Электронная библиотека » Андрей Прусаков » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Рождение героев"


  • Текст добавлен: 23 октября 2013, 01:03


Автор книги: Андрей Прусаков


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Он увернулся от учебного копья с тупым наконечником и остановил обучение:

– Схожу кое-куда. Отдыхай.

Оллок ушел, а Далмира устало опустилась на землю, восстанавливая сбившееся дыхание.

– А-а, хартог Далмира!

Торвар развязно поклонился девушке. Она поднялась. Снова этот подонок!

– Тебя еще не сожрали? Ничего, я подожду. Наверно, в следующий раз…

Далмира с ненавистью глядела на него, сжимая копье.

– Что тебе нужно?

– Ты знаешь, что мне нужно. Помнишь Кинару? – неожиданно спросил он. – Она нравилась мне. И, пока была послушной, жила… Ты понимаешь меня, хартог Далмира?

Он сцепил пальцы за широким поясом, с удовольствием разглядывая девушку.

– Ты, чудовище! – только и могла выговорить она. Руки, сжимавшие копье, дрожали, еле сдерживаясь, чтобы не воткнуть лезвие в живот ухмылявшемуся мерзавцу.

– О-о! – заметил ее гнев Торвар. – Красавица гневается! Ну, давай же, ударь чудовище! Я посмотрю, какова ты в бою!

Далмира ударила. Торвар ловко перехватил оружие и одним движением повалил девушку наземь. Брат вождя навалился, заламывая руки, и в короткой яростной схватке Далмира почувствовала, что проиграла. Он был сильнее и опытней.

– Может, лучше в постели поборемся? – игриво спросил он, оскаля длинные желтые зубы. И охнул от удара головой в лицо.

Далмира припомнила уроки Оллока. Сбросив с себя схватившегося за рассеченную бровь Торвара, она вскочила и подняла с земли копье. Широкое лезвие со свистом рассекло воздух над головой хартога. Он чудом успел пригнуться. Удар тупым концом копья пришелся прямо в середину груди, выбив из нее остатки воздуха. Торвар согнулся, а Далмира подцепила его за ноги, повалив на траву.

В следующий миг Оллок вырвал у нее оружие.

– Что ты делаешь?! – Он склонился над пытавшимся вдохнуть Торваром и с облегчением увидел, что тот даже не ранен. Рыча и хрипя, Торвар поднялся. Оллок шагнул, становясь между ним и девушкой. Только сейчас Далмира поняла, что чудом не убила Торвара. Она не могла объяснить себе, как попала в грудь хартога тупым концом древка, ведь хотела острым…

– Отойди! – заревел Торвар.

– Тебе мало женщин в этом городе? – спросил Оллок.

– Отойди, Оллок! Она хотела убить меня!

– Она могла убить тебя, Торвар, но не сделала этого. Так что иди и проспись!

– Я убью ее! – заревел оскорбленный хартог, пытаясь пробиться к Далмире, но однорукий стоял, как скала. – Отойди, Оллок, ты должен повиноваться мне!

– Я должен повиноваться вождю Тормуну, и только он решает, кто и когда умрет, – холодно и твердо ответил Оллок. Мужчины смотрели друг на друга, и ярость одного, шипя, плавилась в ледяном спокойствии другого.

Торвар отвел ненавидящий взгляд:

– Когда я стану вождем, ты отправишься в Круг, Оллок!

На лице учителя не дрогнул ни один мускул.

– Как будет угодно вождю, – сказал он.

Торвар одернул смятую одежду и ушел.

– Ты свалила Торвара. Это дорогого стоит, – произнес Оллок, и серые глаза его потеплели, тая в уголках искорку смеха.

Не прочитав в словах учителя осуждения, Далмира слабо улыбнулась.

– Зря смеешься. Торвар не простит тебе, ведь все узнают, что его сбил с ног новичок, недавно прошедший первый Круг!

– Но никто не видел этого… Кроме тебя…

Оллок кивнул:

– Ты правильно думаешь.

– Но… зачем?

– А это – уже не твое дело! – отрезал однорукий. Оллок радовался позору Торвара и сделает так, чтобы о схватке узнали все. Брат Тормуна вызывал у него презрение. Торвар и впрямь был неплохим бойцом, но в душе – и Оллок это знал – был мелким, недостойным управлять хартогами ничтожеством. Его старший брат жаден, жесток и циничен, но в нем есть внутренняя сила, недюжинная воля и достоинство. Тормун заставлял уважать себя любого, когда-либо встречавшегося с ним человека. Он всегда знал, чего хочет, и добивался цели любыми способами. И Оллок без колебаний повиновался такому вождю.


Тормун задумчиво расставлял на доске фигуры для игры в арш – древней забавы торговцев-ортанов, в недавнее время ставшей любимой игрой ринерессцев. У него вдруг возникла мысль заказать сотню-другую игр у Эторга и продать их с прибылью богатым семьям Ринересса, но вождь прервал эти мысли. Каждый должен делать свое дело. Он и так найдет, на чем заработать…

В комнату ворвался Торвар. Брат был красен, как луна Игнира, и взбешен, как зверь, которому прижгли задницу.

– Убей красноволосую, Тормун! Я хочу, чтобы ее сожрали!

Тормун приподнял бровь:

– Зачем?

– Убей ее, или я сам это сделаю!

– А ну-ка, подойди сюда! – приказал Тормун. Голос развалившегося на постели толстяка вмиг стал иным.

– Зачем? – спросил Торвар уже гораздо тише. Его ярость, встретившись с этим спокойным безразличным голосом, тут же разбилась вдребезги.

– Она обидела тебя ? – вкрадчивым, спокойным тоном спросил вождь, и его брат понял, что ответить утвердительно означает унизить себя, а отрицательно – признать свою ярость никчемной. – Чем же? А-ах, понимаю… Я сказал: подойди ближе! – резко рявкнул Тормун, и хартог мигом шагнул к нему. Тормун смотрел на брата снизу, но тому казалось, что это он лежит, распростершись, а вождь нависает над ним, как грозный, готовый вот-вот раздавить валун. Торвар никогда не мог вынести этого ледяного, полного презрения, взгляда, всегда опуская голову и чувствуя себя, как раздавленный и размазанный по земле плод.

– Сколько еще я буду учить тебя, Торвар? Никто не может унизить тебя, если ты сам не почувствуешь себя униженным! Ничто не сломит тебя, если сам не сломаешься! Пока не поймешь этого – никогда не станешь вождем хартогов!

Торвар пристыженно молчал, думая: когда брат умрет, он прикажет утопить его тело в выгребной яме.

– Я не только не убью ее, Торвар, я сделаю ее великим хартогом! Уже сейчас в Круг приходят люди, желающие посмотреть только на красноволосую! Она приносит нам хорошую прибыль, и я буду последний дурак, если позволю прибыльному делу погибнуть из-за твоих никчемных обид!

Он помолчал, наблюдая, как брат кривит и кусает губы.

– Садись, брат, выпей вина и успокойся, – продолжил Тормун, указывая Торвару на место рядом с собой. Вождь собственноручно налил в бокал вина и подал брату. – Как там животные?

– Слава Игниру, никто не подох. Но их осталось не так много. После Ринересса придется снова идти за реку, – Торвар жадно выпил вино и отложил кубок.

– Это я знаю. Как гротхи?

– Гротхи очень злобны, просто бесятся от ярости!

– Как ты… – улыбнулся Тормун. – Ладно, я пошутил. Хочу приберечь их напоследок, для одана. Мой человек при дворе сказал, что правитель прибудет на завтрашний Круг. Так что надо продумать, что и как. Говори, что надумал.

– Первым пойдет Тарлен. Против хога.

– Так. Твоя ставка?

– На Тарлена, – сказал Торвар, отложив опустевший кубок.

– Хорошо. Кто следующий?

– Пара, как обычно. Немой и Виклан. Против гнорского шестинога.

– Не слишком ли предсказуемо? Я и думать бы не стал, на кого ставить! Шестиног и троих на части порвет… Я помню, как это было в Гурдане.

– Ну, Немой тоже не слабак, – скривился Торвар. – И откуда местным знать, что было когда-то в Гурдане?

Тормун внимательно посмотрел на брата:

– Я согласен, что Немому пора отработать свой хлеб. Но шестиног слишком опасен даже для трех хартогов. Мы просто потеряем бойцов, Торвар. С другой стороны, эта тварь жрет столько, что скоро разорит меня!

Он сделал значительную паузу и закончил:

– Пойдут Виклан, Немой и Расстиг. Надеюсь, они прикончат это чудище, а если нет – придется искать новых бойцов… А как твои охотники? Никто в Круг не хочет?

Торвар усмехнулся:

– Только Безумец Трогг. Других дураков нет.

– Троггу надо платить! Прибережем его на крайний случай. А в третьем Круге выйдет Далмира. Какого зверя ей выгнать? – задумался Тормун.

Брат открыл было рот, но вождь опередил:

– Молчи, Торвар, если б было можно, ты бы для нее громира в Круг приволок! Ха-ха! Что-нибудь попроще, но чтобы не казалось легкой прогулкой!

– Гривен, – предложил Торвар.

– Гривен убил Готтана, – напомнил вождь. – Может быть, выставить гротха?

– Если выставлять гротхов – то всех сразу. Поодиночке их любой хартог покромсает… К тому же, гротхов ты сам хотел приберечь напоследок. Она справится с гривеном!

– Ты думаешь? – Бровь вождя приподнялась, и Торвар не мог определить, верит ему брат или нет.

– Уверен, она победит, – склонил голову Торвар.

– Пусть будет так, – согласился вождь, и Торвар еле сдержал усмешку.

Она опозорила его, но позор забудется, когда красноволосая умрет. Гривена можно убить один на один, но только не сломанным оружием! Мало ли таких трюков он проделывал, когда требовалось устранить зарвавшегося бойца или устроить выгодное окончание боя? Только теперь он обойдется без согласия Тормуна.

Глава семнадцатая
Чужак

– Прощай, Шенн из Руаннора, – протянул руку Дорард.

Шенн уже выучил этот жест и крепко сжал предплечье дозорного.

– Удачи тебе.

– Прощайте. Пусть будет над вами благодать Сущих.

Норлен махнул ему рукой, Шенн кивнул и, повернувшись, пошел в сторону леса. Мастер учил не оглядываться, и Шенн шагал размашисто и быстро. Впереди виднелись небольшие холмы и, взобравшись на один из них, он все же обернулся и кинул прощальный взгляд на заставу.

С холма хорошо просматривался берег, и там, прямо под частоколом, Шенн увидел корабли с черными парусами…

Хелмары! Шенн взглянул на башню, видневшуюся над лесом. Дыма не было. Дорард должен подать сигнал в Шедор, но сигнала не было. Дозорный должен поджечь приготовленный на башне смолистый факел и подать знак дымом, чтобы весть о набеге пришла в Шедор раньше, чем черные корабли хелмаров.

Он должен помочь! Шенн бросился назад. Он бежал так быстро, как только мог, и с горечью понимал, что не успеет. Норлен говорил, что морские разбойники нападают стремительно и так же быстро исчезают с захваченными пленниками. Что сможет он один? Об этом Шенн не думал. Перед глазами стояли лица разделивших с ним кров и еду людей. Он должен им помочь!

Деревья поредели, показалась опушка. И чей-то стон заставил Шенна замереть и прислушаться. Стонали рядом. Кто-то успел спастись!

Шорох в траве заставил выхватить меч, а ноздри уловили запах крови. В просвете между деревьями уже был виден частокол заставы, но там суетились воины в одеждах из кожи и меховых шкур. Хелмары тащили на корабли все, что только могли найти в доме Дорарда. Пригнувшись, Шенн быстро перебежал к другому дереву и увидел лежащего человека. Из спины его торчал дротик, и кровь залила белую рубаху. Юноша бережно перевернул его и взглянул в лицо.

– Норлен!

Раненый раскрыл окровавленные губы:

– Ты…

– Это я, Шенн, где остальные?

– У хелмаров… – прошептал Норлен. Силы оставляли его. – Иди в Шедор… В Шедор…

Глаза его закрылись. Шенн опустил безвольно обмякшее тело на траву и подкрался ближе к заставе, притаившись за последним деревом.

Он жаждал мести, с удивлением чуя в себе новое, неизведанное прежде чувство. Он хотел убивать не ради еды или самозащиты, а из ненависти. Он ненавидел этих убийц сильнее, чем морронов. Чернолицые – охотники, а эти – презренные падальщики!

Шенн вперил яростный взгляд в спины разбойников, и один обернулся, словно почувствовав что-то. К нему подошел второй, и они стали разглядывать опушку. Шенн не боялся, что его заметят, жизнь в лесу научила маскироваться, сливаясь в одно целое с травой или деревьями, и часами ждать осторожного зверя…

Меч просил крови, но Шенн не забыл уроки Ольфа. Нельзя поддаваться миру! Смиряя ярость, он сопоставил силы и понял, что ни меч, ни сила магических перчаток не помогут победить. Хелмаров слишком много. А Дорард не успел подать сигнал. Значит, хелмары поплывут дальше незамеченными, грабя по пути селения арнов. И только он один может предупредить их… Это и хотел сказать Норлен. Шенн решил бежать в Шедор.

Дорард говорил, что до Шедора больше двух дней пути по реке. Учитывая, что корабли хелмаров будут плыть против течения, Шенн надеялся добраться до города быстрее. Ничего, что он не знает этой земли! Юноша верил в себя, знал, что никто из рода Зверя, да, пожалуй, и из других родов Леса, не мог бегать так же быстро и неутомимо, как он. Он был лучшим! И он сможет опередить хелмаров!

Куда двигаться, Шенн знал. Когда он залезал на башню, Норлен показывал, в какой стороне Шедор. К сожалению, на карте Ольфа этого города не существовало. Почему – Шенн не знал, да и не до того сейчас было…

Он отполз от опушки. Времени похоронить Норлена у юноши не было. Закрепив на спине мешок и меч, юноша снова побежал к холмам. Взобравшись на холм, он увидел пиратов. Разорив и разграбив заставу, черные корабли, как отъевшиеся пауки, тяжело отчаливали от берега, взмахивая длинными веслами. Спрятавшись за травой, Шенн подождал и убедился, что хелмары плывут дальше. Мало им! Но ничего!

Шенн побежал, с болью вспоминая Дорарда и его семью. Те, кто остался жив, сейчас на черных кораблях, и их ждет участь нигридов. Мудрый, мудрый Ольф! Ведь учил его: не оглядывайся, иначе твое прошлое станет настоящим! Так и случилось. Но Шенн не жалел. Он бежал размеренно и легко, перемахивая через коряги и валежник, распугивая птиц и мелких зверьков. Он должен опередить хелмаров!

Лес все не кончался. Перелески и заросшие травой буреломы сменялись оврагами и полянами, и Шенн остановился лишь раз, чтобы напиться из ручья. Иногда ему было страшно, и казалось, что он бежит в никуда, и что не его это дело, и надо оставить все как есть, и идти в Ринересс, как велел Ольф… Но Шенн не мог уйти, потому что слишком долго добирался сюда, в Арнир, чтобы встретить этих людей: Дорарда, Норлена и ту ясноглазую девушку, имени которой он так и не узнал. Он не оставит их…

К вечеру силы Шенна иссякли. Ноги болели и стали тяжелыми, как каменные колонны Руаннора. Но он помнил, что выше по реке есть селение мергинов. Добраться хотя бы до них!

Он все чаще переходил на шаг. Сердце уже не поспевало за ногами, гулко колотясь в грудной клетке, и загустевший воздух не лез в горло. Шенн двинулся шагом, ориентируясь по солнцу, мелькавшему в просветах листвы. И увидел селение! Так же, как и застава, оно располагалось на берегу Фегнора, только берег здесь был пологим и болотистым, в чем Шенн тут же убедился, в темноте едва не застряв в засасывающей ноги грязи.

Юноша сделал небольшой крюк, обходя болото, и выбежал прямо к воротам селения. Стена тут была невысокой и служила, скорее, границей села, чем серьезной защитой. Ворота оказались заперты, но юноша без труда влез на стену и спрыгнул с другой стороны.

Десятка два или три приземистых, с широкими скатами крыш, домов беспорядочно расположились внутри бревенчатого тына. Из-за них, как великан, поднималась крепкая четырехугольная башня. Сразу за воротами был единственный участок, тщательно расчищенный от деревьев и кустов, растущих то здесь то там. Арны любили зелень и цветы. Так говорил Ольф, и Шенн увидел тому подтверждение: аккуратно и заботливо посаженные цветы виднелись почти у каждого дома.

Двор был пуст. Селенье еще спало, не ведая о подступавшей беде. Шенн огляделся и увидел висевшее на столбе большое металлическое блюдо. Не медля ни секунды, юноша выхватил меч и плашмя ударил по блюду. От звонкого, проникающего до самых внутренностей звука по коже забегали мурашки но, поморщившись, Шенн ударил еще раз. И еще.

Двери открывались, выпуская наружу заспанных и встревоженных поселян. Сделав еще несколько ударов, Шенн остановился, наблюдая, как вокруг собирается толпа. Уже темнело. Последние лучи солнца зажгли брюшки тянувшихся к югу облаков.

– Кто ты такой? Зачем шум поднял? – крикнул кто-то из селян.

– Я пришел предупредить: с запада плывут хелмары! – на одном дыхании выговорил он.

Толпа притихла. Какой-то старик вышел вперед, слезящимися глазами разглядывая пришельца.

– Хелмары? – переспросил он. – Но Дорард не подал нам никакого знака. Хелмары не могли пройти мимо него незамеченными! Дорард всегда подавал нам сигнал. Днем дымом, а ночью – огнем…

– Их захватили врасплох! – крикнул Шенн. – Сын Дорарда умер у меня на руках! Я бежал весь день и всю ночь!

– До заставы Дорарда целый день пути по реке! – сказал кто-то.

– Верно! А через лес все два. Ты не мог прийти так быстро, – добавил какой-то бородач, подозрительно глядя на Шенна. – Хелмары давно были бы здесь!

– Говорю вам, люди: хелмары идут сюда и скоро будут здесь! У них много кораблей и много воинов. Вы должны бежать!

– Это буду решать я! – раздвигая толпу плечом, к юноше подошел человек, одетый как и все. Но, в отличие от остальных, на бедре его висел меч. – Я поставлен здесь оданом, и я буду решать!

Толпа притихла. Человек остановился перед юношей и оглядел с головы до ног.

– Хелмары, говоришь… А кто ты сам? Дорарда и его семью я знаю, тебя же вижу впервые.

– Я Шенн из Руаннора.

– Откуда? – переспросил селянин. – Руа… нор? Что это за место?

– Это город за великой рекой, – начал объяснять Шенн, но поднявшийся ропот не дал ему договорить.

– За рекой нет городов! Там Кхинор! Там пустыня! Там морроны! – наперебой кричали все. Кто-то откровенно захохотал. Когда голоса стихли, старший сказал:

– Только не лги нам! На тебе чужеземная одежда, и говоришь ты не столь складно, как урожденный арн. Трудно поверить тому, кто говорит о смерти Дорарда и о том, что пробежал от его заставы до нас всего лишь за день! – Человек усмехнулся. – Я знаю Дорарда: он не даст захватить себя врасплох! Он лучший из дозорных в этих краях, и сыновья ему под стать.

– Я говорю вам о том, что видел. Хелмары захватили заставу! – Шенн отчаянно жестикулировал, чтобы придать словам больший вес. – А Норлена пронзили копьем.

– Если все так, как же ты спасся? – спросил мужчина.

– Я ушел из дома Дорарда утром, а когда поднялся на холм, увидел у берега корабли. И я побежал назад. И увидел хелмаров, которые грабили дом! Почему вы не верите мне?

Люди зашумели, кто-то даже оттолкнул не согласившегося с ним соседа.

– Всем известно, что хелмары хитры и изворотливы, – сказал один из селян. – Они могли и обмануть Дорарда! Зачем чужеземцу обманывать нас?

– Кто знает? – возразил другой. – Чужаки, они и есть чужаки. Он даже тоф не носит. Как можно ему верить?

– Если бы я пришел со злом, стал бы я предупреждать вас о хелмарах? – спросил Шенн. Он не осуждал селян за недоверчивость, зная, что в его народе чужаков просто убивают… Но здесь живут арны, такие же люди, как Дорард. А Дорард сразу поверил ему.

– Если ты пришел с добром и миром, отдай свой меч, – сказал старший, указывая на клинок в руке Шенна.

Шенн вдруг понял, почему тот так подозрительно глядел на него. Конечно же, меч! Он совсем забыл о клинке, и селяне просто его боялись.

Шенн убрал клинок в перевязь за спину. Сейчас не хотелось его отдавать.

– Вы не должны меня бояться, – сказал он. – Я друг вам и был другом Дорарду.

– Наши предки учили принимать гостей с добром, Товерн. Он обнажил меч не для убийства, но чтобы предупредить нас!

Шенн оглянулся на слова поддержавшего его человека и увидел высокую черноволосую девушку. Он улыбнулся ей, и она ответила спокойной, обнадеживающей улыбкой.

– Это верно, Товерн, – поддержал ее один из стариков. – Он не сделал ничего плохого, и хоть он чужеземец, почему мы не можем верить ему?

– Он пришел неизвестно откуда, из города, о котором никто не слыхивал, из земли, в которой никто не живет, – ответил Товерн. – Он не носит тоф, а значит, не верит в наших богов. Что ему стоит обмануть нас?

– Если бы он хотел обмануть, – насмешливо проговорила девушка, – он бы сказал, что пришел из Шедора или самого Ринересса, и мы бы поверили ему. Ты ловишь зверя в пустой норе, Товерн.

– Кто ты такая, чтобы спорить со мной, девчонка! – гневно произнес старший. – Сам наместник Шедора поставил меня старостой, и вы должны слушать меня, а не пришлого из какого-то Руанора!

– Тогда оставайтесь здесь и ждите! – взволнованно крикнул Шенн. – Хелмары придут и возьмут все, что у вас есть! Я видел много кораблей, быть может, они хотят напасть на Шедор!

Старший рассмеялся:

– Шедор им не по зубам! Там правит наместник одана, а у него не одна сотня воинов! Эй, там, на башне, посмотри на реку, – приказал он.

Шенн поднял голову и только сейчас увидел, что на башне кто-то был. Лица собравшихся повернулись наверх.

– Что-нибудь видишь? – спросил староста.

– Ничего! Никаких кораблей! – крикнули сверху.

– Ну? – сказал староста Шенну. – Где же твои хелмары? Дорард давно бы подал знак, а наш дозорный увидел бы его!

– Они могли затаиться за излучиной, – сказала девушка, но Товерн отмахнулся от нее, как от назойливой мухи:

– Никого там нет! Я думаю, он хочет нас обмануть!

– Но зачем мне… вас обманывать? – недоуменно выговорил Шенн. Обида встала в горле комом, и он запнулся, с трудом подбирая слова.

– А затем! – уверенно проговорил Товерн. – Хочешь, чтобы мы убежали в леса, все добро оставили в домах, а ты и твои сообщники спокойно его забрали? Хорошо придумано, но меня не проведешь!

Шенн потерял дар речи. Да что он говорит?

– Видите, он ничего не может сказать в оправдание! И не хочет отдать меч! Какие еще доказательства вам нужны?

Громкий стук в ворота прервал его речь.

– Кто еще там?

Несколько селян подбежали к воротам и открыли их, впуская во двор двух человек, ведущих за собой большое рогатое животное, навьюченное множеством ящиков и мешков. Шенн никогда еще не видел крога, но тотчас узнал животное по рисункам на стенах Руаннора. То, что люди смогли приручить такого большого и сильного зверя, вызывало восторг у юноши. У лесного народа не было домашних животных, и никто из старейшин не слыхивал, что можно приручить хотя бы одно. Шенн уставился на крога, зорким глазом охотника отмечая сильные ноги и мощную шею животного. Такого зверя нелегко убить, наверно, его хозяева не боятся даже хищников…

– Это ты, Каброн! – узнал гостей Товерн. – Одно солнце над нами!

– Воистину так, – ответил Каброн, невысокий человек с курчавыми, спускавшимися до плеч волосами, перевязанными голубого цвета тофом. Мясистый нос и толстые щеки делали его не слишком привлекательным, причем одна щека была заметно больше другой, жирной складкой свисая до покрытого редкими волосами подбородка.

– Ты всегдя желанный гость для нас, Каброн. Что ты привез на этот раз, и какие новости в Шедоре? – спрашивал Товерн.

Многие из поселян окружили торговцев, с любопытством разглядывая висевшие на кроге мешки и плетеные из прутьев коробки.

– Как всегда, у меня есть все для любой красавицы: бусы, серьги, браслеты, – привычно заговорил торговец. – Есть лучшие в Шедоре ножи, топоры и наконечники для стрел. Есть одежда, ткани, есть соль и пряности…

Его спутник молчал, разглядывая селение. В отличие от торговца, он, похоже, был здесь впервые. На поясах пришельцев висели мечи, но Шенна это не удивило. Мало ли опасностей может быть на дороге?

О нем почти забыли, весь люд собрался вокруг Каброна, без умолку нахваливавшего свой товар. Шенн почувствовал, как кто-то тронул его за руку. Это была та девушка.

– Тебя зовут Шенн? – переспросила она.

– Да. А тебя как зовут?

– Риана. – Она быстро взглянула в сторону Товерна. – А я верю тебе, чужеземец. Верю потому, что вижу…

Она запнулась, но затем вновь взглянула на Шенна большими черными глазами:

– С тех пор, как Товерна назначили старостой, он ищет врагов там, где их нет. Никак успокоиться не может. Забыл, что и наши предки когда-то были гостями на этой земле… Откуда ты знаешь наш язык, Шенн? – спросила она.

– В Руанноре все говорят на нем, – ответил юноша, умолчав, что все – это всего лишь двое: он и Ольф.

– Хелмары тоже знают наш язык, – сказала Риана, – но ты не похож на хелмара.

– А на кого я похож? – улыбнулся Шенн. Девушка напомнила ему Далмиру, и он жалел, что тогда не мог говорить с ней так же свободно, как с Рианой.

– Не знаю, – призналась она. – Но ты не хелмар. Я вижу печать зла на их лицах. Они безжалостные убийцы. Ты… не такой. Ты… странный. Чужой.


– В Шедоре я не был давно, а держу путь от великой реки, – говорил Каброн. – Там я объехал несколько селений, а теперь возвращаюсь в город.

– Так ты был на востоке? – переспросил Товерн.

– Был.

– Не заезжал ли ты к Дорарду?

– К Дорарду? – Купец оглянулся на напарника. Тот стоял рядом, улыбаясь местным девушкам, но серые глаза были холодны. – Заезжали мы и к Дорарду. Только что от него.

– Ага! – Товерн обернулся к людям и указал на купца. – Слушайте все! И что Дорард?

– Ничего. Жив и здоров, хвала Сущим. Передавал тебе привет. – Каброн вновь взглянул на спутника, но тот вновь не проронил ни слова.

– А-а! Вы слышали? Этот парень лгал нам!

– Кто? – спросил Каброн. Его глаза забегали по лицам селян. – Что случилось?

Толпа раздалась, и купец увидел Шенна, стоящего рядом с билом.

– Этот человек, – сказал Товерн, – пришел сегодня утром неизвестно откуда и говорит, что хелмары убили Дорарда и готовятся напасть на нас!

Изумленные торговцы переглянулись, и второй наконец-то подал голос:

– Мы едем оттуда и никаких хелмаров не видели, – сказал он, и Каброн поспешно кивнул:

– Никого не видели!

– Так Дорард жив? – спросил кто-то.

– Конечно, клянусь Эльмером! – коснулся тофа напарник Каброна.

И Товерн торжествующе крикнул:

– Я так и знал! Я не верил ни одному его слову! Эй, парни, не спускайте с него глаз!

Несколько мужчин окружили Шенна, стараясь не подходить слишком близко. Каждый видел рукоять меча за его спиной.

– Наверно, он подослан хелмарами! – сказал второй торговец. Шенн сошел с места и подошел к нему. Они встали напротив друг друга, стояли молча, и серо-стальные глаза торговца легко встретили испытующий взгляд Шенна.

– Странный запах, – сказал Шенн. Его чуткие ноздри уловили почти забытый, но знакомый запах. Так пахла куртка Далмиры, которую она сняла с погибшего хелмара. Этот запах Шенн не мог спутать ни с чем, наверно, так пахнет соленое море, и людей, и одежду пропитывает этот чуждый суше запах. – От тебя пахнет морем. Почему, если ты говоришь, что странствовал по лесам?

Каброн обернулся к товарищу так быстро, что всколыхнулись толстые щеки. Тот усмехнулся, показывая крепкие зубы:

– Чушь какая-то! Ты не в своем уме! Какой еще запах?

– Я чувствую запах моря от твоей одежды! – попытался возразить Шенн.

– Так значит, ты знаешь запах моря! – воскликнул Товерн. – Откуда? Ведь ты говорил, что пришел из пустынь Кхинора! Ты снова лжешь!

Поселяне оживленно переговаривались, и уже многие кидали на Шенна откровенно враждебные взгляды.

– Почему вы верите этим людям и не верите мне?

– Каброна здесь знает каждый! – отмахнулся Товерн. – Он приезжает к нам с товарами уже не одну лунную перемену. Я верю ему, а тебе нет!

– Что же мне сделать, чтобы мне поверили? – спросил Шенн. – Я говорю правду!

– Пусть отдаст меч, – предложил второй торговец. – Тогда и поверим, что ты не враг нам.

С десяток селян окружили Шенна, и почти каждый держал в руках топор или охотничье копье. Сражаться с ними Шенн не мог, это же арны, а не морроны… Шенн снял перевязь с плеча и протянул Товерну.

– Возьми.

Тот выхватил меч, задержав взгляд на украшенной асирами рукояти.

– Откуда у тебя такой меч?

– Он всегда был моим.

– Теперь не будет… Эй, парни! – крикнул Товерн. – Держите его!

Три или четыре пары рук мигом схватили оставшегося безоружным юношу. Шенн и не думал сопротивляться. Староста усмехнулся:

– Ты останешься здесь до завтра. Заприте его в сарае, – приказал он.

– Но хелмары…

– Быть может, ты повредился рассудком, если утверждаешь то, чего нет. А может, замыслил что-нибудь, – полным важности жестом Товерн засунул меч Шенна за свой пояс и сложил ладони на рукояти. – Ты хотел идти в Шедор? Завтра я отвезу тебя в Шедор, и пусть фагиры рассудят, кто из нас прав. От мудрых ничего не скроешь…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации