Электронная библиотека » Алексей Калугин » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Мир без Солнца"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 16:38


Автор книги: Алексей Калугин


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А я совершенно убежден, что являюсь именно тем, кем себя считаю! – с непоколебимой уверенностью заявил Майский.

– Ну и отлично, – не стал спорить Дугин. – Будем считать, что это мы люди. А они, – Дугин небрежно махнул рукой за спину, – уроды, только внешне похожие на людей.

Майский неожиданно остановился.

– Я понял, что значит эта цифра, – сказал он, указав на цифру «три», которую нарисовал на кармане каждого из них офицер, встретивший их у входа. – Мы третья пара Дугин – Майский, появившаяся из Лабиринта.

Дугин воспринял подобную новость на удивление спокойно.

– Очень может быть, – сказал он. – Но если мы будем подолгу и без дела стоять на месте, то так никуда и не придем.

– А куда мы идем? – спросил Майский.

– Полагаю, что мы ищем место, пригодное для жизни, – ответил Дугин. – Еще лучше было бы найти людей или каких-либо других разумных существ.

– Даже если в этой пустыне кто-то и живет, все равно далеко нам не уйти, – с сомнением покачал головой Майский. – Вокруг – только песок.

Дугин усмехнулся и вынул из кармана сначала фонарик Майского, а затем початую бутылку с минеральной водой и помятую пачку энергогалет.

– Галеты, правда, раскрошились, – сказал он, заглянув в пачку, – но есть-то их все равно можно.

– И сколько мы протянем на этом? – без особой надежды спросил Майский.

– День, – ответил Дугин. – Может быть, два.

– А потом?

– А вот с «потом» потом и разберемся!

Это может показаться странным, но всякий раз, когда дело касалось какого-нибудь совершенно нереального проекта, Дугин становился на удивление решительным и сверхуверенным в себе. По части убеждения оппонентов в том, чему он и сам не верил, Дугин был мастак, равных которому еще поискать. По счастью, Майский об этом не знал, а потому легко уверовал в то, что его спутник и в самом деле знает, как отыскать в безжизненной пустыне оазис благоденствия.

Как известно, проще всего обмануть того, кто сам хочет оказаться обманутым.

Глава 16
Сервий Плавт

Перед дверью кабинета Кийск остановился.

– Ну-ка дай я на тебя взгляну еще разок, – сказал он, окидывая придирчивым взглядом следовавшего вместе с ним Сервия Плавта.

Одеть центуриона в крапчатые брюки и куртку из комплекта полевой формы десантника было совсем непросто. Непривычная одежда казалась римлянину неудобной, поэтому и чувствовал он себя в ней скованно и не совсем уверенно. К тому же Плавт упорно не желал расставаться с мечом и не выпускал его из рук до тех пор, пока Кийск не предложил ему в обмен десантный штык-нож. Нож был короче меча, но изумительное качество стали и отменная балансировка оружия произвели на центуриона сильное впечатление, и он с готовностью согласился опоясать себя ремнем со штык-ножом, оставив меч вместе с доспехами в хранилище. Но вот надеть на центуриона ботинки так и не удалось. После долгих переговоров, которые ни к чему не привели, Кийск махнул рукой и позволил Плавту остаться в собственных кожаных башмаках.

Военная форма была к лицу Сервию Плавту, и он сам понял это, едва лишь взглянув на себя в зеркало. Рост метр семьдесят – для древнего римлянина почти богатырский – для десантника был маловат. Но по остальным физическим параметрам Сервий Плавт не уступал ни одному из подчиненных Гамлета Голомазова.

Щелкнув ногтем по желтой бирке, на которой было отпечатано «к-н Сервий Плавт», Кийск ободряюще подмигнул римлянину:

– Отлично выглядишь.

Плавт улыбнулся немного смущенно и коснулся пальцем клипсы электронного переводчика, закрепленной на левом ухе.

– Не мешает? – спросил Кийск.

– Нет, – ответил Плавт. – Только чуточку непривычно.

Слова его, тут же переведенные на общегалактический, прозвучали из второй клипсы, подвешенной на карман.

– У меня очень странный голос, – улыбнулся Плавт.

– Зато мы теперь легко понимаем друг друга, – ответил Кийск.

Еще раз осмотрев костюм центуриона и не найдя в его внешнем виде никаких изъянов, Кийск распахнул дверь в кабинет, пропуская гостя вперед.

Войдя в кабинет, центурион в нерешительности остановился у порога. Он уже успел привыкнуть к странному виду станционных помещений и к тому, что по большей части они заставлены необычными предметами, о назначении которых римлянин даже не догадывался, и все же, входя в новое помещение, Сервий Плавт всякий раз испытывал странное чувство – жгучую смесь любопытства и настороженности. Ему было интересно осмотреть все детали обстановки, но при этом он боялся, что люди, наблюдавшие за гостем, сочтут его плебеем, который пользуется стилом не для того, чтобы записывать собственные мысли, а чтобы накалывать на острую палочку куски мяса, прежде чем отправить их в рот.

Кийск, вошедший в кабинет следом за Плавтом, чуть подтолкнул его в спину, направляя к столу.

– Позвольте представить нашего гостя тем, кто еще незнаком с ним! – громко произнес Кийск. – Сервий Плавт, центурион двенадцатой центурии легиона под командованием Анка Тарквиния, ветерана второй Пунической войны.

Взгляды всех присутствующих тут же обратились на римлянина, и Плавт вновь почувствовал себя не в своей тарелке. Ему казалось, что его рассматривают, словно одетого в шкуры дикаря, привезенного из Гипербореи.

Со своей стороны, люди, находившиеся в комнате, также чувствовали некоторую скованность, боясь сказать или сделать что-то не так и этим невзначай обидеть необычного гостя.

Обстановку разрядил Леру. Не поднимаясь со своего любимого вращающегося кресла, стоявшего возле большого круглого окна, он с непринужденным видом помахал центуриону рукой.

– Как дела, Сервий?

По мнению римлянина, Леру говорил на латыни хуже любого варвара. И все же это был его родной язык, и говорил на нем живой человек, а не бесплотный дух, сидевший в клипсе, закрепленной на мочке уха. Дух хотя и правильно произносил все слова, но голос у него был неприятный – сухой и невыразительный. Поэтому, вместо того чтобы воспользоваться услугами электронного переводчика, центурион ответил философу фразой, которой обучил его один из десантников:

– Без проблем.

Язык людей, среди которых оказался Сервий Плавт, звучал не так мягко и певуче, как его родная речь, но все же, если научиться правильно выговаривать слова, на нем тоже можно было красиво изъясняться.

Тонкий ледок отчуждения тотчас же растаял. Все вокруг заулыбались и заговорили одновременно, стараясь объяснить Плавту, как рады они видеть его. Как всегда, не произнес ни слова только Гамлет Голомазов. Но у него уже была возможность пообщаться и с самим центурионом, и с его легионерами. И Сервий Плавт отнес немногословность Гамлета в разряд несомненных достоинств воина.

Не теряя времени, Кийск коротко представил Плавта тем, с кем он еще не был знаком. Таковых оказалось двое – бригадир механиков Олег Газаров и старший медик Егоршин Игорь Викторович. Покончив с формальностями, все расселись по своим местам, чтобы наконец перейти к обсуждению вопроса, ради которого они собрались в кабинете руководителя экспедиции.

– Поскольку не все собравшиеся слышали рассказ господина Плавта о том, как он и его люди очутились в багровом мире, я думаю, мы попросим нашего гостя, – сложенными вместе ладонями Стайн указала на центуриона, – кратко повторить его.

«Багровый мир» – это стало еще одним определением, которое, с легкой руки Нестора Леру, прижилось в лексиконе обитателей станции наравне с терминами «разлом» и «зона стабильности».

– Что ж, – Плавт машинально тронул клипсу на ухе. – Как я уже рассказывал уважаемым Нестору и Иво, легион достославного Анка Тарквиния, в состав которого входила моя центурия, принимал участие в боях по уничтожению войск Карфагена, которыми командовал Ганнибал. Два года назад Ганнибал перешел Альпы и вторгся в долину реки По…

Как только центурион начал свой расказ, Леру вместе с креслом подкатил к столику-экрану и вывел на него карту местности, на которой разворачивались боевые действия периода второй Пунической войны. А покопавшись в справочном материале центрального компьютера станции, он смог вывести на экран и карту боевых действий римских легионов против войск Карфагена.

– …В том же году Ганнибал нанес поражение нашим войскам в битвах при реках Тицине и Требии, – продолжал Сервий Плавт. – Но год спустя в битве при Тразименском озере армия Ганнибала понесла серьезные потери. Решающей стала битва при Каннах. Римские войска, ведомые в бой консулами Эмилием и Варроном, наголову разбили армию Карфагена. Я потерял в этом бою половину своей центурии, но все мои воины: и те, кто погиб, и те, кто остался жив, покрыли свое оружие славой, поскольку именно нам удалось пленить пытавшегося уйти с поля проигранной битвы Ганнибала. Консул Варрон лично выдал каждому из солдат моей центурии по пятьдесят сестерций и велел выкатить для нас бочонок лучшего вина, а мне вручил золотую цепь с медальоном с изображением консульского жезла.

В ночь после битвы, когда мы отдыхали неподалеку от шатра предводителя легиона, случилось нечто странное, чего я до сих пор не могу понять и чему, как мне кажется, не существует объяснения. Если бы я верил в то, что богам есть какое-то дело до всего происходящего на земле, я бы решил, что это их проделки. Но, как всякий воин, уверенный в том, что в бою только твой меч может тебе помочь, я знаю, что богам нет до нас никакого дела.

Не успели мы осушить и половину бочонка вина, который доставили нам по приказу консула, как неожиданно весь мир погрузился в непроглядный мрак. Не стало видно звезд и луны на небе, исчезли из виду костры, горевшие по всему лагерю, и факелы часовых. Погасли даже те три костра, возле которых мы расположились. Я ничего не видел, но все же вскочил на ноги, чтобы разбудить тех, кто спал, и призвать их к оружию. Но когда я попытался крикнуть, я не услышал собственного голоса… Должен признаться, в тот момент я почувствовал ужас, равного которому мне не доводилось испытывать никогда прежде. Я даже подумал, не убил ли меня подкравшийся в темноте лазутчик? Быть может, я мертв и нахожусь на дороге в царство мертвых?.. Но при мне был мой меч. Я выхватил меч из ножен, готовый сразиться со всяким, кто встанет против меня… Не могу сказать, сколько времени я ждал, стоя в полной темноте с оружием в руках. Мне показалось, что прошла целая вечность. Но, может быть, это был всего лишь миг, растянувшийся до размеров вечности. Не знаю… Когда окутывающий меня мрак внезапно рассеялся, я увидел, что нахожусь посреди расстилающейся во все стороны красной пустыни. Рядом со мной были воины из моей центурии. Но ни шатра предводителя, ни других легионеров поблизости не было.

– Когда это произошло? – задал вопрос Газаров. – Я имею в виду, как долго вы пробыли в этом мире?

– Я не могу точно ответить на твой вопрос, – с сожалением покачал головой Плавт. – В этом мире нет солнца, а день не сменяет ночь. Поэтому мне трудно определить, сколько дней прошло с того момента, когда моя центурия оказалась в красной пустыне. Но если судить по потребности наших животов в пище, – улыбнулся центурион, – то до встречи с отрядом Иво мы пробыли здесь пять или шесть дней.

– Чуть меньше, чем мы, – констатировал Газаров.

– Столько же, сколько и мы, – поправил его Леру. – Психологам хорошо известен факт, что у человека, находящегося в условиях, при которых он не имеет возможности следить за ходом времени, ход его внутренних часов замедляется.

– Следовательно, можно предположить, что центурия господина Плавта оказалась в багровом мире в результате того же катаклизма, который перебросил сюда нашу станцию? – задала вопрос всем присутствующим Стайн.

– А заодно и псевдоптеродактиль, который чуть не сожрал Бергсона, – добавил Леру. – Кстати, – обратился он к старшему медику, – как он, поправляется?

– Поправляется, – кивнул Егоршин. – Но медленнее, чем хотелось бы. У Бергсона серьезное нервное расстройство, осложненное депрессивным синдромом.

– Нужно более тщательно проверять людей, прежде чем отправлять их в дальний космос, – недовольно процедила сквозь зубы Стайн.

– Никто не думал, что на РХ-183 может случиться что-то… – Егоршин развел руками, не в силах найти определение тому, что с ними произошло. – Поэтому и требования к состоянию здоровья участников экспедиции были не слишком высокими.

– Он предполагал, – взглядом указала на Кийска Стайн. – Только его никто не хотел слушать… И я в том числе… – Чтобы сменить тему, Стайн обратилась к центуриону: – Вы нормально устроились, господин Плавт?

– Да, благодарю вас, – с искренней признательностью наклонил голову римлянин. – После нескольких дней в пустыне мы оказались в царстве богов, – добавил он с улыбкой, дабы никто не подумал, что он говорит это всерьез.

– Пришлось потесниться, – заметил без всякой обиды Газаров. – Но пока места хватает всем.

– Пока? – непонимающе посмотрела на главного механика Стайн.

– Ну если Иво из следующего похода в пустыню снова вернется с гостями, то их нам уже негде будет разместить, – усмехнулся Газаров.

– Я приношу свои извинения за те неудобства, которые мы вам причиняем, – приложил руку к груди римлянин.

Он хотел еще что-то сказать, но Стайн перебила его, махнув рукой:

– Не будем об этом, господин Плавт. Вы находились в куда более сложном положении, нежели мы. Теперь нам вместе предстоит выбираться из той передряги, в которую мы угодили.

– Моя жизнь и жизни моих солдат принадлежат императору и вам, госпожа Стайн! – произнес, как клятву, Сервий Плавт.

Когда римлянин только узнал о том, что мужчинами на станции командует женщина, это показалось ему в высшей степени странным. Однако, увидев Лизу Стайн и убедившись в том, что в умении подчинять людей своей воле она не уступит любому из мужчин, Плавт благоразумно решил отнестись с пониманием, а если потребуется, то и со снисхождением к обычаям людей, среди которых он оказался. Тем более что женщина, стоявшая во главе мужчин, была не самым удивительным из того, с чем он столкнулся на станции.

– Благодарю вас, господин Плавт, – на губах Стайн мелькнула тень улыбки. – Надеюсь, наша еда пришлась вам по вкусу?

– О да, – ответил Плавт, несколько покривив при этом душой.

Еда действительно была неплохая, но местные повара заслуживали хорошей порки за то, что не умели должным образом приготовить ее и подать к столу как следует.

Дабы его небольшая ложь осталась незамеченной, Сервий Плавт поспешил добавить:

– А ваши врачи просто волшебники!

И это была истинная правда. Врачи на станции творили настоящие чудеса. Рана, которую сам центурион получил во время битвы, была не слишком серьезной, но за время блуждания по пескам она воспалилась и начала гноиться. К удивлению Плавта, после того, как врач на станции смазал его рану каким-то прозрачным, резко пахнущим раствором, а затем буквально на один миг приложил к плечу римлянина какой-то странный предмет, который он называл «пневмошприцем», рана перестала болеть, а к следующему утру и вовсе затянулась. Даже те из солдат Плавта, которым римские врачи непременно отрезали бы раненую руку или ногу, начали быстро поправляться.

– Мы оказали медицинскую помощь всем, кто в ней нуждался, – пояснил доктор Егоршин. – Тяжело раненных среди легионеров не было…

– Они умерли по дороге, – вставил Плавт.

Егоршин с сожалением развел руками, давая понять, что воскрешение мертвых находится вне его компетенции, после чего добавил:

– Инфекционных больных среди легионеров не оказалось, так что изолировать никого не пришлось. У большинства имелись паразиты, но с этим мы легко справились. Кроме того, всем вновь прибывшим сделали комплексную прививку, чтобы солдаты не подцепили какую-нибудь из наших болезней, о которых в Древнем Риме даже не слышали. Но, самое удивительное, – дабы привлечь внимание всех присутствующих к тому, что будет сейчас сказано, доктор Егоршин поднял вверх указательный палец, – это то, что у пятерых легионеров имелись огнестрельные ранения!

Недоуменно приподняв бровь, Лиза Стайн посмотрела сначала на Плавта, а затем на Кийска.

– Огнестрельные ранения были получены легионерами уже здесь, в пустыне, – ответил на ее немой вопрос Кийск. – Вы пока еще не слышали рассказ Сервия о том, с кем легионеры встретились в багровом мире. А он, пожалуй, не менее интересен, чем сам факт их появления здесь.

– Мы слушаем вас, господин Плавт, – внимательно посмотрела на римлянина Стайн.

Незадолго до вторжения Ганнибала Сервий Плавт купил себе дом на окраине Рима, неподалеку от ворот Флавиния. И почему-то сейчас, глядя на Лизу Стайн, он представил ее себе облаченной в нежно-розовую тогу, с высокой прической и тремя низками бус на тонкой шее, стоящей на ступенях этого дома и смотрящей на неспешно несущий свои воды Тибр.

Чтобы избавиться от туманящего разум, видения, центурион сделал глубокий вдох и ставшим уже привычным движением руки коснулся клипсы на ухе.

– Наши знания об устройстве мироздания не столь обширны и глубоки, как ваши, – начал римлянин. – Но и нам не потребовалось много времени для того, чтобы понять, что мы оказались в ином мире, расположенном где-то на самом краю света, куда не заплывали римские корабли. Это было ясно уже хотя бы по тому, что в этом мире никогда не восходит солнце. Мы еще не знали, что затерялись не только в пространстве, но и во времени, а потому были полны решимости отыскать дорогу домой. Да, собственно, нам ничего иного и не оставалось, – усмехнулся Плавт. – Вокруг нас расстилалась безжизненная пустыня, а у нас при себе имелось всего-то три фляги воды, несколько кусков хлеба и треть головки овечьего сыра. Нам нужно было отыскать если не дорогу домой, то уж хотя бы землю, на которой росла трава. Поскольку мы все равно не знали, в какой стороне находятся границы Империи, мы двинулись в направлении, выбранном наугад, и старались придерживаться его на протяжении всего пути.

Первый переход занял, по нашим оценкам, около двух дней. За это время умерли четверо раненых, были съедены имевшиеся у нас припасы и выпита вся вода. Конца пустыни не было видно. Нас мучила жажда. Все сильнее болели раны, которые нечем было перевязать. Признаться, мы были близки к отчаянию. Нас спасло чудо или случай – называйте это как хотите. Когда силы наши уже были на исходе, мы вышли к поселку.

– К поселку? – удивленно повторила следом за центурионом Стайн.

– Поселок в пустыне? – вторя ей, недоумевающе вскинул брови Газаров.

– Да, – уверенно наклонил голову Сервий Плавт. – Это был самый настоящий поселок. Хотя выглядел он в высшей степени необычно. И жили в нем люди, похожие на ящеров.

Глава 17
Люди-ящеры

Невысокие, четко очерченные по краям холмики, выступающие на безнадежно ровной поверхности пустыни, первым приметил легионер по имени Марк, шагавший крайним в первой колонне. И сразу же обратил на них внимание центуриона.

Холмиков было десятка полтора. Без видимого порядка они были разбросаны на значительной территории, распростершейся чуть левее пути следования центурии. Каждый холмик отделяло от других, ближайших к нему, расстояние не менее ста метров. Все холмики имели идеально ровную округлую форму. Диаметр каждого был около метра, а вверх они поднимались всего на сорок – сорок пять сантиметров.

Что могло скрываться под этими странными возвышениями? Отряд шел по пустыне двое суток, и за все это время на глаза людям не попалось ничего, что могло бы нарушить ровное, монотонное однообразие проклятых песков. Быть может, какие-то пустынные звери набросали кучи песка возле своих нор? Если звери были небольшими и неопасными, можно попытаться поймать их, чтобы использовать в пищу. Правда, мясо пришлось бы есть сырым, поскольку костер разложить было не из чего. Вокруг был только песок, проглатывающий даже следы, которые оставлял за собой строй. Но для уставших, изголодавшихся людей и сырое мясо было бы неплохой едой – за годы военной кампании против армии Карфагена легионерам приходилось есть и не такое.

Идти первым к холмам вызвался Марк. Центурион Плавт назначил еще двух человек ему в помощь. Взяв длинные копья наперевес, трое легионеров медленно и осторожно двинулись к ближайшему холмику.

Им оставалось пройти метров двадцать, когда песок у основания холмика фонтаном взметнулся вверх. Не зная, чего ожидать после этого, люди невольно попятились назад.

Из-под песка показалась уродливая зеленая голова, вне всяких сомнений, принадлежавшая рептилии. Голова была круглой, чуть приплюснутой сверху, с большими, круглыми, будто у лягушки, глазами без век. На лягушачий был похож и огромный рот без губ, подобно щели рассекающий нижнюю часть головы диковинного создания. Чуть выше рта можно было рассмотреть две крошечные ноздри. А вот ушей у странного существа не было. Точно так же, как не было на голове у него никаких признаков волосяного покрова.

Увидев появившуюся из-под песка голову, легионеры в растерянности замерли на месте. Но прошла минута, а странное существо, тело которого пряталось под песком, не двигалось с места. Только время от времени рот его чуть приоткрывался, и из него быстро выскальзывал и тут же прятался обратно длинный, розовый, по-змеиному раздвоенный на конце язык.

Не зная, как поступить – прикончить зверя или обойти его стороной, – Марк посмотрел на командира.

Судя по размерам головы, туловище зверя могло быть не больше человеческого. Центурион Плавт хотел было отдать солдатам приказ убить странное существо и вытащить его из-под песка, чтобы посмотреть, что оно собой представляет. Но, взглянув еще раз на торчащую из песка голову, он вдруг ясно и отчетливо понял, что существо это не представляет никакой опасности для людей. Плавт именно понял это, а не пришел к такому выводу в результате размышлений. При этом у него возникло ощущение, что понимание это как будто само собой родилось у него в мозгу. Или даже, быть может, пришло к нему извне. Но, как бы там ни было, он не сомневался в том, что существо неопасно.

Сервий Плавт поднял руку с растопыренной пятерней, что означало: подожди, но не теряй бдительности.

Держа руку на рукоятке меча, Плавт не спеша приблизился к трем легионерам, находившимся ближе всех к голове рептилии. И как только он поравнялся с Марком, песок вокруг головы зашевелился – существо начало выбираться из своей норы.

Римляне стояли, замерев в напряженном ожидании, готовые вонзить копья в тело невиданного существа, если только оно проявит признаки агрессивности. Но даже в этот момент Сервий Плавт был уверен, что существо настроено мирно.

Когда существо полностью выбралось из-под песка, на том месте, где оно пряталось, осталась круглая дыра, ведущая в нору.

Существо высунуло длинный раздвоенный язык и облизнуло им выпученные глаза с ярко-желтой радужной оболочкой, стирая налипший песок. Затем оно медленно, словно боясь невзначай напугать людей, начало подниматься.

Оказалось, что удивительное существо уверенно стоит на задних конечностях. Передние же конечности с длинными тонкими пальцами, между третьими суставами которых были натянуты тоненькие, едва заметные перепонки, существо совсем по-человечески сложило на груди, сделавшись похожим на большую ящерицу, поднявшуюся на задние лапы. Макушка ящера, когда он стоял на задних лапах, едва достигала подбородка взрослого мужчины. Сзади у него имелся короткий мускулистый хвост, которым он упирался в песок, а по спине тянулся невысокий гребень. Тело ящера покрывала мелкая зеленовато-коричневая чешуя. На спине чешуя была более темной, а на брюхе имела бледно-салатовый оттенок, похожий на цвет мелких водорослей, всплывающих по весне на поверхности пруда. При всей необычности своего вида существо не внушало людям ни отвращения, ни страха, хотя, казалось бы, все должно было происходить как раз наоборот.

– Центурион, – негромко позвал Плавта легионер по имени Целис. – Эта ящерица здесь не одна.

Плавт посмотрел по сторонам. Из-под пяти ближайших песчаных холмиков тоже выглядывали лягушачьи головы. Пять пар больших круглых глаз, лишенных подвижных век, внимательно наблюдали за людьми.

– Если их здесь целое поселение, – высказал свое мнение Плавт, – значит, где-то поблизости должны быть вода и пища.

Ящер, стоявший на задних лапах, открыл свою широкую лягушачью пасть, – центурион успел заметить, что зубы в ней были вовсе не хищные, а, напротив, совсем крошечные, – и издал короткую серию зуков, похожих на быстрые щелчки, перемежающиеся шелестом сминаемой бумаги.

– Он хочет нам что-то сказать, – не отводя взгляда от ящера, шепотом произнес Марк.

– Звери не умеют разговаривать, – не очень уверенно возразил ему другой легионер.

– Это не зверь, – с непонятной для него самого убежденностью возразил легионеру Плавт. – Это – человек-ящер.

– Я что-то никогда прежде не слышал о таких, – медленно покачал головой сомневающийся легионер.

– А о людях с волчьими головами слышал? – спросил центурион.

– А то как же, – непонятно почему вдруг заулыбался легионер. – О них еще Платон писал.

– Ну а раз существуют люди-волки, значит, могут быть и люди-ящеры, – поставил точку в споре Плавт.

– Смотрите-ка, еще один вылезает, – по-прежнему шепотом произнес Марк.

Он был прав: из-под соседнего холмика показался еще один человек-ящер. Выбравшись на поверхность, он поднялся на задние конечности, передние сложил на груди, облизнул раздвоенным языком глаза и, повернув голову в сторону римлян, что-то негромко прощелкал-прошелестел.

Следом за ним полез из-под песка еще один из его сородичей.

– Будь я проклят, они пытаются разговаривать с нами, – вне себя от изумления произнес Марк. – Точно, они что-то хотят нам объяснить.

Сервий Плавт негромко откашлялся и сделал шаг в направлении ближайшего к нему человека-ящера.

Странное существо, вытянув морщинистую шею, приподняло голову и с несомненным интересом посмотрело на человека. Ни в позе, ни во взгляде его по-прежнему не присутствовало угрозы.

Плавт развел руки в сторону, показывая человеку-ящеру пустые ладони.

Человек-ящер чуть наклонил голову в левую сторону и негромко щелкнул пару раз. Сородич его, стоявший у соседнего песчаного холмика, ответил точно такими же щелчками.

Плавт подумал, что у людей-ящеров должен быть очень хороший слух, если они общаются между собой, используя такие тихие звуки.

Подумав немного, центурион щелкнул языком.

Все находившиеся на поверхности люди-ящеры как один обратили на него свои взоры и в немом любопытстве вытянули шеи.

– Мы хотим пить, – громко и отчетливо произнес Сервий Плавт. – Вы можете показать нам, где находится вода?

Он не возлагал особых надежд на то, что люди-ящеры смогут понять его слова, а потому сопроводил их соответствующей жестикуляцией. Сервий Плавт вначале указал пальцем себе в рот, затем взял у Марка пустую флягу, выдернул из нее пробку и сделал вид, что пьет.

Люди-ящеры с интересом наблюдали за пантомимой, которую разыгрывал перед ними центурион.

Сервий Плавт между тем потряс флягой и перевернул ее вверх дном, чтобы люди-ящеры могли убедиться в том, что в ней не осталось ни капли воды. После этого он с сожалением развел руками.

Люди-ящеры не отрывали от центуриона своих взглядов, как будто ждали продолжения.

Не зная, как еще можно изобразить понятие «жажда» с помощью мимики и жестов, Сервий Плавт чуть наклонил голову к правому плечу, закатил глаза и высунул язык.

К его величайшему удивлению, сия довольно глупая сцена произвела на людей-ящеров сильное впечатление. Они вдруг все наперебой защелкали и защелестели. А некоторые даже принялись активно жестикулировать руками-лапками.

– По-моему, они тебя неправильно поняли, центурион, – с опаской сделал шаг назад вечно сомневающийся легионер.

– Отнюдь, – ответил ему Сервий Плавт. – Они отлично поняли, что нам нужно.

Центурион был уверен в том, что до людей-ящеров дошел смысл разыгранной им пантомимы, хотя и не мог объяснить, откуда взялась эта уверенность.

Человек-ящер, который первым вылез из песка, подался на шаг вперед и повторил жест, который сделал Сервий Плавт в самом начале, – развел руки в стороны, показывая людям свои пустые ладони. Трудно было сказать, вкладывал ли он в этот жест тот же смысл, что и Плавт, или же просто повторил его, приняв за традиционное приветствие людей, но в любом случае это говорило о миролюбии и добрых намерениях человека-ящера.

Человек-ящер выпустил изо рта свой длинный язык и провел им по ноздрям. Затем он повернулся вполоборота к стоявшим рядом с ним людям и указал рукой на нору в песке, из которой сам не так давно вылез. Жест был совершенно осмысленный – не вызывало сомнений, что человек-ящер предлагал людям забраться в нору.

– Там-то они нас и прикончат, – мрачно изрек недоверчивый легионер.

Сервий Плавт в сомнении прикусил губу. Под землей, в узких ходах, которые они сами для себя прорыли, люди-ящеры, вне всяких сомнений, становились хозяевами положения. Человек, ползущий по туннелю, не мог эффективно воспользоваться ни мечом, ни копьем. С другой стороны, у ящеров вообще не было никакого оружия. На пальцах у этих когтей имелись когти, но вид у этих когтей был такой, словно люди-ящеры намеренно их стачивали, чтобы они не мешали им пользоваться всеми уникальными возможностями пятипалой конечности с противостоящим большим пальцем. А зубы, которые видел центурион в лягушачьей пасти человека-ящера, так и вовсе вызывали смех.

Заметив колебания людей, человек-ящер вновь повторил свой жест, указывая рукой на вход в нору.

– Неудобно отказываться от столь вежливого приглашения, – криво усмехнулся Целис.

– Согласен, – кивнул Плавт, – тем более что без пищи и воды нам далеко не уйти. А человек-ящер явно дает нам понять, что вода находится внизу.

– Я готов спуститься в нору, – сказал, посмотрев на центуриона, Марк. – Ты будешь смеяться, но я почему-то уверен, что человек-ящер не желает причинить нам вреда, – добавил легионер немного смущенно.

– Ты тоже будешь смеяться, – в тон ему ответил Плавт, – но я почему-то чувствую точно такую же уверенность.

– И все же я первым спущусь в нору.

– Да, – слегка наклонил голову центурион.

Марк отдал копье и щит стоявшему рядом с ним легионеру. Подумав мгновение, он отдал ему и свой шлем. Поведя плечами, чтобы расправить металлические пластины, свисающие с плеч, Марк подошел к норе.

Посмотрев на человека-ящера, он вопросительно приподнял брови и указал рукой на нору.

Человек-ящер не наклонил утвердительно голову, но рука его с длинными тонкими пальцами тоже указала на нору. Таким образом он давал понять легионеру, что приглашает его спуститься первым.

Марк встал на четвереньки и заглянул в нору.

– Ладно, центурион, – не оборачиваясь, сказал он. – Я пошел.

– Вернее, пополз, – негромко поправил его сомневающийся легионер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации