Электронная библиотека » Алекс Орлов » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Схватка без правил"


  • Текст добавлен: 11 марта 2014, 19:48


Автор книги: Алекс Орлов


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

37

Очередной сбор Большой Четверки решили провести на Фонти, во владениях Филиппа Леконта. Эдгара Хубера это устраивало как нельзя лучше, поскольку планета Фонти была расположена очень близко к его Бронтзее.

Помимо этого Хуберу нравился климат Фонти, а еще местные аборигены – чернокожие фонтийцы. Эдгар даже подумывал завести себе фонтийскую прислугу, но ему отсоветовали, сказав, что фонтийцы такие тихие и покорные только на своей планете, а в других местах их характер быстро портится и они становятся обычными плохими слугами, которых и так великое множество.

Кроме приятных впечатлений от посещения главного владения Леконта – Карвэйн-Холла, Хубер ожидал также и неприятных. Генерал Франсиско Роммель, четвертый человек в Генштабе вооруженных сил, снова оброс проблемами, которые, как обычно, приходилось решать его компаньонам.

Что случилось на этот раз, Хубер еще не знал, да, впрочем, ему и не хотелось знать. Генерал вечно поднимал тревогу из-за всяких пустяков. От него давно бы следовало избавиться, однако пока еще Роммель был нужен своим партнерам, поскольку его руки могли свободно погружаться в карманы военного казначейства.

Чтобы продлить удовольствие от праздных минут отдыха, Хубер прибыл на Фонти на пару часов раньше намеченного срока.

Хозяин дома Филипп Леконт не возражал. Он понимал, что рано или поздно Большую Четверку придется сокращать и, следовательно, внутри нее необходимо организовать золотое ядро. Кто же должен в него входить, если не соседи?

Когда тяжелая яхта класса «фламинго» опустилась на посадочный квадрат, Леконт устроил Хуберу отдельную королевскую встречу с концертной программой и качанием дорогого гостя.

– За что такие почести, дружище? – спросил довольный Хубер, когда они с хозяином рассаживались в гостиной перед сервированным столиком. – Такого приема еще не видели ни Манкуццо, ни Роммель.

– Они для меня добрые партнеры, а ты, Эдгар, – друг и близкий сосед.

– Вот тут ты прав, Филипп. Только придется нам с тобой придумать, о чем мы тут болтали за спинами наших компаньонов.

– Ты, кажется, хотел набрать себе штат прислуги из фонтийцев?

– Было дело, но я уже отказался от этой затеи.

– Ну а генерал и Манкуццо об этом еще не знают. Скажем, что ты наблюдал за аборигенами в действии.

– Да, это хорошая мысль. Кстати, как назывался танец, который они исполняли?

– Бадедо… – произнес Леконт, подражая фонтийскому произношению.

– А флейта, вот эта длинная?

– Убюс…

– Как? Убюкс?

– У-убю-ус, – сложив губы трубочкой, повторил Леконт.

– И что, она действительно сделана из оленьего э-э… органа?

– Это утверждают фонтийцы, но я им не верю. – Леконт дотронулся до ножки бокала, и тотчас к столику подскочил лакей, стоявший до того у стены, и остался стоять рядом, ожидая знака от гостя.

Эдгар кивнул, не глядя на слугу, и тот моментально наполнил бокал, а затем отступил в тень.

– Они хорошо обучены, – заметил Хубер. – Вам трудно это давалось?

– Да нет, не особенно. На самом деле они довольно сообразительны, к тому же у меня есть Софи, она отлично ладит с фонтийцами.

За остававшееся до приезда остальных партнеров время Леконт показал гостю дом, посадочные терминалы, поля для гольфа – старое и новое, подземный ангар с персональными яхтами и «женскую половину» дома, в которой прежде жила супруга Филиппа.

– Теперь ее здесь нет, – подвел он итог, когда оба вернулись в гостиную.

– Она умерла? – осторожно спросил Хубер, думая о своем.

– Нет, что ты. – Леконт засмеялся. – Мы развелись.

– Мне, что ли, тоже развестись?

– А что, проблемы?

– Еще какие! Я ведь все время занят, а когда добираюсь до постели, хочется только спать. Но она молодая женщина, ее влечет к мужчинам…. – Хубер отпил вина и вздохнул: – Что уж я только не делал с этими любовниками. И стрелял их, и топил, и отсылал на Орфей, но она снова находит себе дурачков, которые не подозревают, что им грозит за эти безобразия… И знаешь что, Филипп?

– Что?

– Иногда мне кажется, что самое интересное для нее не секс и не факт измены.

– А что же?

– Больше всего ее занимает, что я сделаю с очередным ее любовником.

38

Манкуццо и генерал Роммель прибыли, когда на улице уже темнело. Затем, по сложившейся традиции, все партнеры перешли на третий этаж и разместились на террасе, где уже был сервирован стол.

– Не перестаю удивляться этим чудесным запахам, которые струятся в вашем лесу, Филипп, – сделал Манкуццо комплимент хозяину, раскуривая сигару.

Гости только-только уселись за стол, и слуги в белоснежных фраках неслышно сновали между ними, наполняя бокалы и подавая блюда.

– В это время года зацветает голанимбекс, лучшие цветы на всем материке. Я их просто обожаю.

– Давайте же займемся делом! – нервно воскликнул Роммель. – Терпеть не могу эти ваши сюсюканья! Что ты мне наливаешь эту мочу? – переключился он на лакея. – Принеси водки!

– Может, все-таки рэлси, Франсиско? – предложил Леконт.

– В задницу ваше рэлси! Водки хочу!

Трое партнеров переглянулись между собой. С Роммелем случалось всякое, но так он себя еще никогда не вел.

– Софи, – позвал Леконт, и из-за спин лакеев тотчас вышла невысокая женщина, которая управляла в доме всей прислугой. – Софи, – уже тише повторил Филипп, – уведите всех слуг и сами принесите генералу наш традиционный набор…

– Слушаюсь, мистер Леконт, – поклонилась та и, повернувшись, сделал слугам знак. Стройные фонтийцы тотчас покинули террасу, и Софи ушла вслед за ними.

В дверях, словно из ниоткуда, появился шеф безопасности – Хосе Диас.

– Все в порядке, Хосе, – кивнул ему хозяин, и верный пес спрятался за угол.

– Ну, Франсиско, теперь ты можешь рассказать нам, что тебя так обеспокоило, – сказал Филипп.

– Обеспокоило… – Роммель горько усмехнулся. – Да я чуть не обгадился!

– Конкретнее, – вмешался начавший терять выдержку Хубер. Манкуццо закусил зубами сигару.

– Мне прислали «черную метку», – сказал наконец Роммель.

– «Черную метку»? Что это такое? – скривился Хубер.

– Мне пришло предупреждение, чтобы я немедленно подал в отставку и покаялся во всех своих грехах, иначе меня удавят шелковым шнуром!

– Да это бред какой-то! Что это было, местная пневмопочта? Сетевой ящик?

– Не угадали… – мрачно отозвался генерал и, увидев, что Софи прикатила столик на колесах, нетерпеливо махнул ей рукой.

Служанка оставила напитки рядом с креслом Роммеля и быстро удалилась, а тот, перебрав несколько бутылок, остановил свой выбор на френете «Еллоу Коу», который поставлялся только для старшего офицерского состава.

Вообще френет из-за высокой крепости предназначался для приготовления послеобеденных коктейлей, однако Роммель, как и всякий кадровый офицер, презирал подобные условности.

Генерал влил в себя полстакана и, громко выдохнув, посмотрел на своих партнеров осмысленным взглядом.

– Одним словом, господа, я знаю, кто вынес мне приговор…

– Так уж и приговор, дружище? – усомнился Леконт.

– Да, – уверенно кивнул Роммель. – Это заместитель директора Управления превентивного информирования Дивар Кевиши.

– Почему ты решил, что это именно он?

– Потому что он не считает необходимым от кого-то прятаться. Месяц назад на совещании в УПИ он пообещал удавить заместителя премьера Хэнка Версмана и через неделю сделал это. Потом были референты казначейства Чиффери и Брантсвайк. Их он уложил с интервалом в два дня. И вот теперь прислал угрозу мне, сволочь. – Генерал наполнил бокал до краев и жадно выпил.

– Что нам известно об этом Кевиши? – спросил Хубер, потягивая вино. – Я тебя спрашиваю, Джулиано.

Манкуццо кисло улыбнулся и нехотя отложил изжеванную сигару.

– У этого человека не все дома, случается даже, он одевается в женское платье. Очень жесток и за время руководства контрразведкой провел пять чисток. Уничтожил больше полусотни руководителей собственных резидентур, а простых агентов вообще без счета.

– Предлог?

– Все они были уличены в работе на сторону…

– Ничего себе повод! – покачал головой Леконт. – Да если нас всех, кто на сторону работает, шнурками душить, мы останемся без правительства! Да что там без правительства – без государства!

– Этого Кевиши поддерживает министр обороны? – спросил Хубер, глядя на Манкуццо.

– Да, Джакоб Мудли. УПИ у него вроде небольшого садика возле дома. Он назначает туда своих людей, и сам же их убирает.

– Тогда стоит поговорить с Мудли и уладить эту проблему. Он человек думающий, прежде многие вопросы нам удавалось решить миром. Я сам позвоню ему и от имени всех нас попрошу содействия.

– И все? – удивился слегка захмелевший Роммель.

– Конечно, Франсиско. – Хубер был уверен в своих силах и улыбался генералу вполне искренне. – Неужели ты думал, что мы не найдем решения?

39

Обычно, если не было облаков, рассвет на Дижанейро начинался с робких серебристых лучиков, с трудом пробивавшихся сквозь слоистый туман и вчерашний смог. Однако здесь, на высоте трехсот восьмого этажа, воздух всегда был чист. Свежий ветерок вовремя разгонял смрадное дыхание города, а кондиционеры добавляли ему безупречную фильтрацию и дезинфекцию.

Однако царившая вокруг безмятежность была обманчива, и враг мог появиться с любой стороны. Джакоб Мудли был в этом просто уверен.

Часто он оставался ночевать в министерстве, мучимый предчувствием, что в городе его ждут убийцы, а иногда, напротив, принимал сотрудников в своей роскошной квартире на Лейн-стрит, поскольку не мог заставить себя отправиться на службу.

– Бланш, который час? – спросил министр секретаршу, хотя настенные часы висели напротив него.

– Половина девятого, ваше превосходительство, – ответила девушка, находясь неизвестно где, поскольку ее комната размещалась в блуждающем блоке. Мудли просто захотелось услышать человеческий голос.

Нападения со стороны своих служащих он боялся пуще всего и потому защищался от них всеми доступными способами.

– Спасибо.

– Ваше превосходительство, пришел Дивар Кевиши. Пропустить его? – Это уже был руководитель охраны майор Перкинс.

– Да, пропусти, – распорядился министр и откинулся в кресле. Дивар был близким родственником, а точнее, сыном, поэтому его можно было не бояться.

«Какое это, в сущности, удовольствие, приглашать человека на аудиенцию и не бояться, что он проткнет тебя ножкой от стула или попытается свернуть шею…» – размышлял министр, невольно представляя себе, периметр за периметром, все системы безопасности с тысячами привлеченных сотрудников, с двумя информационными центрами, набитыми грабберской аппаратурой перехвата. Эх, да что говорить – это было целое параллельное министерство! И что же, давало ли оно Мудли чувство безопасности? Нет.

«А ведь за мной вооруженные силы. Сотни тысяч кораблей, миллиард солдат. Как представишь себе эдакую силищу, даже оторопь берет».

– Ваше превосходительство! – Это снова была секретарша Бланш. – У вас видеомост с государственными стапелями.

– Да-да, я помню. Соедини меня. – Большая настенная панель засветилась голубоватым цветом, на ней появилась заставка Комитета пропаганды. Вот она наконец исчезла, и министр увидел огромное брюхо готового к спуску судна. Это был новый крейсер серии «SF-4», получивший название «Элефант Шварцкопф».

– Слышите ли вы нас, ваше превосходительство, господин министр обороны? – прокричал в микрофон стоявший возле крейсера военный корреспондент.

– Слышу прекрасно, – отозвался Мудли. Дальше пошли обычные вопросы, которые задавались в таких случаях, и вполне стандартные на них ответы. Представители работников государственных стапелей благодарили правительство за заботу и все такое.

Посередине этого спектакля пришел сигнал с «нулевого поста» – из предварительной приемной, где посетителям предлагали выпить определенное количество алкоголя. Это не был жест гостеприимства, это была необходимость. Мудли принимал только пьяных посетителей, поскольку считал их неспособными к агрессии и покушению.

– Дивар Кевиши, ваше превосходительство, – хрипло произнесла дежурившая за баром девушка. – Ему наливать?

– Не нужно, Хони. Это человек проверенный.

– Как скажете, ваше превосходительство.

Услышав какие-то посторонние фразы, люди на экране напряглись.

– Это не вам, господа. Просто я продолжаю держать руку на пульсе, так сказать, безопасности родины…

Отворилась потайная дверь, и появился Кевиши. Мудли приветливо ему улыбнулся и указал на стул. Затем выдернул какой-то шнур, и экран погас.

– Бланш!

– Слушаю, господин министр.

– Скажи этим, что связь оборвалась, а то у меня тут дела…

– Конечно, ваше превосходительство, скажу.

40

Когда Дивар Кевиши уселся в указанное кресло, Мудли поднялся, обошел свой рабочий стол и, взяв гостя за виски, поцеловал в макушку. Кевиши поморщился.

– Только с возрастом понимаешь, как важно иметь рядом близкого человека, сынок, – не замечая реакции Дивара, с чувством произнес Мудли.

– В чем проблема, вытащи из психушки мою мать.

– Ты же знаешь, что это невозможно. Она на каждом шагу твердит, что приходится мне родной сестрой. Некоторые этому могут поверить, пойдут разговоры.

– Но это же правда, папа Джакоб. – Дивар издевательски заулыбался.

Мудли ничего не ответил и, слабо махнув рукой, вернулся на свое место:

– Я позвал тебя, Дивар, чтобы поговорить о серьезных вещах.

– Да? И о каких же?

– Твоя деятельность в контрразведке начинает мешать некоторым уважаемым людям.

– Каким же это образом я мешаю уважаемым людям, господин министр?

– Ты их убиваешь. – Джакоб грустно улыбнулся и развел руками. – Ты устроил на них настоящую охоту.

– Но это не люди, отец. Это сволочи. Они расхищают государственную казну, подрывают обороноспособность Англизонского Объединения.

– В любом случае нельзя сразу все ставить с ног на голову. Меня просят вмешаться люди, которым я кое-чем обязан. Например, генерал Роммель. Это очень уважаемый человек. До сих пор к нему не было никаких претензий…

– Роммель – вор, – отрезал Кевиши и хлопнул по столу ладонью. – Он украл имущества на несколько миллиардов, а может, уже и больше. Я дал ему возможность покаяться, но, если он не пожелает этого сделать, удавлю…

– Но откуда такая злость, Дивар? – испуганно произнес Джакоб, робко заглядывая в лютые глаза собственного сына. – Откуда эта жестокость?

– Это не жестокость, господин министр. Это принципиальность.

– Но чего ты хочешь добиться? Люди десятки лет зарабатывали на государственной службе – они не знают, как это делать иначе. И почему не дать им такой возможности? У нас богатая держава.

– Потому что на серьезные деньги вроде тех, что контролирует Большая Четверка, можно запросто построить в государстве свое собственное государство, в котором не действуют никакие законы. А потом все правительство просто попросят не беспокоиться.

– Но есть же премьер-министр…

– Ваш премьер-министр говно! Он ничего не стоит и не имеет полной власти в своем государстве. А власть должна быть полной! Абсолютно полной должна быть власть! – От крика на лбу Кевиши выступила испарина.

Мудли подавленно молчал. Его так неожиданно обретенный сын, о котором когда-то Джакоб старался даже не думать, теперь угрожал взорвать весь его мир. Мир, к которому Мудли привык, в который он так гармонично вписывался, если не считать постоянных страхов и беспокойства за собственную жизнь.

– Неужели никогда, Джакоб Мудли, тебе не хотелось сбросить этих бесхребетников в вонючую канаву и раздавить их ногой?! – Кевиши проговорил это таким жутким свистящим шепотом, опершись на стол и наклонясь к Мудли, что тому стало страшно. – Неужели тебе никогда не хотелось управлять самолично и ни с кем не делиться?

Кевиши волновался, его красивое подвижное лицо то и дело странно менялось, и сквозь мужскую суровость вдруг явственно проступала на мгновение какая-то девическая мягкость черт.

– Были, были у меня такие мысли, – признался Мудли. – Успокойся и сядь. Были у меня такие мысли, но, к счастью, я вовремя понял, что для такой великой миссии я не создан. Мне хотелось жить как простому человеку… Жить и наслаждаться. А тебе не хочется наслаждаться жизнью, Дивар? Ты хочешь ожесточения? Откуда у тебя это?

– Откуда? – Губы сына тронула злая усмешка. – Оттуда, господин министр, оттуда. Из дома для брошенных сирот и олигофренов. Оттуда, где готовят юных уголовников. Оттуда, где меня три года насиловали здоровенные дебилы, а воспитатели успокаивали, говоря, что нужно потерпеть и скоро я сам смогу это делать с другими. Им и в голову не приходило, что кто-то не захочет этого делать. Ты не представляешь себе, что мне приходилось выносить! На меня это так давило, что я стал превращаться в женщину! А наш приютский врач, доктор Файнзофт, был в восторге. Он наблюдал меня как какой-то феномен и даже принялся писать какой-то труд, опираясь на мой редкий случай, и тогда я поклялся убить его первым из всех тех, кого я к тому времени уже приговорил к смерти…

– Не нужно больше этих мерзостей, Дивар! Прошу тебя!

Юноша замолчал и, к удивлению Мудли, быстро успокоился. Однако тут же задал неожиданный вопрос:

– Кто твой покровитель, Джакоб?

– Мой покровитель? – переспросил министр, делая вид, что не понял вопроса. – У меня нет никаких покровителей. Разве что премьер-министр, ему я часто звоню и отчитываюсь перед ним.

– Я говорю о настоящих покровителях, Джакоб. Я много чего о них уже знаю и хочу, чтобы ты свел меня с ними. Я не желаю больше работать вслепую.

– Я не понимаю тебя.

– Прекрасно понимаешь. Вот этот аппарат связывает тебя с ними напрямую. Хочешь, я сам сниму трубку?

– Нет! – Министр закрыл телефон обеими руками.

– Ну, нет так нет, – улыбнулся Дивар и вдруг быстрым движением ударил Мудли в грудь. Удар был не сильным, однако министр вздрогнул и, промямлив что-то нечленораздельное, обвис в кресле.

Кевиши вытащил из рукава спрятанную там иглу с парализатором и переложил ее в карман. Затем снял трубку заветного телефона.

Как он и предполагал, на другом конце тотчас ответили.

– Слушаю вас, говорите, – произнес незнакомый мужской голос.

– С Джакобом Мудли случилось несчастье. У него инсульт, – сообщил Дивар. В трубке возникла короткая пауза, затем его попросили: – Подождите, пожалуйста, одну минуту.

– Хорошо.

Спустя короткое время с ним снова заговорили:

– Скажите, кто вы?

– Я заместитель директора УПИ Дивар Кевиши. Я хотел бы поговорить с вами о дальнейшей судьбе министра обороны.

– Вот как, – ответил голос. – Хорошо, мистер Кевиши. Сегодня в течение дня мы вам перезвоним – прямо в управление.

– Отлично, я буду ждать.

41

После возвращения с Фонти прошло уже двое суток, и Эдгар Хубер успел втянуться в свой обычный рабочий график. Встречи с управляющими, контроль за котировками акций, разведка полезных ископаемых и небольшой конфликт с таможней на Пропелленте. Словом, все как обычно.

Проблемы генерала Роммеля, как и следовало ожидать, были улажены одним звонком министру обороны. По-другому и быть не могло. Где это видано, чтобы кто-то объявлял войну самым уважаемым людям?

Эдгар чувствовал себя настолько уверенно, что даже вывез жену в город, где они отобедали в одном из немногих ресторанов, не принадлежавших самому Хуберу.

Хозяин заведения был так рад и взволнован, что попытался отказаться от денег, однако Эдгар все равно ему заплатил. Жить в городе, где все принадлежало ему одному, было неинтересно. Пропадало ощущение новизны, будто ты никуда не выходишь из своего офиса.

После обеда Эдгар вернулся в так называемый город Хубера – офисный комплекс, откуда он руководил всей своей империей, а Джанин разрешил покататься и походить по магазинам, нисколько не заботясь о том, что она может найти себе нового любовника.

Когда Эдгар, в сопровождении охранника и двух секретарей, поднялся на свой этаж, то увидел там своего шефа безопасности Тома Кулхарда, который ожидал его в приемной.

– В чем дело, Томми? Ты какой-то пасмурный…

– Я по делу, сэр, – загадочно произнес тот.

– Ну хорошо. Заходи, решим твои проблемы.

Хубер оставил секретарей в приемной и вдвоем с шефом безопасности прошел в кабинет.

– Ну, что у тебя? Почему так таинственно? – лениво спросил Эдгар, со вздохом облегчения опускаясь в свое кресло.

– Генерал Роммель убит, сэр.

– Что?! Что ты такое говоришь?! – Хубер медленно поднялся на ноги. – Что ты себе позволяешь, Том?! – закричал он, чувствуя, как в его душу заползает леденящий страх.

– Вот, сэр, посмотрите сами. – Кулхард протянул боссу вырванный из телефакса лист.

Хубер развернул его и увидел цветную фотографию Роммеля. Генерал выглядел ужасно. Его язык вывалился изо рта, глаза были выпучены, а лицо имело темно-бордовый оттенок. На шее несчастного виднелся затянутый шнур, один конец которого был намотан на вбитый в спинку деревянной кровати гвоздь.

– Они задушили его… Как и обещали… – растерянно проговорил Хубер.

– Там еще дальше есть, – напомнил Том. Хубер кивнул. Он уже нашел письменное сообщение и стал его читать. Убийцы генерала сообщали, что он будет следующим, если не покается немедленно.

Далее следовали подробные инструкции, как и в чем именно следует каяться. Однако дочитывать их Хубер не стал. Он отшвырнул листок и повернулся к Кулхарду:

– Ты проверил информацию?

– Да, сэр. Роммель действительно мертв…

– Нужно связаться с Манкуццо и Леконтом.

– Конечно, сэр.

– Связаться и… – Хубер не успел договорить – на его рабочем столе одновременно зазвонили два телефона и терминал видеоконференции.

– Ну, вот и они, – сразу угадал Хубер. – Попались на крючок маньяка…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Купить легальную копию

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации