Текст книги "К западу от Иерусалима"
Автор книги: Жерар Вилье
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Глава 15
В небольшом кабинете капитана Градо стояла удушающая жара. Итальянец сидел за письменным столом в одной сорочке с засученными рукавами. Было два часа дня.
Малко сидел напротив него с серьезным и печальным лицом. Тело Китти Хиллман лежало в гробу в ангаре, примыкающем к комиссариату. Капитан Градо непрерывно звонил по телефону: в Рим, Сассари, Ольбию.
Малко и двое телохранителей дали показания под присягой для возбуждения следствия по совершению убийства Кэрол Эшли.
Капитан Градо вызвал в кабинет трех американцев, чтобы сообщить им следующее.
– Синьоры, – сказав он, закурив сигарету, – я получил инструкции, касающиеся лично вас: вы обязаны покинуть Сардинию за нарушение общественного порядка. Я заказал три билета на самолет из Ольбии во Францию, вылетающий в шесть часов вечера.
– А как насчет эмира?
Капитан опустил голову. Ему было стыдно.
– В данный момент я бессилен. Он пользуется дипломатической неприкосновенностью. Но обещаю вам, что следствие по убийству мисс Кэрол Эшли мы доведем до конца...
– Вы хотите сказать, что эмир будет осужден?
– Нет. Если мы соберем необходимые доказательства, то сможем объявить его персоной нон грата и потребовать высылки.
– И это все?
– Все.
Последовало тяжелое молчание.
– Я понимаю, – сказал Малко. – Вы сделали все, что было в вашей власти. Я вам бесконечно благодарен.
Капитан Градо тяжело вздохнул. Малко прокашлялся и сказал:
– Капитан, если я дам вам честное слово, что буду здесь ровно в пять часов, позволите ли вы мне искупаться в последний раз? С друзьями, разумеется, за которых я отвечаю, как за самого себя.
Капитан кивнул.
– Если вы даете мне честное слово, вы свободны. Сегодня, действительно, очень жарко, а я не могу вам предложить достойного укрытия. Впрочем, у нас даже нет тюрьмы.
Малко поднялся.
– До скорого свидания, капитан.
Капитан проводил их взглядом, в котором можно было прочесть гордость, печаль и понимание.
Под палящим солнцем Малко объяснил Крису и Милтону свой план.
– В нашем распоряжении три часа, и мы имеем преимущество в том, что наш визит будет для эмира полной неожиданностью. Не будем терять времени.
Они быстро пересекли маленькую площадь Порто-Жиро, безлюдную в это время дня, и направились к набережной, где стояла яхта Джо Литтона.
Три минуты спустя на горизонте показались очертания белых зданий владений эмира Катара. Когда оставалось минут пять езды, Малко выключил оба мотора, и яхта продолжала плыть по инерции. Форштевень беззвучно разрезал изумрудную воду. Когда они подплывали к молу, из каморки вышел охранник в форме и, волоча ноги, направился к ним навстречу.
Крис Джонс схватил тяжелый английский ключ. Малко остановил его:
– Не спешите, Крис.
Охранник без всякой враждебности наблюдал, как они причаливают, принимая их за гостей эмира. Подойдя, он учтиво спросил:
– Как я должен доложить о вас его превосходительству?
Крис, схватив его за горло, прошипел:
– Быстро поднимайся на борт.
Охранник поднес руку к кобуре, но Крис уже обезоружил его.
– Без геройства, папаша, иначе ты не доживешь до пенсии...
Охранник не знал английского, но великолепно понял интонацию, не предвещавшую ничего хорошего. Он послушно прыгнул на катер, и его проводили в роскошную каюту, где связали по рукам и ногам.
– Сколько здесь таких охранников, как вы? – спросил Малко по-итальянски.
– Двое. Один дежурит у входа в поместье со стороны дороги, другой – на телефонном коммутаторе. Внутри здания все охранники – арабы.
– Вооруженные?
– Да.
Малко объяснил ему:
– С вами ничего не случится. Через час мы освободим вас.
– Но эмир выгонит меня...
Крис перебил его:
– Если ты так любишь эмира, то я приглашаю тебя на его похороны.
Они закрыли каюту на ключ и направились в сторону бунгало для гостей. К счастью, с этой стороны их не могли заметить.
Через несколько минут они оказались перед будкой телефонного коммутатора, в которой дремал охранник, разморенный жарой. Когда он открыл глаза, то столкнулся с холодным взглядом серых глаз Криса Джонса, нацелившего на него черный ствол кольта.
– Положи руки на голову, – приказал американец.
Сардинец не стал возражать и живо исполнил приказ. Телефонными проводами он был быстро привязан к своему стулу.
– Где эмир? – спросил Малко.
Сардинец указал взглядом на дом.
– Внутри. Правая галерея, четвертая дверь.
Малко повернулся к Крису.
– Стойте здесь, я пойду посмотрю. Милтон должен обойти дом и наблюдать за окнами. Стрелять только в самом крайнем случае.
Малко взглянул на часы: без четверти три. У него было достаточно времени. Уходя, он взял со стола большую связку ключей.
* * *
Абдулла аль-Салинд, эмир Катара, сладострастно потянулся, спрыгнул с белого кожаного дивана и аккуратно открыл бутылку «Дом Периньон», незаметно втягивая живот, так как сидящая напротив молодая женщина наблюдала за ним.
Сегодня наконец к эмиру вернулось хорошее настроение. Египетские псы Баки и Азиз мертвы. Он избавился от агентов ЦРУ, а Китти Хиллман не была больше для него проблемой. Конечно, ему придется нанять дополнительных телохранителей, но жизнь не стоит на месте, политика меняется, и Насер может быть убит в один прекрасный день...
Что касается неприятностей с сардинскими властями, это было мелочью. Он уладит все с Римом несколькими телефонными звонками.
Наконец он может позволить себе заняться своей гостьей. Мэнди Вилер любила деньги и те радости жизни, которые они давали. Встретив эмира в Лондоне в одном из фешенебельных домов, она тотчас же приняла решение выйти за него замуж. Напрасно ее предостерегали, что у эмира была досадная привычка быстро освобождаться от дебютанток, которым он оказывал честь, разделяя с ними ложе. Мэнди была самоуверенной и не сомневалась в своей победе. Надо быть более хитрой, более терпеливой и более порочной, чем другие, и все будет о'кей. Очень простой, но эффективный рецепт. Тем более что Мэнди была красивой и не умела отказывать ни в чем высокопоставленным любовникам.
О чудовищной порочности эмира ходили небылицы. Мэнди желала всем сердцем, чтобы эти слухи не были преувеличены и чтобы эмир оказался достойным своей репутации. По крайней мере ей не будет скучно.
Положив ногу на ногу, Мэнди сидела напротив эмира, наполнявшего бокалы шампанским. Он протянул один из них Мэнди.
– За нас, – сказал он.
– За нас, – повторила она.
Эта часть здания была отведена для любовных оргий эмира Катара. Черный мраморный пол был покрыт роскошными коврами и шкурами белых медведей. Комнату наполняли стереозвуки сентиментально-приторной мелодии. Благодаря кондиционеру здесь царила приятная прохлада.
– Я хотела бы покурить, – сказала Мэнди.
– Сигареты в баре, – ответил он.
Он любил наблюдать за ее пластичными движениями, стройной гибкой фигурой.
Мэнди знала об этом. Она скинула туфли и прошла босой до бара. Открыв дверцу, она вскрикнула:
– К! Что это?
Она называла эмира просто К. В этом было что-то таинственное и возбуждающее. Мэнди взяла в руки маленький автоматический пистолет.
Эмир одним прыжком подскочил к ней и, выхватив пистолет из ее рук, положил его в ящик и запер на ключ.
– Это для самообороны, – объяснил он, – если придут грабители.
Он рассказал ей, что в предыдущую ночь на поместье напали сардинские бандиты.
Мэнди была возбуждена. Эмир почувствовал это и привлек ее к себе. Мэнди вложила много страсти и техники в их первый поцелуй, хотя ей и не нравился дурной запах изо рта эмира: но деньги не пахнут...
Их флирт продолжился на диване. Когда эмир снял с нее бюстгальтер, она вскрикнула и сказала, что диван – не самое удобное место для любви.
Эмир ухмыльнулся.
– Вы совершенно правы. У меня есть кое-что поинтереснее.
Он взял ее за руку и увлек на середину комнаты. В его левой руке оказалась маленькая квадратная коробочка, по размеру не превышающая спичечный коробок.
– Ложитесь на пол, – приказал он.
– На пол?
В этом месте не было ковра.
– Да, на пол.
Мэнди решила не возражать миллиардеру. Растянувшись на мраморе, она содрогнулась от холода. Эмир наклонился над ней и прошептал:
– Не двигайтесь.
Раздался щелчок и слабое гудение. Пол под Мэнди стал приподниматься: она вскрикнула. Ее ноги свисали с мраморной плиты, и она поняла, чего хотел эмир.
– Как функционирует это устройство? – спросила она.
– Это откидной стол, – объяснил эмир. – Он вращается при помощи гидравлической системы, которой я посылаю отсюда телекоманды.
Он показал Мэнди маленькую желтую коробочку и нажал на одну из клавиш. Стол перестал подниматься. Эмир нажал на другую клавишу, и стол начал сотрясаться от легких толчков. Мэнди находила все это страшно возбуждающим. Что касается эмира, то это освобождало его от лишних движений.
– Потрясающая система! – восхищенно воскликнула Мэнди.
В тот момент, когда эмир положил руку на живот девушки, раздался скрип двери, и эмир обернулся.
В дверях стоял Малко.
Эмир резко отскочил от Мэнди.
– К! Кто это? – спросила она сдавленным голосом. Эмир устремился к телефону.
– Слушаю вас, – сухо ответил Милтон Брабек, сидящий в кабине коммутатора. – Желаете заказать гроб?
Эмир бросил трубку. Малко прошел на середину комнаты.
– Что вам угодно, господин Линге? – выдавил из себя эмир. – Ведь дело закончено.
Малко указал на обнаженную Мэнди.
– Прежде всего прикажите девушке одеться.
– Зачем вы пришли? – спросил эмир.
Малко криво усмехнулся.
– Вам еще не понятно? Я пришел убить вас, эмир Катара, чтобы отомстить за Китти Хиллман.
Мэнди вскрикнула, а когда в дверях появился Крис Джонс с «береттой» в руке, она просто завопила от ужаса. Его холодные серые глаза были лишены всякого выражения.
Эмир растерянно промямлил:
– Но вы ведь не убьете меня просто так...
– Убьем, – сухо сказал Малко.
Эмир попятился к стене.
– Я буду жаловаться вашему правительству.
Малко повернулся к Мэнди.
– Мисс, пройдите, пожалуйста, в ванную комнату и запритесь там.
– Нет, – закричал эмир. – Не уходи. Они убьют меня.
Маленькая головка Мэнди Вилер усиленно работала. Ей представился неожиданный случай окончательно завоевать сердце эмира. Она подошла к эмиру и угрожающе сказала Малко:
– Я донесу на вас.
Малко вежливо ответил:
– Это ваше право, но сейчас я прошу вас выйти из комнаты, либо мне придется применить силу.
Мэнди отошла и быстро направилась к бару. Через десять секунд она целилась в Малко из маленького черного пистолета.
– Руки вверх!
– Не надо! – крикнул Малко Крису, уже поднявшему парабеллум.
Мэнди бросилась к эмиру и сунула ему в руки пистолет. Крис и Малко не спускали глаз с противника.
– И тем не менее вы умрете, – сказал Малко. – Удалите девушку.
– Я убью вас, – неуверенно сказал эмир.
Малко пожал плечами и устало промолвил:
– Я считаю до пяти. Крис, вы готовы?
– Готов, – ответил Крис.
Эмир смотрел на ствол пистолета и бесстрастное лицо Криса. Неожиданно он бросил свое оружие на пол.
– Не убивайте меня, – взмолился он. – Не убивайте меня.
По его лицу текли крупные капли пота. Губы дрожали.
Малко никогда не мог хладнокровно убить человека.
Он вспомнил о жестокости араба, подвергшего пыткам Китти Хиллман, увидел его толстые губы, дрожащие от страха, и его охватило омерзение.
– Вы проиграли, – сказал он.
Крис пнул ногой лежащий на ковре пистолет. Эмир закатил глаза и скрестил руки на груди.
– Сто тысяч долларов, – сказал он. – Я сейчас же дам вам сто тысяч долларов.
Малко отрицательно покачал головой.
– Двести тысяч долларов, – сказал эмир, упав на колени. – Миллион долларов. Я выпишу вам чек на миллион долларов.
Мэнди сглотнула слюну. Эмир поднялся и бросился к сейфу.
– Вам остается жить одну минуту, – сообщил Малко. Эмир открыл дверцу сейфа, взял охапку банкнот и бросил на пол.
– Берите все.
– За жизнь Китти вы можете заплатить только своей жизнью. Крис, выведи девушку.
Крис взял Мэнди за руку и потащил ее в ванную комнату. Неожиданно эмир сдавленно вскрикнул и бросился к двери. Крис не успел выстрелить, но ударил его в висок прикладом пистолета.
Араб упал на спину, закатив глаза. При падении с головы свалился парик и упал рядом с ним.
Внезапно в комнату ворвался Милтон Брабек и закричал:
– Полицейские! И капитан Градо. Он хочет видеть его превосходительство.
Мал ко посмотрел на неподвижное тело, распростертое на ковре. Неужели эмир уйдет от них в последний момент? Однако стрелять нельзя: карабинеры немедленно арестуют их.
Внезапно взгляд Малко упал на маленькую желтую коробочку, и его осенило. Абдулла аль-Салинд Катар не уйдет от своей судьбы. Крис Джонс оглушил его на добрых десять минут.
Мэнди вышла из ванной одетая и при виде лежащего тела вскрикнула.
– Не бойтесь, – сказал Крис. – Я только оглушил его. Это послужит ему уроком.
В дверь постучали.
Малко подтащил эмира к откидному столу, так что его голова повисла над отверстием.
Удары в дверь усилились.
– Откройте, Крис, – сказал Малко.
Мэнди подбежала к потерявшему сознание эмиру и присела, положив руку на его сердце.
В это время Крис открыл дверь, и в комнату вошел капитан Градо в сопровождении трех карабинеров.
– В чем дело? – спросил Малко.
– Что вы с ним сделали? – свирепо спросил капитан, указывая на эмира.
– Ничего серьезного, – спокойно ответил Малко. – Небольшой урок.
– Он жив? – спросил капитан.
– Да, – ответила Мэнди.
– Я как раз собирался уходить, капитан, – сказал Малко. – Наш самолет вылетает через час.
– Я вас провожу, – сказал капитан карабинеров, – так будет лучше.
– Вы очень любезны, капитан, – ответил Малко. Мэнди встала с колен и вопросительно посмотрела на Малко.
– Пойдите за доктором, мадемуазель. Когда эмир проснется, он будет вам очень благодарен за вашу преданность.
Мэнди послушно вышла из комнаты. За ней последовали остальные. Капитан Градо вышел последним.
Как только дверь за ними закрылась, Малко нажал на клавишу желтой коробочки, которую он сунул в карман.
Никто не услышал легкого треска, когда мраморная плита опустилась на затылок эмира...
Глава 16
Высокопоставленные чиновники собрались на судоверфи, чтобы присутствовать при торжественном спуске на воду авианосца «Фостер Хиллман». Вереница «кадиллаков» и других роскошных машин растянулась на три километра.
Послышался вой сирены, извещая о прибытии Президента в черном бронированном «линкольне». Президент был крестным отцом огромного авианосца.
Почетные гости, затаив дыхание, смотрели, как президентская чета поднимается по деревянной лестнице на импровизированную трибуну. Традиционная бутылка шампанского висела уже на конце длинного кабеля, возле микрофона.
Президент обратился к собравшимся с речью, в первой части которой не было ничего необычного. Он напомнил о необходимости оборонного оружия для безопасности нации. Этот авианосец будет приписан к Шестому флоту, чтобы стать его гордостью и украшением. Присутствующие уже начинали дремать, когда Президент заговорил о Фостере Хиллмане.
«Я счастлив, что этот величественный корабль носит имя Фостера Хиллмана, – сказал он в заключение, – Этот человек посвятил себя работе. Он отдал все служению своей родине и умер за нее. Мы все бесконечно благодарны ему за это».
По официальным трибунам пронесся шепот. Всем было известно о самоубийстве Фостера Хиллмана как следствии нервной депрессии.
Только два человека, сидевших в первом ряду, даже не повели бровью: генерал Рэдфорд, новый глава ЦРУ, и его светлость князь Малко Линге.
Шампанское оросило гигантский форштевень, обрызгав его пеной.
По щеке генерала Рэдфорда медленно катилась слеза, но ее заметила только жена, стоящая рядом. Глава ЦРУ пристально смотрел на то место, где разбилась бутылка шампанского, словно хотел различить золотую полоску от цепочки Китти Хиллман, растворившуюся в трехстах тысячах тонн стали корпуса корабля.
Это была идея Рэдфорда.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.