Электронная библиотека » Алексей Мильков » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 8 июня 2020, 05:42


Автор книги: Алексей Мильков


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

БАБУШКА СПЕШИТ НА ПОЖАР


Действующие лица (в случае раскраски, иллюстрации и мультипликации):

Бабушка – Черепаха

Полиция – Гориллы

Пожарные – Осьминоги

Злодеи – Кенгуру

Санитары – Бегемоты

_________________


1

Что за большая теснится толпа?

Вот так толпа – толпа-кутерьма!

Это пожар? Да нет, не пожар.

Это старушка спешит на пожар.


Бабушка та, что спешит в этот час,

сто ровно лет, как живёт среди нас.

Любит она на пожары смотреть,

только опаздывает в старости лет.


Улицам криво бы, вкось не уйти.

Стройки большие встают на пути.

Длинный забор, высоченный – не влезть.

Стару, ни младу нигде не пролезть.


Бабушка кружится, бьётся в забор:

– Где здесь калитка, пролаз или створ?

С улицы той, подскажите, аврал,

как мне попасть на централь-магистраль?


Бабушка вышла на главный проспект.

Красный и жёлтый включается свет.

Всем говорит: – Тороплюсь! Вся в делах!

Дайте пройти, не мешайтесь в ногах!


Бабушка в старости вовсе не та.

Скорость у бабушки невелика.

Резвости ей бы немного развить,

дальше бы туфли вперёд заносить.


Надо бы бабушке как-то помочь,

бабушке старость помочь превозмочь.

Тянутся к старенькой тысячи рук –

все друг за друга и всякий ей друг.


Каждый помочь, говорит, что не прочь,

только помочь ей не сразу все смочь!


2

В рупор полиция кличет приказ:

– Слушайте! Срочно! Приказ – как указ!

Бабушка та, что спешит в этот час,

сто ровно лет, как живёт среди нас.

Любит она на пожары смотреть,

Только вот медлит на старости лет.

Бабушка в старости вовсе не та.

Скорость у бабушки невелика.

Резвости ей бы немного развить,

дальше бы туфли вперёд заносить.

Кто на пожар опоздает на час,

тот лишь увидит сгоревший каркас.

Всем! Всем! Всем! Всем! Помогите! Там жар!

Женщине старой попасть на пожар!

Просьба для всех – обеспечить проход,

чтобы прошёл пешеход-тихоход.

Красный и жёлтый выключить свет,

только зелёный оставить ей цвет.

За опозданье бабули – Указ:

“Ждет наказанье любого из нас.

Тот, кто проявит геройский запал,

сразу получит большую медаль”!


Знают все, сколько той бабушке лет,

сколько ботинок сносила на нет,

только бы знать, почему на пожар

та опоздала, такой вот кошмар?


3

Бравый брандмейстер крутит усы:

– Эй вы, пожарные, все молодцы!

Мной подготовлен важнейший приказ,

слушайте этот приказ – как указ.

Бабушка та, что спешит в этот час,

сто ровно лет, как живёт среди нас.

Любит она на пожары смотреть,

только не спешна на старости лет.

Бабушка в старости вовсе не та.

Скорость у бабушки невелика.

Резвости ей бы немного развить,

дальше бы туфли вперёд заносить.

Не было чтоб опозданья совсем,

я объявляю сегодня всем-всем:

Бабушка, где ты, секунды бегут,

ждём мы старушку пятнадцать минут.


Быстрый огонь пожирает весь дом,

взвод из пожарных расселся рядком.

Времени вот уж прошло полчаса,

нету старушки – совсем чудеса.


Знают все, сколько той бабушке лет,

сколько ботинок сносила на нет,

только бы знать, почему на пожар

та опоздала, такой вот кошмар?


4

Двое злодеев сидели в кустах,

спички держали в дрожащих руках,

шепчут: – Мы порознь, а где и вдвоём

всё на земле, что горит, мы сожжём!

Бабушка та, что спешит в этот час,

Сто ровно лет, как живёт среди нас.

Любит она на пожары смотреть,

спит на ходу вот на старости лет.

Бабушка в старости вовсе не та.

Скорость у бабушки невелика.

Резвости ей бы немного развить,

дальше бы туфли вперёд заносить.

Мы, два злодея, помимо вреда

делаем зло, чтоб не делать добра.

Только для бабушки, так уж и быть,

можем немного добра совершить.

Завтра мы снова затеем пожар,

так, чтоб детишкам приснился кошмар,

по телефону, по почте, гонцом

знать ей дадим о пожаре таком.


Зданье пылает, сирены ревут.

Ждут постовые, пожарные ждут.

Смотрят злодеи, по улице той

где-то старушка должна быть с клюкой.


Знают все, сколько той бабушке лет,

сколько ботинок сносила на нет,

только бы знать, почему на пожар

та опоздала, такой вот кошмар?


5

– А-ввву! – Надрывно сирена гудит.

“Скорая помощь” на помощь спешит.

Два санитара под ручки вдвоём

садят старушку в автосалон.


– Сдайте назад! – они всем говорят.

– Сдайте! Машине проезд маловат.

Нами получен важнейший приказ.

Слушайте этот приказ – как указ.

Бабушка та, что спешит в этот час,

сто ровно лет, как живёт среди нас.

Любит она на пожары смотреть,

только вот мешкает в старости лет.

Бабушка в старости вовсе не та.

Скорость у бабушки невелика.

Резвости ей бы немного развить,

дальше бы туфли вперед заносить.

Чтобы движенье пешком ей пресечь,

нам приказали бензин не беречь.

Скорость прибавим – пожары не ждут,

будет на месте она в пять минут.


Голову свесив в открытом окне,

бабушка тросточкой машет толпе:

– Граждане! Все, все, все, все на пожар!

Не допускайте пожаров кошмар.

Спички храните не только в шкафу,

в тапочки суньте и спрячьте в софу.

В сейф положите под крепкий замок,

так чтоб злодей обнаружить не смог.


Знают все, сколько той бабушке лет,

сколько ботинок сносила на нет,

только бы знать, почему на пожар

та опоздала, такой вот кошмар?


“Скорая помощь” – буквы с боков,

скорость набрала без всяких толчков.

“Скорая помощь” всегда и везде,

помощь окажет любому в беде!


6

– А-ввву! – Шофёр не жалеет мотор.

“Скорая помощь” свернула во двор.


Бабушка вышла, надела очки.

Всем говорит: – Вы где, мужички?

Пламенем, дымом охвачен весь дом.

Стены трещат, сыплют искры кругом.

Дым коромыслом вам, всё трын-трава!

Что вы стоите? Сучи рукава!

Смело в огонь все! Несите воды!

Бочки затарьте! Хватайте тазы!

Дайте ведро мне, позвольте самой

жар укротить и вернуться домой.


Бабушка рвётся в гущу огня.

Всем говорит: – Пропустите меня!

Как вам не стыдно? Огонь не сойдёт.

Я не залью, то никто не зальёт!


Держат её санитары вдвоём,

держат пожарные – всё нипочём.

Держит полиция, держит народ,

держат злодеи. Такой вот компот!

_________________


ПРИКЛЮЧЕНИЯ БАТОНА ХЛЕБА

(сказка-скороговорка)


Действующие лица (в случае раскраски, иллюстрации и мультипликации):

Лётчик – Страус

Продавец – Гусь

Хлебопёк – Бобёр

Врач – Пингвин

Учёный – Филин

Генерал – Носорог

Депутат – Медведь

Свидетель – Человек (рассказчик)

Случайный прохожий – Таракан

___________________


Лётчик хлеба купил – не полено.

Хлеб проверить решил об колено.

– Твёрдый, жёсткий батон, как полено! –

Охнул он сгоряча про колено.

– Вот так чудо, как прочно полено!

Только вдребезги, надо ж, колено!

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


Продавец, ну, ломать то полено.

Об колено его, об колено!

Взвыл, запрыгал: – Как крепко полено!

И трухляво попалось колено!

Жуть! Батон не похож на полено! –

О другом говорило колено.

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


Хлебопёк долго тыкал полено.

Об колено его, об колено!

Навернулась слеза на полено:

– Ох, как сильно досталось в колено!

Как же так, неужели полено

выпек так, что гудит всё колено!

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


Врач не медлил, прощупал полено.

Об колено его, об колено!

Удивился: – Неужто полено?!

Пульс нарушен, не гнётся колено.

И сказал он: – Диагноз – полено.

Наложить надо швы на колено.

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


И учёный проверил полено.

Об колено его, об колено!

– Точно искры из глаз на полено!

Электричеством сразу в колено!

Свят! Свят! Свят! – окрестил он полено.

– Здесь наука бессильна – колено!

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


Генерал честь отдал на полено.

Об колено его, об колено!

Взвыл: – Тупого предмета полено

ощущенье его об колено. –

Рассердился: – Не верю! Полено!

Точно пуля прошила колено!

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


Депутат услыхал про полено.

Об колено его, об колено!

Петухом налетел на полено.

– Ой! Как больно! Свихнуто колено! –

Крикнул: – Нужен закон про полено,

Чтобы каждый не бил об колено!

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


Я там был, наблюдал то полено.

Об колено его, об колено!

Сердце кровью облилось – полено

словно гирей мне прямо в колено!

Ох! Сравненье, скажу, не полено,

А увечное с дыркой колено.

И тогда записал про полено

в книге жалоб: “Разбито колено.

Это что ж за такое полено,

что его не берёт и колено?”


И никто там битьём то полено

не последовал больше в колено.


Вот на полке лежит то полено.

И не просится больше в колено.

Таракан набежал на полено.

И пришлось оно прямо в колено.

Вниз, и надвое об пол полено.

Тараканье, что значит, колено!

Таракан записал про полено

в книге жалоб: “Нормально колено.

Это что ж за такое полено,

что берёт его только колено?”

_________________


ВОТ КАКОЙ РАССЕЯННЫЙ ДЕЛОВОЙ ПРОХОЖИЙ


Есть пассивный рассеянный с улицы Бассейной у Маршака, а есть активный, и тоже рассеянный, как в этом произведении. Если первый сидит в вагоне и поглядывает рассеянно из окна, то здесь герой всё делает рассеянно на бегу.


В случае раскраски, иллюстрации и мультипликации


Действующие лица (в случае раскраски, иллюстрации и мультипликации):

Деловой прохожий – Лев

Весовщица – Свинья

Приемщица на почте – Слониха

_____________


Это был урочный час,

Не досужий вовсе.

Шёл по улице Арбат

Рядовой прохожий.


Встал прохожий на весы,

Вынул горсть копеек:

– Ты, бабуся, поспеши,

Взвесь меня точнее!


– Прочь с весов! – она кричит.

– Деловой, похоже!

Встал в пальто,

В костюме, и…

И в ботинках тоже!

Вот инструкция к весам,

Ознакомься прежде.

Чтобы вес узнать

в грамм-грамм,

Встань, но без одежды.


– Я спешу,

Мне недосуг,

У меня дел много.

Я в другой раз подойду, –

Объяснил он строго.


Видно очень он спешил,

Проходя кварталы.

Стороною обходил

Шумные бульвары.


Почта встала на пути.

Просит:

– Ящик дайте,

Шлю посылку в Бережки1

Милой бабе Нате.


– Бережки, – шумит народ,

– За Арбатом сразу ж.

Это ж надо – деловой!

Вид культурный, надо ж!

Из Москвы в Москву он шлёт

Тот почтовый ящик.

Он, что, вправду деловой?

Или безобразник?


Сверток он кладёт на дно:

– Забивай мамаша.

Ждёт подарочек давно

Бабушка Наташа.

В выходной приеду я

К ней на день рождения.

А пока ей от меня

Торт и поздравление.


А приемщица ему:

– Что? Недовложение?

Отправлять нам пустоту

Нету дозволения.


В ящик он свернул пальто,

Вот костюм уложен.

И ботинки затолкнул

Сорок пятый номер.


По Арбату, по прямой

Гражданин усатый

Шёл в носках,

В рубашке шёл,

В шортах полосатых.


Снова встретились весы.

Посетитель просит:

– Вот, бабуся, обслужи,

Вес мне нужен точный.


А она ему в ответ:

– Без пальто?

Пожалте! –

А вдогоночку:

– Привет

Милой бабе Нате!


– Вот, чудной! – шумит народ.

– Деловой, заметим.

Не стоял за эскимо,

Газировку не пил.

Не зашёл на стадион,

Тир прошёл упрямо.

Деловой уж очень он,

Так и скажем прямо.


Это был урочный час,

Не досужий вовсе.

Шел по улице Арбат

Деловой прохожий.

_________________


КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПРО СОЛНЫШКО


Темно. Бродит леший. Всё за ночь остыло.

Но солнышко встало – дома позлатило.

Вот глаз приоткрыло, ногой посучило.

– Светило! – представилось громко Светило.


припев:

– Светило я, всем я светилам светило!

Светить буду свет, чтоб его всем хватило!


Светило по утру неважно светило.

Светило по утру светить не любило.

Лицо не умыло, за тучку ходило,

В припрыг не бежало, глазами косило.


припев:


А в полдень жарою всю землю залило.

И пальцем кому-то успеть пригрозило.

И рожицу скорчить с небес не забыло.

И дружбу со всеми водить предложило.


припев:


А к вечеру шутки ни с кем не шутило.

Народ не смешило. Куда-то спешило.

– В постельку хочу! – всем сказало Светило

И бок свой за гору, прыг-скок, закатило.


припев:


КАК КРОКОДИЛ ЖЕНИЛСЯ

(повесть-сказка) “6+” Знаков с пробелами 156 000


Аннотация:

История набирающего опыта молодого глупого крокодила Крокоперга, который при помощи родного дяди Крокомерга и друзей в поиске невесты перебирается на другое болото. Крокоперг становится взрослым, сильным и умным, и на новом болоте находит долгожданную невесту.


КРОКОДИЛ РОДИЛСЯ


Была гроза, и молнии с грохотом вонзались в болото, а ветер принёс падающих с неба лягушек. Затем всё успокоилось. И наступила тишина. Крокоперг открыл глаза, затянутые перепонками, и навострил уши, закрытые клапанами. Он уже слышал и видел. И даже задал себе вопрос, что раньше произошло с ним: сначала он научился видеть, а потом слышать? Или наоборот? А если видеть, то что раньше: землю, воду или деревья? А если слышать, то что назойливее: хлопанье над собой крыльев испуганных пичуг, кваканье лягушек или неторопливую поступь длинных ног какой-то большой важной птицы? Крокоперг только что родился, но, несмотря на это, ему раннее развитие позволяло смотреть, слушать и понимать всё, что происходило на болоте.

Вот говорить было невмоготу, и Крокоперг молчал. Первые звуки его имени получились бессвязными:

– Пе-е-пе-эрг.

Потом он почувствовал, как с усилием расширяется щель непослушной пасти и угол между челюстями растет. Это помогло, и он ощутил, что вместе с именем приходит память. В тот же миг у него (не много ли всего сразу?) прорезался голос.

– Я – Крокоперг… – было первое и короткое, но ясное и внятное, что он сейчас произнёс еле слышно, при этом очень удивился. Затем, как позволял малышовый визгливый голосок, всё увереннее и сильней он повторял: – Я – Крокоперг! Я – Крокоперг!

– Знаю! Молчи! А я – Крокомерг! Тебе рано ещё говорить! – мощный голос прервал Крокоперга.

Рядом зашевелилось огромное живое корявое бревно, ставшее крокодилом, и склонилось над ним, восклицая:

– Я не просто крокодил этого красивого белого болота под названием Светлое, я родной дядя новорожденного крокодила Крокоперга, то есть тебя. – И Крокомерг громоподобно захохотал: – Поздравляю, племянничек, с днём Ангела! Ты выклюнулся из яйца и сам себе сказал: “Крокоперг, добро пожаловать в огромный, прекрасный, многообещающий мир!”

А затем Крокомерг весело запел песенку про родные места:

– Как не плыви по болоту, вода будет поглощать следы и накрывать тропинку, которая всегда будет уходить из-под лап и нашего носа, как ни утыкайся им в водоросли.

Крокоперг больше всего испугался этого мощного голоса и прошмыгнул между когтями дяди. Но далеко убежать не удалось, широкая лапа с перепонками мягко накрыла его с головой, затем отпустила. Малыш внимательно смотрел на большого взрослого крокодила по имени Крокомерг и понял, что в яйце, из которого родился, в этой белой круглой комнате со стенами без углов, окон и дверей, хоть и в темноте и тесноте, ему было очень даже уютно и вольготно.

Дядя не забывал, что Крокопергу шёл всего первый день от рождения, поэтому тумаками охлаждал вертлявый пыл племянника.

– Да, поостынь, пострел! Мысли у тебя крохотные-крохотные, мелкие-мелкие, пустые-пустые. Цапля только и ждёт, чтобы ты по глупости наскочил на неё и оказался в её длинном клюве.

На этот раз лапа дяди была тяжелая, и Крокоперг под ней не мог пошевелиться и задыхался. Он забыл спросить, кто такая цапля, только взвывал:

– Дядя, я больше не буду!

– Чего не будешь?

– Лезть на рожон к цапле!

– А ещё чего?

– Совать свой нос, куда не следует.

– Попробуй, если получится.

– Получится-получится! Ещё как! Буду совать нос только туда, куда надо и куда ты подскажешь, я послушный и смышлёный.

– Ох, Крокоперг! – Крокомерг отпустил малыша и время от времени баюкал и при этом горючие крокодиловы слёзы проливались на Крокоперга и на землю, потом стекали в болото: – У тебя нет ни отца, ни матери. Ты круглый сирота. И ни братьев, ни сестер. О, какая тяжкая наша судьба крокодилов! О, какая горькая… О… О…

Сначала Крокоперг вслед за словами дяди воспроизводил плачущие хлипкие звуки, больше похожие на хрюканье, и заливался слезами с ним на пару. Плакать было легко и приятно, особенно за компанию с дядей, и обильно, чему в доказательство было полное болото воды.

А вот и первый вопрос, который задал неугомонный Крокоперг:

– Дядя, это правда, что в этом болоте только твои слёзы?

– Правда, я много плакал, чего тебе запрещаю делать! Будь смелым и отважным! – ответил Крокомерг. – Слёзы здесь ранее живущих крокодилов, ещё и твоих родителей, и мои, а теперь добавились и твои. О, какая ужасная, суровая, превратная судьба! О, какая она немилосердная к крокодилам! О! О!

В этот момент Крокоперг понял, что дядю не перекричать и, пока тот плачет, уставившись в небо, лучше отлучиться и погоняться за лягушками, чтобы навести на них страх.

Проглотив с пяток головастиков и одну малютку-лягушку, Крокоперг опустился на илистое дно. Он подготовил любимое ложе из мягкой тины, улёгся, поджал лапы и закрыл глаза. Назойливые мысли не позволяли расслабиться и немного подремать. Он не мог вспомнить ни отца, ни матери. И поделом. Они не воспитывали его. Теперь дядя Крокомерг глава семейства, только он сейчас отец и мать для него.


КРОКОПЕРГ И ЧЕРЕПАШКА КАМИЛЛА


Крокоперг удивленно уставился на существо, похожее на летающую в небе луну, только чёрную, которое повторяло его действия: тоже глотало головастиков, тоже ловко ловило и неплохо похрустывало лягушатками.

– Что, черепашек никогда не видел? – спросило существо. – Мы же с тобой одновременно родились, из разных яиц, но из одной ямы. Потом мы вместе бежали к воде. Разве не помнишь?

Крокоперг смешался. Смутно он помнил, что рядом с ним, когда нельзя было мешкать, что только не двигалось в суматохе к берегу – клубками трава перекати-поле, бочком разные крабики, вьюнами змейки.

– Как тебя зовут, черепашка? – спросил он.

– Камилла!

– Милое имя, – удивился Крокоперг, – А мне дали скромное имя Крокоперг.

– А мне нравится оно. Очень рада, Крокоперг, нашему знакомству. Будем дружить. – Камилла учтиво поклонилась вперёд.

Черепашка была симпатичная, шея у неё то укорачивалась, то удлинялась, она сидела на подводном камне, поджав под себя лапы, только сопела, когда выставляла непокрытую голову над водой. Крокоперг задумался, он переполнялся уважением к Камилле. Эта в панцире коротышка, возможно, уж очень мудра, как и её взрослые сородичи, и как дядя Крокомерг. Мудрой она казалась оттого, что глаза у неё закрывали плотно пригнанные чёрные перепонки-очки. Лучшего умного и учёного друга, чем черепашка в очках, нельзя было желать. Она, как и Крокоперг, надолго ложилась на дно, питалась пиявками, пожевывала донную травку, и вместе с ним не боялась, что под каждой веткой может оказаться враг. Ну и, Крокоперга тоже не боялась. А он не боялся черепашки.

Они вместе носились по болоту, охотились на пиявок и головастиков.

– Я сразу родился с зубом, – похвастался Крокоперг.

– Не вижу, а где он? – От любопытства у Камиллы перехватило дыхание.

– На носу.

– На носу ничего нет, – омрачилась черепашка.

– Как нет? Крокодилы рождаются с зубом. Я только недавно им проделал дырку в яйце и выбрался на волю.

– А ты посмотри на себя в воду, – предложила Камилла. – Скорее всего, он из-за ненадобности отвалился, и ты его потерял.

Крокоперг уставился на черепашку и задумался. Эта крошечная черепашка, и в самом деле, обладает мудростью, как её взрослые сородичи и дядя Крокомерг.

Отражение крокодила с тупым свинячим носом, которым показался сам себе Крокоперг, не понравилось ему, и он предложил:

– Я обязательно познакомлю тебя с моим дядей Крокомергом.

Камилла не выразила восторга. Наоборот, она задрожала всем панцирем.

– Только не это! Твой дядя на черепах наводит страх и может проглотить их.

Крокоперг уплыл домой первым.

– А можно мне с черепашкой дружить? – спросил он дядю.

– Не можно, а нужно. Это Камилла, дочка моих больших приятелей. Не смотри, что она с темно-серой головой на длинной шее и перебирает широкими лапами, а спина ее вся покрыта панцирем словно корой. Она прекрасно сложенная и абсолютно юная и умная барышня. Она твоя двоюродная сестра. Так же, как и ты – без затруднений плавающая рептилия, только что вместе с тобой вылупилась из другого яйца.

– Но она же на нас не похожа.

– Внешне – да, а в остальном черепахи живут и на земле, и в воде – как ужи и лягушки, как мы крокодилы. Едят то же самое, так же спят на солнышке, так же сопят, выставив голову над водой, так же несут яйца.

– Как это несут? – Крокоперг задал вопрос и тут же замолчал. Он хотел спросить у дяди многое и узнать про черепашку больше, но испугался. Испугался, что вопросы будут неуместные, что Крокомерг, не умеющий лгать, ответит на вопросы не так, то есть, неправильно. Но тот ответил прямо:

– Всё очень просто. И черепахи-мамы, и крокодилы-мамы лапами роют ямы, туда закладывают яйца и присыпают их землёй. Яйца прогреваются под солнцем, и, о чудо, из них проклёвываются черепашки, а из наших крокодильих – крокодилята.


КРОКОПЕРГ БЕСТОЛКОВЫЙ, НО НЕ БЕЗНАДЁЖНЫЙ ДУРАК


На болоте всем хватало места: и поиграть, и поохотиться.

Дядя уже не успевал следить за вёртким малышом, набирающим вес и длину прямо на глазах. И прыть – тоже. Крокоперг уже превосходно опускался на дно в самом глубоком и тёмном месте, неожиданно выпрыгивал из воды в половину своего роста у самого носа дяди, при этом пугал его и резкой волной заливал глаза и уши тому. Крокоперг проделывал такие воздушные пируэты и водяные фортели, которые из-за своей неповоротливости не мог исполнить грузный дядя, имевший вес полных полторы тонны на пять метров длины. Дядя на эти проделки находил нужные слова:

– Дурак ты, мой племянничек, бестолковый и безнадёжный мозгляк!

– Дядя, разве плохо быть бестолковым дураком и мозгляком?

– Я не знаю, и никто не знает, насколько у тебя пустая голова. Сомневаюсь, что там у тебя в ней что-то имеется полезное и что-то оно застряло в голове! – объяснил Крокомерг. – Не знаю, чего в твоей голове больше: хорошего или плохого?

– В голове и на голове у меня чего только нет. У меня уже есть острые зубы, – Крокоперг широко раскрыл пасть.

– Это хорошо.

– Чуткие уши.

– Замечательно.

– Острые глаза.

– Прекрасно.

Вот тут дядя, поразившись логически правильным высказываниям малыша, которые нельзя было отрицать, выразил похвалу:

– Крокоперг, а ты не совсем запущенный мозгляк, как кажешься на первый взгляд, несмотря на твой малый возраст. Беру свои плохие слова о тебе обратно, потому что ты крокодил уже с головой.


КРОКОПЕРГ И КОРОВА БАЗИЛИКА


Однажды Крокоперг подкрался к большому животному с рогами. Оно лежало на траве и дремало, греясь на солнце. Первым делом Крокоперг случайно уткнулся носом в мягкую белую полость этого животного, и оттуда выделилась ещё более белая густая жидкость. Крокоперг прилег рядом, прижался и попробовал её на вкус. Она понравилась ему настолько, что он припал к мягкому месту и стал неторопливо сосать из него эту вкусную жидкость. Впервые за несколько дней своей жизни он понял, что набил свой живот от пуза, что утолил не только жажду, но и голод сверх меры, и блаженствовал. Так бы всю жизнь лежать, смотреть на небо и потягивать вкуснотищу. Насытившись и получив удовольствие, Крокоперг забыл, что заигрался, раскрыв при этом зев шире, чем возможно, и это мягкое место, опорожнённое больше чем наполовину, ушло в его глубокую пасть тоже больше чем наполовину. Вот тут только рогатое животное вдруг почему-то испугалось, всполошилось, вскочило и бросилось бежать, неся на себе вцепившегося зубами Крокоперга.

Дядя выслушал приключение племянника и не сразу поверил.

– Это корова Базилика! – качал он головой. – Не верю, что бедное, ошалелое, сошедшее с ума от твоей проделки животное, сломя голову носилось само и носило тебя по кустам полдня, пока обессиленное не упало! Покажи зубы! – попросил он.

Крокоперг раскрыл челюсти на манер раковины моллюска. Крокомерг осмотрел ряды зубов. Пасть была усеяна торчащими коническими зубами, действующими по принципу: в одну сторону пища двигаться может, в другую застрянет. Тут же прилетела птица каркандил, выклёвывающая остатки пищи из зубов носорогов, крокодилов и бегемотов, и принялась за работу, очищая зубы Крокоперга.

– Малыш, твои зубы уже как у взрослого крокодила! – сказал Крокомерг, отмахивая птицу лапой. – Такие же крепкие и кривые, как могучие деревья, которые стоят наклоненные против ветра во время бури.

– А зубы ломаются? – осведомился Крокоперг.

– Не только. Бывает, ещё и выпадают.

– А если зубы ломаются и выпадают, то, что дальше на их месте вырастает? – спросил Крокоперг. У него была только одна забота, как бы зубы оставались всегда целы.

– Возникают новые, и количество их останется постоянным – шестьдесят шесть зубов! – с гордостью ответил Крокомерг.

– Ровно шестьдесят шесть? – изумился Крокоперг.

– Ни зубом меньше, ни зубом больше! – подтвердил Крокомерг. – Мы, крокодилы, животные о шестидесяти шести зубах!

– Как бы нам приобрести ту большую скотину? – вспомнив про вкусную белую жидкость, спросил Крокоперг.

– Называй вещи своими именами! – сказал Крокомерг. – Эта корова Базилика живёт на ферме. А жидкость – молоко. А мягкий белый сосуд, в котором находилось молоко, называется вымя. А крокодил, который сосёт молоко, зовется, знаешь, как?

– Коровосос!

– Ответ недостаточный.

– Сосудосос!

– Уже ближе к ответу.

– Вымясос!

– Почти горячо.

– Больше не знаю…

– Мо-ло-ко-сос! Вот ты кто!

– А?.. – удивился Крокоперг. – Как хорошо быть молокососом. Дядя, правда, что ты тоже молокосос?

– Да, – с натугой признался он. – Было такое и в моём детстве.

Крокоперг тут же предложил:

– Дядя, мы с тобой можем вместе держать целую ферму коров.

– Но зачем нам коровы? – ответил Крокомерг. – У нас большое болото, и лягушек хватает, и воды тебе их запить вон сколько вокруг!

Крокоперг замялся:

– Будет много молока, дядя! И спать с каждого бока возле коровы тепло и уютно!

– А ты будешь с ней хорошо обращаться и не огорчать её своими кусачими зубами, чтобы она много давала молока?

– Буду.

– Отлично. Но коровы не всегда бывают послушными, они очень даже бодливые с острыми рогами.

– Коровы разве не поддаются смирению и не бывают безропотные?

– Только в одном случае: если они сытые. Им нужна трава и вода из болота. Но если будешь морить их голодом, они поднимут тебя на рога.

– Я буду кормить их каждый день, – дал слово Крокоперг.

– Ты ошибаешься! Это ещё не всё, этого мало! – сказал Крокомерг, пытаясь говорить серьезным тоном. – Прежде чем обрести власть над любым животным, тебе нужно приручить его. Тогда оно будет более послушное, чем животное, посаженное в тесную клетку. Но, чтобы его приручить, нужны желание, терпение, крепкие нервы и мудрость.

– Терпение у меня есть, желания – хоть отбавляй, нервы всё крепче становятся, и мудрость с возрастом приходит, – прихвастнул Крокоперг.

– Этого не всегда достаточно. Иногда нужно применить смелость, иногда настойчивость, и даже случается драться с противниками и побеждать их, – охладил пыл племянника Крокомерг.

– Коровы с виду такие милые и безобидные, с мечтательными глазами! – воскликнул Крокоперг доверчиво.

– Что ж, это правда. Только и они требуют чужой воли над собой. Молоко к сушеным лягушкам – это прекрасно. Ты повесишь на корову колокольчик, научишь её оглашать тебя его серебряным звоном на завтрак, обед и ужин, зазывая нас из болота. Научишь её подходить близко к воде и удобно выставлять перед твоим носом вымя, полное молока. Ещё научишь её здороваться, припадать на ноги перед тобой. Но всё это обычные коровьи трюки, которые она может проделывать, как и другие животные. Ещё она может кататься по траве, притворяться мёртвой, даже умничать, то есть, говорить умные слова и умножать числа в уме, и так далее.

– Дядя, это так? Ты меня не разыгрываешь? Значит, позволяешь привести корову на болото?

– Коровы содержатся на фермах, это дело серьёзное! У нас нет фермы. Ну, если ты желаешь Базилику держать в чистоте и довольствии, – добродушно развел лапами Крокомерг, – и приложишь к этому все силы, старание и умение, то это замечательно!

– Ты вправду разрешаешь? Я построю ферму. Мне такая корова, ох как нужна, чтобы иметь молоко от неё, и для игр с ней, как в прошлый раз, когда она долго носила меня по берегу.

Крокомерг для порядка покачал головой, как не согласный, затем сдался:

– Не понимаю, почему бы нет. Только при одном условии, у неё не должно быть блох и клещей. Её блохи и клещи и мы с нашими болотными клопами – не лучшее сочетание.

– Ля-ля-ля! У нас будет корова! – Крокоперг просто заверещал от восторга на всю округу.

А Крокомерг рассмеялся:

– Всегда слушай дядю, он плохого не предложит.

И Крокоперг перекричал кваканье лягушек.

– Мой дядя – самый мудрый дядя, когда племянник попросил, он разрешил ему содержать ферму с коровами, чтобы много для здоровья молока тот пил.

– Я очень мудрый, – подтвердил Крокомерг. – Но сначала ты должен сделать одно благоразумное дело – подумать о счастье и будущей семье – это найти породистую плодовитую невесту и завести с ней детей. Так что отложи мысль о коровьей ферме до лучших времен.


СКОЛЬКО НУЖНО НЕВЕСТ КРОКОДИЛУ


Крокомерг и Крокоперг параллельными курсами плыли к берегу.

Разговор о невесте крепко заронился в голову Крокоперга, и он осторожно спросил:

– Дядя, а кто такая невеста, о которой ты так ладно говорил?

– Невеста… невеста… – задумался Крокомерг. – Это подруга, которая станет твоей женой и принесёт после этого тебе много счастья и крокодилят.

– Дядя, хочу подругу! – сразу сообщил Крокоперг. – Хочу, чтобы она стала мне невестой, а потом женой!

– Нельзя хотеть сразу всё! – сделал попытку образумить племянника дядя.

– Всё, и сразу! – завопил Крокоперг.

– Что поделаешь, малыш, это хорошо, что ты ещё недавно родился, а уже ставишь великие цели о невесте, о семье, о пополнении болота крокодилами, как решении демографической задачи.

– Дядя, а тебе нужна невеста? – продолжил расспрос племянник.

– Мне уже нет, у меня преклонный возраст! – возразил дядя.

– У тебя в жизни сколько было невест?

– Крокодил живет сто – сто тридцать лет. Вот и прикинь.

– А одна невеста – это много или мало?

– И много и мало.

– А сто невест?

– Тоже – и много и мало.

– А тысяча?

– А как ты думаешь?

– А если я сколько захочу? – от изумления выдохнул с силой Крокоперг, – Неужели, и много и мало?

– Если скажу “да”, я не погрешу против истины.

Крокомерг был очень мудрым крокодилом, и Крокоперг заслушался его ответами.

– И ты помнишь всех своих невест, дядя? – продолжал он задавать вопросы.

– Как их не помнить. От “А” до “Я”. Каждая была оригинальная по-своему.

– На кого невеста похожа?

– Это которая?

– Любая.

– Как бы тебе сказать? – Дядя задумчиво стал перечислять: – На слона не похожа – он воды боится. Бегемот воды не боится, но на берег выбираться остерегается…


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации