроме их дипломатического персонала, могут назначать делегатов из числа их собственных подданных или подданных других нейтральных держав. Назначение этих делегатов будет подчинено одобрению воюющей стороны, с кем они должны выполнить их миссию.

Представители защищающей державы или их признанные делегаты должны иметь право посещать любые места без исключения, где содержатся военнопленные. Они должны иметь доступ ко всем помещениям, занятым пленными, и могут беседовать, как правило, без свидетелей лично или посредством переводчиков.

Воюющие стороны должны облегчать в максимально возможной степени задачу представителей или признанных делегатов защищающей державы. Военные власти должны быть информированы относительно их посещений.

Воюющие стороны могут взаимно согласиться разрешать лицам той же национальности, что и пленные, участвовать в этих смотровых поездках.

Статья 87. В случае разногласий между воюющими сторонами относительно применения условий настоящей конвенции, защищающие державы должны, в максимально возможной степени, предоставить свои добрые услуги с целью урегулирования разногласий.

В этом случае каждая из защищающих держав может, например, предложить воюющим сторонам провести конференцию относительно этого, которая должна быть проведена на соответственно выбранной нейтральной территории. Воюющие стороны должны быть обязаны согласиться с предложениями, сделанными им с этой целью. Защищающая держава, если необходимо, может представить для одобрения державами имя представителя международного Комитета Красного Креста, который должен быть приглашен принять участие на этой конференции.

Статья 88. Предшествующие условия не составляют никакого препятствия гуманитарной работе, которую международный Комитет Красного Креста может исполнять для защиты военнопленных с согласия заинтересованных воюющих сторон.


РАЗДЕЛ III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 89. В отношениях между державами, кто связан также обязательствами или в соответствии с Гаагской конвенцией относительно законов и обычаев наземной войны от 29 июля 1899, или от 18 октября 1907, и являются участниками настоящей конвенции, последняя является дополнением к Главе 2 Инструкции, приложенной к вышеупомянутой Гаагской конвенции.

Статья 90. Настоящая конвенция, которая должно иметь дату этого дня, может быть подписана до 1 февраля 1930 от имени любой из стран, представленных на Конференции, которая открылась в Женеве 1 июля 1929.

Статья 91. Настоящая конвенция должна быть ратифицирована как можно скорее.

Ратификации должны быть депонированы в Берне.

Относительно депозита каждой ратификационной грамоты, «proces-verbal» будет составлен, и копии его, правильно заверенные, будут разосланы швейцарским Федеральным Советом Правительствам всех стран, от имени которых конвенция была подписана или чье присоединение было объявлено.

Статья 92. Настоящая конвенция должна вступить в силу спустя шесть месяцев после того, как, по крайней мере, два документа о ратификации были депонированы.

Статья 93. После даты вступления в силу, настоящая конвенция будет открыта для присоединения любой страны, от имени которой эта конвенция не была подписано.

Статья 94. Присоединение должно быть сделано в письменной форме швейцарскому Федеральному Совету и должно вступить в силу спустя шесть месяцев после даты, в которую они были приняты.

Швейцарский Федеральный Совет должен уведомить о присоединения правительства всех стран, от имени которых конвенция была подписана или чье присоединение было сделано.

Статья 95. Состояние войны немедленно вводит в действие депонированные ратификации и присоединения воюющих держав прежде или после начала военных действий. Связь ратификаций или присоединений, полученных от держав в состоянии войны должна быть произведена швейцарским Федеральным Советом самым быстрым методом.

Статья 96. Каждая из Высоких Договаривающихся сторон должна иметь право денонсировать настоящую конвенцию. Денонсация может вступить в силу только спустя один год после того, как уведомление было сделано в письменной форме швейцарскому Федеральному Совету. Последний должен сообщить это уведомление правительствам Высоких Договаривающихся сторон.

Денонсация только будет действительна относительно Высокой Договаривающейся стороны, которая сделала уведомление об этом.

Такая денонсация не должна, кроме того, вступать в силу в течение войны, в которую денонсировавшая держава вовлечена. В этом случае настоящая конвенция должна продолжить обязывать, вне периода одного года, до заключения мира и, в любом случае, пока операции репатриации не должны закончиться.

Статья 97. Копия настоящей конвенции надлежаще заверенная, чтобы быть верной, должна быть депонирована швейцарским Федеральным Советом в архиве Лиги Наций. Точно так же ратификации, присоединения и денонсации, уведомленные швейцарскому Федеральному Совету, должны быть сообщены ими к Лиге Наций.

В удостоверение этого вышеупомянутыми полномочными представителями подписана настоящая конвенция.

Совершено в Женеве двадцать седьмого июля, одна тысяча девятьсот двадцать девятого, в единственном экземпляре, который должен храниться в архиве швейцарской Конфедерации, и копии которой, надлежаще заверенные, должны быть переданы правительствам всех стран, приглашенных на Конференцию.

(В оригинале в этом месте подписи. На сайте Международного Красного Креста, откуда взят текст конвенции, этого перечисления не имеется.)


ПРИЛОЖЕНИЕ

К КОНВЕНЦИИ ОТ 27 июля 1929 года

ОБ ОБРАЩЕНИИ С ВОЕННОПЛЕННЫМИ


Образец проекта соглашения относительно прямой репатриации или размещения в нейтральной стране военнопленных по причинам здоровья


I. РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ДЛЯ ПРЯМОЙ РЕПАТРИАЦИИ ИЛИ РАЗМЕЩЕНИЯ В НЕЙТРАЛЬНОЙ СТРАНЕ

А. Руководящие принципы для прямой репатриации.

Следующие должны быть репатриированы непосредственно:

1. Больные и раненные, чье выздоровление в течение одного года невероятно согласно медицинскому прогнозу, состояние которого требует лечения и чьи интеллектуальные или телесные возможности, кажется, подвергаются значительному уменьшению.

2. Неизлечимые больные и раненые, чьи интеллектуальные или телесные возможности, кажется, подвергаются значительному уменьшению.

3. Выздоравливающие больные и раненные, чьи интеллектуальные или телесные возможности, кажется, подвергаются значительному уменьшению.

B. Руководящие принципы для размещения в нейтральной стране.

Следующие должны быть размещены в нейтральной стране:

1. Больные и раненые, чье выздоровление возможно в пределах периода одного года, если кажется что такое выздоровление было бы более уверено и более быстро, если бы больные и раненые пользовались ресурсами, предлагаемыми нейтральной страной, чем если бы их плен, должным образом вызванный, был продлен.

2. Военнопленные, интеллектуальное или физическое здоровье которых, согласно медицинскому мнению, серьезно подвергается угрозе продолжающимся пленом, в то время как размещение в нейтральной стране вероятно уменьшило бы этот риск.

C. Руководящие принципы для репатриации пленных из нейтральной страны

Военнопленные, которые были размещены в нейтральной стране, и относятся к следующим категориям, должны быть репатриированы:

1. Те, чье состояние здоровья, кажется или вероятно, стало таким, что они попадают в категории тех, кто должен быть репатриированным по причинам здоровья.

2. Те, кто является выздоравливающим, чьи интеллектуальные или физические возможности, кажется, подвергаются значительному уменьшению.


II. ОСОБЫЕ ПРИНЦИПЫ ДЛЯ ПРЯМОЙ РЕПАТРИАЦИИ ИЛИ РАЗМЕЩЕНИЯ В НЕЙТРАЛЬНОЙ СТРАНЕ

А. Особые принципы для репатриации

Следующие должны быть репатриированы:

1. Все военнопленные, имеющие следующие фактические или функциональные инвалидности как результат органических повреждений: потеря члена, паралич, суставные или другие ограничения, когда дефект– по крайней мере потеря ноги или руки, или эквивалент потери ноги или руки.

2. Все раненые или искалеченные военнопленные, состояние которых– близко к инвалидности, лечение которых в течение года не может быть с медицинской точки зрения предсказано.

3. Все больные пленные, состояние которых– близко к инвалидности, лечение которых в течение года не может быть с медицинской точки зрения предсказано.

Следующие в особенности относятся к этой категории:

(a) Прогрессирующий туберкулез любого органа, который, согласно медицинскому прогнозу, не может быть вылечен или по крайней мере значительно улучшен лечением в нейтральной стране;

(b) Нетуберкулезные заболевания дыхательных органов, которые, как предполагается, являются неизлечимыми (в частности очень развитая легочная эмфизема, с или без бронхита, расширения бронхов, серьезной астмы, отравления газом, и т. д.);

(c) Тяжелые хронические заболевания кровеносной системы (например: заболевания клапанов с тенденцией к компенсационным осложнениям, относительно сильные поражения миокарда, околосердечной сумки или сосудов, в частности аневризм больших сосудов, которые нельзя оперировать, и т. д.);

(d) Тяжелые хронические болезни пищеварительных органов;

(e) Тяжелые хронические заболевания мочевых и половых органов, в частности, например: любая форма хронического нефрита, подтвержденного признаками, и особенно когда сердечное и сосудистое ухудшение уже существует; то же самое относится к хроническому пиелиту и циститу, и т. д.;

(f) тяжелые хронические болезни центральной и периферической нервной системы; в специфической тяжелой неврастении и истерии, любая бесспорная форма эпилепсии, гравируют диффузный токсический зоб, и т. д.;

(g) Слепота обоих глаз или одного глаза, когда видение другого – меньше чем 1 несмотря на использование исправительных стекол. Уменьшение визуальной остроты в случаях, где невозможно восстановить это исправлением к остроте 1/2 по крайней мере в одном глазе. Другие глазные заболевания в пределах существующей категории (глаукома, ирит, хориоидит, и т. д.);

(h) Полная двусторонняя глухота, и полная односторонняя глухота в случаях, где ухо, которое – не полностью глухое, не может слышать обычный голос разговора на расстоянии одного метра;

(i) Любая бесспорная форма умственного заболевания; (к) Тяжелые случаи хронического отравления металлами или другими источниками (отравление свинцом, отравление ртутью, морфинизм, кокаинизм, хронический алкоголизм, отравление газом, и т. д.);

(I) Хронические заболевания органов движения (деформирующий артрит, подагра, или ревматизм с ухудшением, которое может быть установлено клинически), при условии, что они серьезны;

(т) Злокачественные опухоли, если они не поддаются на относительно умеренные операции без опасности для жизни человека, которого оперируют;

(п) Все формы малярии со значительным органическим ухудшением (серьезное хроническое расширение печени или селезенки, истощения, и т. д.);

(о) Тяжелые хронические кожные заболевания, когда их характер не составляет медицинскую причину для лечения в нейтральной стране;

(р) Серьезный авитаминоз (бери-бери, пеллагра, хроническая цинга).

В. Особые принципы для размещения в нейтральной стране.

Военнопленные должны быть размещены в нейтральной стране, если они страдают от последствий заболевания:

1. Все формы туберкулеза любого органа, если, согласно существующему медицинскому знанию, они могут быть вылечены или их состояние, значительно улучшенное методами, применимыми в нейтральной стране (высота, лечение в санаториях, и т. д.).

2. Все формы, требующие лечения заболеваний дыхательных, сердечно-сосудистых, пищеварительных, мочеполовых, или нервных органов, органов чувств, или движения или кожных функций, при условии, что такие формы заболевания не относятся к категориям, требующим прямой репатриации, или если они– не острые болезни (должным образом так называемые), поддающиеся полному излечению. Заболевания, упомянутые в этом параграфе – такие, которые допускают госпитальное применением методов лечения, доступных в нейтральной стране, действительно лучших возможностей восстановления пациента, чем если бы его лечили в плену.

Особое внимание нужно уделять нервным болезням, действительным или определяющие причины которых – влияние войны или плена, таких, как психостения военнопленных или других аналогичных случаев.

Все должным образом установленные случаи этого характера должны лечиться в нейтральных странах, когда их серьезность или их конституционный характер не подпадают под случаи прямой репатриации.

Случаи психостении военнопленных, которые не вылечены после пребывания трех месяцев в нейтральной стране или которые после того, как этот период не привел к явному улучшению, должны быть репатриированы.

3. Все заболевания или травмы или их последствия, которые предполагают лучшие перспективы лечения в нейтральной стране, чем в плену, при условии, что такие случаи не оправдывают прямую репатриацию, ни незначащие случаи.

4. Все должным образом установленные формы малярии, которые не показывают органического ухудшения, клинически определенные (хроническое расширение печени или селезенки, истощения, и т. д.), если пребывание в нейтральной стране предполагает особенно благоприятные перспективы финала.

5. Все случаи отравления (в особенности газом, металлами или алкалоидами), для которого перспективы вылечивания в нейтральной стране особенно благоприятны.

Следующее исключается из размещаемости в нейтральной стране:

1. Все случаи должным образом установленных умственных заболеваний.

2. Все органические или функциональные нервные заболевания, которые, как предполагается, являются инкурабельными.

(Эти две категории к тем, которые дают право прямой репатриации.)

3. Тяжелый хронический алкоголизм.

4. Все инфекционные заболевания в течение периода, когда они являются передающимися (острые инфекционные болезни, первичные и вторичные (сифилис, трахома, лепра, и т. д.).


III. ОБЩИЕ НАБЛЮДЕНИЯ

Условия, описанные выше, общим способом должны интерпретироваться и применяться так широко, насколько возможно.

Эта широта интерпретации должна особенно быть применена в нервнопатических или невропатических вызванных случаях или отягченных условиями войны или пленения (психостения военнопленных), и в случаях туберкулеза всех степеней

Очевидно, что лагерные доктора и смешанные медицинские комиссии могут столкнуться со многими случаями, не упомянутыми среди примеров, данных в разделе выше, или со случаями, которые не могут ассимилироваться к этим примерам. Вышеупомянутые примеры даются только как типичные примеры; подобный список хирургических препятствий не был составлен, потому что, кроме случаев, которые бесспорны из-за их самого характера (ампутации), трудно составить список указанных типов; опыт показал, что список таких указанных случаев невозможно составить полно.

Случаи, не совпадающие точно с примерами, должны определяться в духе руководящих принципов, данных выше.


Конвенцию в различное время подписали и ратифицировали страны (по состоянию на 2008 г.):


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации