Электронная библиотека » Альберт Эллис » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 5 октября 2022, 09:40


Автор книги: Альберт Эллис


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Альберт Эллис, Марсия Град Пауэрс
Когда слова ранят. Защити себя от крика, оскорблений, ругани

“Людей больше беспокоят не сами события, а то, как они воспринимают их”.



Посвящается нашим клиенткам, ученицам и читательницам наших предыдущих книг, которые отважно делились своими личными историями вербального абьюза, побудившими нас к написанию этой книги.


Права на издание получены по соглашению с Wilshire Book Company, Los Angeles,

California USA, www.mpowers.com. Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2000 by Albert Ellis Institute and Marcia Grad Powers

© Перевод на русский язык ООО «Прогресс книга», 2021

© Издание на русском языке, оформление ООО «Прогресс книга», 2022

© Серия «Сам себе психолог», 2022

* * *

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Все идеи, техники, методы и предложения, описанные в этой книге, предназначены исключительно для образовательных и информативных целей и никоим образом не могут служить заменой профессиональным рекомендациям квалифицированного психолога или психиатра. Не должны они также препятствовать своевременному обращению к соответствующим должностным лицам, если существует любая вероятность физического насилия. Соавторы и издатель особенно подчеркивают, что не несут ответственности за какие-либо нежелательные последствия, прямо или косвенно произошедшие от применения любых сведений, содержащихся в этой книге.

Медицинские сведения, истории из жизни и примеры, приведенные на страницах этой книги, мы почерпнули у наших клиентов, учеников и читателей. Все имена, идентифицирующие данные и обстоятельства изменены, а ситуации в ряде случаев скомбинированы для большей наглядности.

Благодарности

Мы благодарим нашего незаменимого редактора Кэрол Фоули за ее искреннее участие, существенный вклад и непоколебимое стремление воплотить эту книгу в жизнь.

Выражаем сердечную признательность нашему издателю Мелвину Пауэрсу, который с неугасимым энтузиазмом ждал написания этой книги и верил, что она окажет важное влияние на жизни множества женщин, ежедневно сталкивающихся с одним из наиболее тревожащих и сложных социальных явлений нашего времени.

Об авторах

Альберт Эллис. Родился в Питтсбурге, вырос в Нью-Йорке. Обучался в отделении клинической психологии Колумбийского университета, где получил магистерскую и докторскую степени. Он занимал немало важных постов, включая должность главного психолога штата Нью-Джерси, и преподавал по контракту в Ратгерском и других университетах. В настоящее время[1]1
  То есть в 2000 г., когда была издана книга. Альберт Эллис скончался в 2007 г. – Примеч. пер.


[Закрыть]
является президентом Института Альберта Эллиса в Нью-Йорке. Более полувека практиковал психотерапию, брачное и семейное консультирование и сексуальную терапию; продолжает эти практики в психологической клинике при своем институте в Нью-Йорке. Является основателем рационально-эмоциональной поведенческой терапии (РЭПТ) и сооснователем современной когнитивно-поведенческой терапии (КПТ).

Доктор Эллис исполнял обязанности президента отделения консультативной психологии при Американской психологической ассоциации и Обществе научного изучения сексуальности, а также был членом правления нескольких профессиональных сообществ, включая Американскую ассоциацию брака и семейной терапии, Американскую психотерапевтическую академию и Американскую ассоциацию сексуальных педагогов, консультантов и терапевтов. Имеет дипломы в области клинической психологии, выданные Американским советом профессиональной психологии и несколькими другими профессиональными организациями.

В числе профессиональных сообществ, удостоивших доктора Эллиса своих высочайших профессиональных и клинических наград, Американская психологическая ассоциация, Американская ассоциация консультирования, Ассоциация по развитию поведенческой[2]2
  Здесь и далее термин behavior(al) therapy переводится как «поведенческая терапия»; также распространен вариант «бихевиоральная терапия». – Примеч. пер.


[Закрыть]
терапии и Американская психопатологическая ассоциация. Американские и канадские психологи и консультанты считают доктора Эллиса одним из наиболее влиятельных психотерапевтов. Доктор Эллис исполнял обязанности консультанта и помощника редактора во многих научных журналах и опубликовал более 700 научных статей, а также выпустил более 200 аудио– и видеокассет. Он является автором или редактором более 65 книг и монографий, включая некоторые популярные бестселлеры и профессиональные издания.

Марсия Град Пауэрс имеет степень в области образования и учительский аттестат штата Калифорния. Она читала лекции на темы психологического и личностного роста для групп бизнесменов и профессионалов, а также в многочисленных колледжах и университетах, и давала интервью различным радио– и телевизионным программам.

Исполняя на протяжении 18 лет роль ведущего редактора в издательстве Wilshire Book Company, специализирующемся на книгах по психологии и саморазвитию[3]3
  Данная книга также была выпущена этим издательством.


[Закрыть]
, мисс Пауэрс находилась в тесном контакте с психологами, психиатрами, консультантами и прочими профессионалами в области душевного здоровья. Она принимала участие в интенсивных тренингах и мастер-классах по РЭПТ для психотерапевтов, желающих повысить свою квалификацию, и получала личные инструкции по РЭПТ от доктора Альберта Эллиса, который считает эту книгу ее диссертацией в данной области и лично подтверждает ее полномочия в качестве преподавателя этого вида терапии.

Помимо этой, она является автором (под именем Марсия Град) еще трех книг, переведенных на множество языков: «Вкус к жизни» («A Taste for Life»), «Харизма: секрет “особого обаяния”» («Charisma: How to get “that special magic”») и «Принцесса, которая верила в сказки» («The Princess Who Believed in Fairy Tales»).

Введение

С 1980-х гг., когда приобрели популярность первые серьезные труды, объясняющие динамику абьюзивных взаимоотношений, мы узнали много нового. Теперь нам известно о таких вещах, как созависимость и неблагополучные семьи. Мы начали понимать, как заботиться о себе в эмоциональном отношении, как можно сделать нашу жизнь лучше – вне зависимости от того, решили мы, волей или неволей, сохранить связь с нашим абьюзером или собираемся разорвать ее.

Те из нас, кто сохраняет подобные отношения – а так поступают многие, – к несчастью, обнаруживают, что даже знание того, почему наша жизнь сложилась так, как она сложилась, и новообретенные умения, помогающие сделать ее лучше, далеко не всегда дают значительное облегчение. Сколь бы много мы ни узнали о своей ситуации, сколько бы ни практиковали новые способы взаимодействия с абьюзивным партнером, как бы ни старались побольше радовать себя, ежедневная битва за сохранение нашей психики продолжается. У нас по-прежнему остаются чувства незащищенности, вины, беспокойства и депрессии. Мы отважно боремся, пытаясь обрести некое подобие внутреннего покоя и привнести в наше существование некую крупицу счастья. И тем не менее зачастую нам так и не удается добиться внутреннего покоя и счастья, даже если мы уходим от партнера и наша жизнь становится неизмеримо лучше.

Почему же мы не можем положить конец нашим мучениям, если так много узнали? Почему мы до сих пор так несчастны? Почему по-прежнему занимаемся бесконечным самоанализом, почему нас все так же переполняют эмоции, когда мы пытаемся как-то совладать с нашим абьюзером? Почему большинство из нас остаются с партнером, цепляясь за дорогую нашему сердцу сказку про «они жили долго и счастливо», даже если она рассыпается у нас на глазах? Почему столь многие из нас, уходя, потом раз за разом возвращаются? И почему столь многие из нас, наконец-то окончательно разорвав абьюзивные отношения, впоследствии заводят новые, не менее абьюзивные?

Будучи автором книг по саморазвитию, лектором по психологии и личностному росту и ведущим редактором в издательстве Wilshire Book Company, специализирующемся на книгах по саморазвитию, я [М. Г. Пауэрс] постоянно слышу подобные вопросы от людей, которые подвергались или продолжают подвергаться вербальному абьюзу. Эта тема снова и снова поднимается в письмах моих читателей, в наших обсуждениях с учениками, а также в рукописях, предоставляемых на мое рассмотрение потенциальными авторами книг по саморазвитию. Эти люди – главным образом женщины – жалуются на боль и пустоту, вызываемые чувством одиночества, возмущение от того, что их не понимают, систематическое разрушение их самооценки и любви к себе, разочарование и неудовлетворенность из-за того, что их волшебная сказка рассыпалась. В эмоциональном отношении они чувствуют себя словно на гигантских качелях, которые подталкивает их абьюзер. Они тонут в море эмоций, кричат «На помощь!», шарят на ощупь в поисках спасательного троса…

Я и сама некогда пережила ту же бурю чувств, находясь в вербально абьюзивных отношениях, и знала, какую огромную помощь может оказать даже один-единственный человек, который поймет тебя и протянет тебе руку, поэтому я писала пространные ответы на письма моих читательниц. Я надолго задерживалась после окончания своих университетских лекций, смеясь и плача, обнимаясь и делясь личными наблюдениями с группами моих учениц, которые просто не могли заставить себя покинуть аудиторию вместе с другими. Некоторые из них только сейчас впервые смогли понять, что дурное обращение, которому они подвергаются, можно квалифицировать как вербальный абьюз. Другие знали, что подвергаются абьюзу, однако отрицали это даже перед самими собой. Лишь немногие осознавали: то, что они испытывают, – это психологическое и эмоциональное избиение, которое Американская медицинская ассоциация признала формой домашнего насилия.

Чувствуя, что это нужно многим людям, я преисполнилась решимости как-то помочь миллионам жертв вербального абьюза, в полном одиночестве томящихся в своих эмоциональных тюрьмах. Поскольку эта цель завладела моим умом и поскольку я уже была писательницей, нет ничего удивительного в том, что вскоре в моей голове раздался голосок прекрасной маленькой принцессы, зовущий меня и требующий, чтобы я помогла ей рассказать свою историю. Так было положено начало моей книге «Принцесса, которая верила в сказки» – аллегорической повести, которая помогала читателям обнаружить боль от абьюзивного отношения к себе, прочувствовать эту боль, а затем избавиться от нее и навсегда изменить свое восприятие происходящего. Возможность укреплять самооценку других людей, вдохновлять, направлять и оказывать им поддержку, опираясь на трудные уроки, преобразовавшие мою жизнь и жизни тех, кто рассказывал мне свои истории, – один из самых утешительных аспектов моей работы.

Я получила много трогательных писем от читателей из США и других стран («Принцесса, которая верила в сказки» была переведена на множество языков), в которых они благодарили меня за то, что я рассказала «их» историю. Многие говорили, что больше не чувствуют себя одинокими и что «Принцесса» помогла им восполнить личную энергию и дала им эмоциональную свободу. Эту книгу прижимали к сердцу, заливали слезами и приветствовали как дорогого друга гораздо больше людей, чем я могла вообразить: мужчины, женщины и дети всех возрастов, занимающиеся самыми различными видами деятельности.

Чем больше писем я получала, чем с большим количеством людей говорила, тем становилось очевиднее, что помимо этого требуется также нечто другое – некие практичные повседневные методы, которые смогли бы помочь жертвам абьюза смягчить свою боль, встретиться со своими страхами, исцелить самих себя и свою жизнь более быстро и всесторонне, чем они сделали бы это с помощью обычных способов.

Принимая во внимание избыток книг, статей, радио-и телевизионных программ, посвященных абьюзивным отношениям, было трудно представить, где можно было бы найти такие методы, раз этого не было сделано до сих пор. Тем не менее я верила, что где-то в этом огромном мире имеется некая мощная сила, которую пока что упускали из виду, – некий ключ, который смог бы открыть секрет того, как эффективно справляться с вербальным абьюзом. Так начался мой поиск.

В процессе моей редакторской деятельности мне довелось работать со многими рукописями на психологическую тематику и подробно обсуждать различные методы и приемы с психологами, психиатрами, консультантами и другими специалистами по душевному здоровью из самых разных стран. Нигде я не находила методов, которые отвечали бы особым запросам подвергающихся абьюзу людей, которые продолжали мне писать. Мне ужасно хотелось, чтобы этот секрет каким-то волшебным образом сам упал мне в руки – хотя, разумеется, я на это не рассчитывала. Я продолжала искать.

И вот однажды эта рукопись – та самая рукопись – действительно в каком-то смысле «упала мне в руки». Ее прислали мне на редактирование. Это было новое, переработанное издание книги, уже издававшейся в Wilshire Book Company – предыдущие издания разошлись в количестве 1,5 млн копий. Эта книга, признанная во всем мире классическим трудом по психологии, называлась «A Guide to Rational Living»[4]4
  На русском языке книга выходила под названием «Разум или чувства. Что важнее, когда решил изменить жизнь к лучшему».


[Закрыть]
и обучала уникальной и действенной методике, которая могла помочь любому человеку перестать чувствовать себя несчастным практически в любых ситуациях.

Одним из соавторов этого труда был Альберт Эллис – доктор философии, основатель рационально-эмоциональной поведенческой терапии и сооснователь современной когнитивной терапии. Известный на весь мир психолог и лектор, директор Института Альберта Эллиса в Нью-Йорке, привлекающего клиентов и обучающего психотерапевтов со всего мира. (Я настоятельно рекомендую вам после того, как вы дочитаете нашу книгу, прочесть и «Руководство по рациональной жизни».)

Читая эту рукопись, я поняла, что наконец-то обнаружила в точности то, что искала, – ключ к тому, как справиться с вербальным абьюзом. Удивительно, что идея применить терапевтические методы доктора Эллиса именно к вербальному абьюзу не приходила мне в голову раньше, ведь я была знакома с его испытанными временем техниками уже многие годы.

Доктор Эллис с энтузиазмом встретил мое сообщение, что я хочу написать книгу, в которой его революционная философия и методы будут адаптированы для применения людьми, страдающими от вербально абьюзивных взаимоотношений. Так началось наше сотрудничество. Его результатом явилась книга, которую вы держите в руках. Следует признаться, что секрет, раскрываемый на ее страницах, по существу вовсе не является секретом: миллионы людей слышали о нем и с успехом применяли его, чтобы справиться с самыми различными психологическими проблемами. Тем не менее лишь немногие понимают, насколько революционным является этот метод в применении именно к вербальному абьюзу.

Эта книга предлагает вам совершенно новый способ воспринимать и переживать свои обиды. Здесь содержатся надежные, испытанные временем, проверенные на опыте методы, которые обернут вас, словно толстое, теплое защитное одеяло, предохраняя от боли, которую вы переживаете или переживали в прошлом. Эти методы помогут вам:

• расстаться с сомнениями и неуверенностью относительно самих себя, своего восприятия того, что происходит сейчас или происходило с вами в прошлом;

• установить и поддерживать свой эмоциональный баланс, стать хозяином или хозяйкой своих чувств и поведения – вне зависимости от того, остаетесь вы или уходите от своего партнера;

• вновь обрести чувство собственного достоинства, уважения к себе, адекватную самооценку и внутреннюю личную силу;

• наконец-то пережить те внутренний покой и счастье, к которым вы стремились, которых желали и о которых, оставшись одни, в слезах молились – возможно, многие годы.

Книга, которую мы с доктором Эллисом написали, – это та самая книга, которой мне так не хватало, когда мой «прекрасный принц» взялся за оружие и пронзил мне сердце своими словами. Она могла бы избавить меня от многих лет страданий, смятения и слез. В книге мы описываем инструменты, которые смогут дать вам свободу – свободу от боли, неуверенности и страхов независимо от того, решите вы остаться со своим партнером или уйдете от него, – и сделают это гораздо быстрее, чем вы могли вообразить. Эти сведения помогут вам независимо от того, подросток вы или взрослый, мужчина или женщина. Если у вас есть дети, эти инструменты помогут вам стать для них лучшим примером и ориентиром, а следовательно, уменьшить риск, что ваши дети перенесут практику насильственных взаимоотношений в собственную взрослую жизнь.

Итак, начнем же наш путь к знаниям и силе, которые радикальным образом изменят вашу жизнь!

Марсия Град Пауэрс,
Северный Голливуд, Калифорния

Часть первая
Очарованные сказкой – раздавленные реальностью

1. Давным-давно…

Давным-давно жила маленькая девочка, которая мечтала встретить своего прекрасного принца и жить с ним долго и счастливо. Этой девочкой была я [М. Г. Пауэрс]. Возможно, вы тоже ею были – вместе с миллионами других женщин по всему миру.

Наша история

Давным-давно мы верили, что однажды встретим своего прекрасного принца, который завладеет нашим сердцем и будет нас вечно любить и лелеять. И тогда мы обретем счастье и чувство завершенности. Тогда мы будем чувствовать себя особенными, кем-то вроде принцесс – независимых современных принцесс со своими мнениями, целями и, возможно, даже собственной карьерой. Наш принц будет нас ценить и обожать и любящими руками поставит на пьедестал – то есть позволит почувствовать себя уважаемой, почитаемой и достойной.

И потом, когда мы действительно встречаем своего прекрасного принца, возможно, так все и происходит в течение какого-то времени.

А затем наступает день, когда наш принц, неожиданно растеряв все свое очарование, бросает в нас обидные, ранящие слова. Порой эти слова настолько завуалированы, что мы сомневаемся, верно ли поняли их значение. В других случаях они настолько грубы и резки, что мы едва можем поверить, что действительно их услышали. Мы ошеломлены, нас переполняют обида и скорбь. Этого просто не может быть! Разумеется, наш прекрасный принц никогда бы не сказал и не сделал ничего такого, что принесло бы нам боль. В конце концов, ведь он – наша любовь, наша судьба!

Он утверждает, что мы все придумали или же что он не имел в виду ничего особенного. Ведь мы же знаем – настаивает он, – что он никогда не обидит нас ни словом, ни делом! Если мы продолжаем колебаться, он говорит, чтобы мы не делали из мухи слона.

Порой наш принц обвиняет во всем нас самих. В других случаях он потом извиняется, заверяет, что любит нас и сам не знает, почему говорил с нами в таком тоне. Он говорит, что у него был тяжелый день или что он был из-за чего-то расстроен и вовсе не собирался вымещать это на нас; он признает, что мы вовсе этого не заслужили. Он просит у нас прощения и обещает, что это никогда не повторится. И мы ему верим.

Но это повторяется – снова и снова. Слова нашего принца бьют наотмашь, словно кулак, и ранят глубоко, словно невидимый кинжал. Мы выбиты из равновесия. Мы все крепче и крепче цепляемся за свой пьедестал, в нашей голове все кружится, мысли носятся все быстрее и быстрее. Этого не может быть!.. или может? Мы не уверены. А вдруг мы действительно вообразили все это? – но нет, едва ли. Или мы действительно слишком переживаем из-за пустяков? – но почему тогда нам так плохо? Неужели наш принц действительно такой злой? Нет, этого просто не может быть! Конечно же, для того, что он сказал, должна быть какая-то причина… Мы задаемся вопросами. Мы анализируем. Мы возражаем. Мы пытаемся выполнять все, чего он от нас хочет. Мы пытаемся разрешить наши «недопонимания» логически. Мы пытаемся говорить с ним, взывать к нему, объяснять, как мы себя чувствуем. Когда все это не приносит никаких результатов, мы изо всех сил пытаемся выбросить мысли о болезненных инцидентах из головы и сделать вид, будто все по-прежнему в порядке. Но в глубине души мы знаем, что это не так, – и это подтверждает наш живот, который начинает болезненно сжиматься.

День за днем ранящие слова попадают в цель и пронзают нам сердце. Мы цепляемся за пьедестал еще крепче прежнего, напрягая все силы, чтобы не свалиться со своего насеста. Однако удары продолжают сыпаться, и в конечном счете мы все же падаем на землю. Снова и снова, охваченные смятением, мы поднимаемся на ноги и взбираемся обратно наверх. Но через какое-то время больше не можем найти в себе силы карабкаться. Впрочем, это уже и неважно. Мы все равно больше не верим, что там, наверху, действительно наше место.

Жизнь становится грустной, пустой, одинокой и мучительной. Мы перестаем доверять своим инстинктам и верить в собственную ценность. Мы уже почти не знаем, кто мы такие. Мы проводим все больше времени в догадках и беспокойстве, в надежде и ожидании, пытаясь понять и чувствуя неуверенность. Мы анализируем, объясняем, защищаемся, просим, умоляем, кричим, угрожаем – и плачем. Когда ничего из этого не работает, мы чувствуем гнев и раздражение, испуг и потерянность – и плачем снова.

В конце концов мы начинаем думать, что сходим с ума. Наш живот постоянно так напряжен, что мы даже не помним, что он когда-то был расслаблен. Мы стараемся действовать осторожно, ходить на цыпочках, выжидаем удобный момент для каждого нашего движения – и каждый день с беспокойством гадаем, кого мы сегодня увидим: любящего доктора Джекила, которым, по нашему убеждению, в действительности является наш партнер в глубине души, или отвратительного мистера Хайда, в которого он все чаще и чаще превращается. Мало-помалу – так медленно, что мы едва замечаем, как это происходит, – все это до тошноты нам надоедает. В конечном счете мы начинаем чувствовать ужасную усталость от самого этого чувства смертельной тоски.

Есть лишь одно, в чем мы совершенно уверены: все должно было быть совсем иначе. Мы чувствуем обязанность выяснить, что пошло не так – что такого мы сказали или сделали (или не сказали и не сделали), из-за чего наш прекрасный принц превратился в нашего яростного противника. Мы пытаемся понять, когда мы стали ему врагом и почему продолжаем проигрывать сражение за сражением в войне, которую не собирались развязывать, которой не понимаем, в которую не можем поверить – и хуже всего, которую не имеем никакого способа остановить. Так мы сидим в полном одиночестве среди хаоса, не имея представления, куда обратиться за помощью или утешением, вспоминая, как все было прежде – а возможно, порой бывает и до сих пор, – и надеемся, ждем и даже молимся о том, чтобы положение как-то улучшилось.

Через какое-то время нас окутывает туман оцепенения и все становится еще более непонятным, чем прежде. Тем не менее мы пробиваемся вперед, пытаясь отыскать ответы, которые должны избавить нас от нашей боли, смятения и страха. Мы ломаем голову в поисках решения; кажется, сама наша жизнь зависит от того, найдем ли мы способ все исправить… но как? Попытки найти какое-то объяснение становятся нашим повседневным занятием, а затем – ежеминутной навязчивой идеей.

Почему наш принц не видит, как нам больно? Неужели он не знает, как мы его любим? Неужели не понимает, что он – наш прекрасный принц, тот, о ком мы мечтали и которого ждали всю жизнь, тот, кто должен был воплотить в реальность нашу сказку про «жили долго и счастливо»? Почему мы справляемся со своими задачами на работе, но не можем справиться с ситуацией у себя дома? И почему мы отлично ладим со всеми остальными людьми в своей жизни, кроме единственного человека, который значит для нас больше всех остальных? Кажется, все окончательно потеряло смысл!

Раз за разом мы отчаянно пытаемся постичь непостижимое и исправить неисправимое, пока в конце концов кто-то из нас не опускает руки. Но это уже не имеет значения: в любом случае мы остаемся одни. Дрожащие в темноте, мы боимся, что теряем рассудок. Мы гадаем, куда подевался наш лучший друг – наш замечательный прекрасный принц, которому прежде было достаточно заключить нас в объятия, чтобы весь остальной мир попросту исчез. Мы гадаем, доведется ли нам еще хоть раз испытать это чувство. Мы боимся, что в какой-то момент потеряли самих себя. Мы чувствуем себя раненными, обреченными; нашу жизнь и сердце переполняют горе и смятение, пустота и отчаяние. Мы не видим выхода. У нас есть одни лишь вопросы и никаких ответов, одни лишь проблемы и никаких решений.

И нам совершенно не с кем об этом поговорить – даже с лучшей из наших подруг.

…Похожа ли история, которую вы прочитали, на вашу историю? Если да, то какие-то из перечисленных ниже эмоций и состояний, должно быть, описывают и ваши эмоции и состояния.

• Вам кажется, будто что-то «определенно не так», но вы не можете понять что.

• Вы чувствуете, будто вас за что-то осуждают, но не можете уловить причину.

• Обаяние вашего партнера без предупреждения сменяется гневом, часто заставая вас врасплох.

• Порой он начинает относиться к вам как к врагу, часто сердится из-за самых незначительных вещей. То, что кажется вам сущими мелочами, зачастую служит причиной настоящих сражений.

• Вы постоянно стараетесь ходить на цыпочках, чтобы его не «завести».

• Вы постоянно расстроены, напряжены, обессилены, сердиты, печальны или в депрессии и чувствуете, что не способны ничего контролировать.

• Сегодня вашему партнеру не нравится одно, завтра – другое. Не успеваете вы исправить то, что вызвало его неудовольствие, как он тут же начинает критиковать, жаловаться или сердиться на что-то другое. Кажется, что бы вы ни сделали, этого будет недостаточно, чтобы ему угодить.

• Он явно полагает, что вы должны быть в курсе всех его мыслей и чувств, предугадывать его невысказанные нужды и желания и ставить их впереди своих собственных.

• Вы чувствуете себя в патовом положении. Что бы вы ни сказали и ни сделали (или не сказали и не сделали), ваш партнер повернет это так, что вы окажетесь неправы.

• Вы чувствуете раздражение из-за того, что ваши намерения и замечания понимаются неправильно. Вам трудно поддерживать логически связную беседу или разрешать «спорные вопросы». Ваш партнер часто воспринимает ваши высказывания как личную обиду или критику, как бы вы ни пытались, чтобы они прозвучали безобидно. Временами это кажется вам невыносимым.

• Вы пытаетесь объяснить для себя недостатки поведения своего партнера и как-то их оправдать. Иногда вы даже лжете, покрывая его.

• После ваших бесед вы их анализируете, пытаясь понять, что произошло в действительности, что вы могли бы сделать по-другому и не лежит ли вина на вас хотя бы частично.

• В разговорах и намерениях, которые вначале кажутся вполне ясными, появляется путаница. Вы чувствуете себя неуверенно и сомневаетесь в том, что все правильно поняли. Временами вы боитесь, что сходите с ума.

• В присутствии вашего партнера в вас проявляются самые худшие черты, вы говорите и делаете то, за что сами себя осуждаете, – однако не можете остановиться.

• Вы часто ощущаете себя неадекватным, ни к чему не годным, глупым, презираете сами себя.

• Если у вас есть дети, вы чувствуете, что разрываетесь между отношениями с вашим партнером и желанием защитить от него детей. То, как он обращается с вами у них на глазах, подрывает ваш авторитет и контроль.

• Он ревниво относится ко времени, которое вы проводите с детьми, с другими членами семьи, с друзьями. Ему не нравится, что вы должны отводить какое-то время работе или другой деятельности, в которой он не участвует.

• Он пытается контролировать то, как вы одеваетесь и с кем разговариваете.

• Вы обнаруживаете, что вас ограничивают, следят за вами, подвергают ваши действия тщательному рассмотрению и обвиняют вас в том, чего вы не делали.

• Ваш партнер умаляет ваше достоинство, унижает или обзывает вас.

• Он обижает вас, а позднее хочет с вами секса и винит вас в том, что у вас нет настроения.

• Временами он так сильно злится, что швыряет или ломает вещи.

• Сколько бы вы ему ни отдавали, как бы ни показывали свои чувства, какие бы нежные слова ни говорили – вы не можете его убедить, что любите его не меньше, чем он вас. Его жажда любви и утешения поистине неутолима.

• Когда ваш партнер относится к вам доброжелательно, вы подчас забываете о боли, причиненной им в прошлом, и начинаете думать, что он переменился и теперь все будет хорошо. Вы думаете, что, может быть, хорошее все же перевесит плохое.

• Вы часто испытываете чувство одиночества, даже когда ваш партнер находится рядом с вами: вам не хватает того человека, которого вы знали и любили прежде.

• Вы не можете никому рассказать о том, что с вами происходит. Вы считаете, что не сможете объяснить это так, чтобы человек со стороны смог вас понять. К тому же вы боитесь, что окажетесь в этой ситуации «плохим» просто потому, что другие видят в вашем партнере обаятельного, чудесного, приятного человека.

• У вас такое чувство, будто вы попали в западню и никакой надежды нет.

Если вы переживаете и чувствуете все то, что описано в этой главе, – вы находитесь в вербально абьюзивных отношениях. Но не отчаивайтесь; ваша история еще далеко не закончена! Ваше «долго и счастливо» еще возможно, просто, скорее всего, оно окажется не похожим на то, что вам когда-то представлялось. Может быть, в данный момент вам будет непросто в это поверить, но вскоре вы обнаружите, что каждый из нас сам пишет собственную историю и волен закончить ее так, как ему захочется. Вопрос лишь в том, чтобы понять, как это сделать. Так отправляйтесь же в путешествие вместе с доктором Эллисом и мной, и мы любящей рукой направим вас по новому пути, ведущему к эмоциональной свободе!


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации