Текст книги "Давайте ничего не напишем"
Автор книги: Алексей Самойлов
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– И гордишься этим, как рыба зонтиком, – по-прежнему зевая, ввернула Даша.
– А, ну издевайся, издевайся. Только и умеешь, что обижать собеседника. А про любовь я тебе уже всё сказал. Хренотень это. Я предпочитаю то, что можно пощупать – тело. От тела и предлагаю отталкиваться.
– Хорошо! Я уже готова, – Даша засияла, как только что огранённый алмаз, и зашептала томным меццо-сопрано: – Мною овладело ужасное желание забиться розовой пантерой в его грязных объятиях. Я мечтала превратиться в лепёшку под чугунным прессом его груди и раствориться в Беломорканале его дыхания…
– На нём были влажные джинсы в горошек, – подхватил эстафету Егор, эротично завывая тенором. – И трусы, расклешённые на уровне талии. Его невинность прикрывала простая ковбойская рубашка, надетая наизнанку через голову под свитер…
– Одним движением руки я отгрызла все его пуговицы, и он сполз по стеночке от удовольствия. Прозрачный халат, висящий на мне, как седло на корове, распахнулся и упал, словно голодный Адам с древа познания, – Даша сложила правую руку змейкой и запшикала на прохожих.
– По нашим телам пробежали пупырчатые мурашки и… скрылись в ближайшей подворотне! – Егор наконец улыбнулся, да так, что весь Голливуд скопом ушёл к дантисту. – Мне показалось, что пол, крыша, стены и мебель раз и навсегда исчезли в бездне её широченного рта…
– Теряя остатки одежды и здравого смысла, я рванулась к нему навстречу… – Даша выставила напоказ торчащие соски и почти задавила Егора, – …но опять поскользнулась на разлитом слесарем солидоле…
– Не прошло и месяца, как в кромешном экстазе слились два северо-западных полюса: «инь» и «ян», эстонец и финка, дворник и снеговик, борщ и запеканка, женщина и утюг! – патетично завершил Егор и почти поцеловал Дашу куда придётся.
Даша скептически похлопала себя по плечам, поправила футболку и едва не достигла письменного оргазма.
– Вот это я понимаю! – Егор вернул тело в одежду и уткнулся в бесстыжий бесовский взгляд своей женской половины.
– И что ты же понимаешь? Тебе до сих пор кажется, что всё это… – Даша взмахнула руками, и на её полотне расцвела картина окружающего мира, – …существует?
– Ты опять за своё? Так хорошо начали… – Егор кое-как справился с возмущением. – Ну, чем тебе эти деревья-то не угодили? А чем провинились белые лебеди? А несчастные прохожие, которые…
Но Егор не закончил мысль. Где-то позади него раздался непревзойдённый человеческий вопль. Вслед за ним весёлым похоронным маршем прозвучала тревожная трамвайная трель, которая, как всегда, отставала на октаву от своей кармы.
Взмыленная Даша и ополоумевший Егор обернулись одновременно, а затем вскочили, ошпаренные шпанской мушкой.
Брутальные крики мужчин, спорадические аханья женщин, глупые вопросы детей, слезливые причитания завидующих, скрип тормозов автомобилей и смертельно побледневшая девушка-вагоновожатый – все они вмиг оказались на Дашином полотне. Картина вышивала сама себя под пристальным наблюдением Мастера, не прикладывающего к созданию шедевра ни малейшего усилия.
– Что случилось? – огорошил вопросом Егор, чётко, будто по сержантской команде, развернувшись к собеседнице.
– Снимай с себя тело, и голеньким в рай[2]2
Цитата из песни Ольги Арефьевой «Мыловар».
[Закрыть], – ответила Даша. – Зато теперь ты знаешь, что абсолютно все желания сбываются, а не только твои.
Егор не выдержал, и, бросив мир, шагнул за пределы лавочки, чтобы взглянуть собственными глазами. Он увидел «Аннушку» – из трамвая-трактира причудливой горсткой высыпали толстенькие буржуи, на ходу доедающие авокадо. Буржуи сходили на землю, тут же смотрели на сломанное трамваем тело и моментально давились едой. Тело лежало неподалёку от «Аннушки», оно было мужским и без признаков насильственной смерти. Перед гибелью усатый гражданин в шляпе и с тросточкой, на которого сам Бог велел нацепить клеймо консультанта, читал книгу – его морщинистая рука сжимала небольшой томик в красном узорчатом переплёте. Вокруг уже толпились эмоциональные участники трагедии. Поседевшая вагоновожатая лет пятнадцати пыталась упасть в обморок, но сердобольная бабулька с дырявой авоськой поддерживала её как могла.
Никто и знать не знал, что самый главный участник событий стоял в пяти метрах от них с открытым ртом и без одежды.
Двадцать восемь минут назад Егор в ответ на предложение гадалки заявить миру о своём желании полушутя подумал: «Пусть жернова гадкой судьбы хорошенько перемелют главного героя этой дурацкой книги!»
Теперь он видел чьё-то тело, которое потеряло душу, и в бесконечном страхе за себя оглянулся в поисках одежды. Стоять нагим на виду у всех в момент полного и окончательного поражения было невыносимо. Он кинулся в сторону лавочки, но Даши там не существовало. Он захотел кинуться под трамвай, но… его уже опередил человек с тросточкой.
Даша взмахнула рукой, и картина невероятным образом спряталась у неё в рукаве.
Завернувшись в белый флаг, чем-то похожий на обычную простыню, Егор тоскливо подгрёб к лавочке и почувствовал тонкий, слегка уловимый аромат розового масла.
«Всякое самоубийство – это возвышенная поэма меланхолии» – вспомнил он.
Глава 5. Кабанов против щёголя
«Любой взгляд, обращённый наружу, неверен».
Шрила Кармананда, просветлённый джняни
Если мы ещё окончательно не запутались (к чему, разумеется, очень стремимся), то то, о чём мы уже рассказали в главе 3, планировалось быть рассказанным в главе 5 (то бишь в этой).
На самом деле, с каждой главой нам всё труднее и труднее писать эту книгу. Сложные смысловые конструкции, нелепо построенные фразы, болтовня ни о чём – всё это легко и непринуждённо выводит автора и читателя из гетерогенного равновесия. Отсутствие шаблонных художественных приёмов, множество стилистических ляпов и баснословно тяжёлый для восприятия эзопов язык, на котором ведётся повествование, – очевидные для невооружённого читательского глаза недостатки данного художественного произведения. Посему пора брать в руки импульсные винтовки и плазменные бластеры, надевать гриндерсы, седлать глайдерсы и лететь на сражение с Йогуртом к планете Космодрол.
Вот только Егору сейчас было совсем не до изобретения фантастических миров. Он скользил на заднем месте, будто бы его часть лавочки заботливо намазали солидолом. Он хлопал себя по плечам, по рукам и бёдрам, крутил ушами, шмыгал носом и выдирал волосинки из головы. У Даши создалось впечатление, что Егор хотел убедиться в наличии собственного тела.
Тень Егора не отставала от её обладателя и тоже шалила напропалую – замахивалась на тень Даши тенью скалки, выплёскивала из тени рта тени цензурированной брани и готова была обвинить тень вагоновожатой в нарушении тени правил управления тенью трамвая.
В то время, как тень тени Даши пыталась успокоить тень тени Егора, гладя её по тени тени головы тенью тени руки и бормоча в тень тени уха тень тени сентиментальных глупостей. При этом тень тени тени Егора отвечала невзаимностью… впрочем, о ней – в следующей книге. Вернёмся, пожалуй, к физическим субстанциям.
– Трамваи, говоришь… – тело Даши смерило тело дёргающегося Егора скептической линейкой. – На каждого из нас найдётся свой трамвай. Обычно он стоит в депо или на запасном пути, иногда ездит по кольцу, подобно «Аннушке», но крайне редко сворачивает с намеченного маршрута. А знаешь, как заставить трамвай покинуть накатанные рельсы?
– К-как? – тело Егора всё ещё не было уверено в наличии себя.
– Достаточно заправить его бензином, – тело Даши белозубо улыбнулось и доказало, что разговор окончен.
Егор выкурил три сигареты одновременно и съел извлечённые из кейса скукоженные «Биг-маки». Затем попросил у Даши прощения и посторожить его вещи, после чего отлучился на несколько минут. Вернулся он в более адекватном состоянии: подтянутый, загорелый, с живым, подёрнутым страстью лицом. Было очевидно, что пробежка до цирка на Цветном Бульваре и вокруг него пошла ему только на пользу.
– Ну всё, я готов. Кстати, ты никуда не спешишь? Может быть, я уже достал тебя своей болтовнёй?
– Если бы я спешила, то воспользовалась бы твоей отлучкой и ушла.
– И оставила мои вещи на растерзание лебедям? – тут Егор вспомнил про потерявшее хозяина портмоне и грациозно вздрогнул.
– А ты всё ещё цепляешься за вещи?
– Я?! – Егор ткнул в себя указательным пальцем. – Да ты что?!
– Я?! – отзеркалила Даша. – Да я так, просто спросила…
– Я чую, к чему ты клонишь. Вещи дарят людям ощущение того, что материальная жизнь вечна. Вещи не умирают, и люди, окружая себя вещами, создают кокон бессмертия. Таким образом, корень алчности – в страхе смерти.
Даша удивлённо сложила руки в молитвенном жесте и глянула на своего собеседника так, что он ничего не заметил, но почувствовал невероятное облегчение. До сих пор Егору казалось, что Даша просто издевается над ним, и он видел в её поведении только индюшистость женского начала, вечно обиженного мужской бесконечностью. Он, конечно, понимал, что сам ведёт себя как курица, но вот от женщины с тонкой ранимой душой он никак не ожидал подражания.
И вдруг что-то изменилось. Даша перестала осуждать его, и Егору стало легче на 15 килограмм.
– Тебе, кажется, стало легче? – сразу же осведомилась Даша.
– Да вроде и ты порозовела, – пошутил ответ.
– Вот и чудненько. Предлагаю перейти к классическим постановкам.
– Да что ты говоришь!
– Тогда, с твоего позволения, я процитирую некую старинную надпись на санскрите, найденную мной… в одной общеизвестной книге: «Обладая мною, ты будешь обладать всем, но жизнь твоя будет принадлежать мне. Так угодно богу. Желай – и желания твои будут исполнены. Но соразмеряй свои желания со своей жизнью. Она – здесь. При каждом желании я буду убывать, как твои дни. Хочешь владеть мною? Бери. Бог тебя услышит»[3]3
О. Бальзак «Шагреневая кожа».
[Закрыть].
Егор вскочил с лавочки, оставаясь на ней. Если бы существовал предел его удивлению, то он бы сейчас шёл лесом.
– Боже, боже! Как ты смогла?! – прошептало тело одними губами.
– Телепатия – древнейшее из искусств, известных человеку. Но искусство эмпатии ещё древнее.
– Ты просто угадала, – Егор развёл себя в стороны и затем разочарованно зааплодировал. – Но всё равно хвалю! – он протянул Даше лебединую верность в виде пера.
– Зря хвалишь. Наш лирический герой растратил себя, – Даша откровенно погрустнела. – Ему больше ничего не оставалось, как… позволь мне ещё одну цитату: «Ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, упала под вагон на руки и лёгким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена»[4]4
Л. Толстой «Анна Каренина».
[Закрыть].
– Так, а это что такое? Откуда? Причём тут это?!
– Притом, что она Аннушка. Теперь ты знаешь, в честь кого назван трамвай.
Егор всё-таки подпрыгнул, но для того, чтобы снова убедиться в своём здравом рассудке. Только это было вовсе не сумасшествие, которое заметно облегчило бы его будущую участь. Это был страх – липкий, змеиный и промозглый; он отчаянно задёргал за шею и склизким угрём проник в пространство между рубашкой и кожей. Егор поднял руки и что есть мочи возопил к небесам:
– Что это за место, чёрт возьми?!
Он вообще ничего не понимал. Деревья, едва покрывшиеся светло-зелёным опереньем, звенели, переливаясь, на зыбком ветру и кивали изумрудными ветвями в такт его непониманию. Смущённая и пространная гладь пруда, держащая на себе отражение небесно-голубого, совсем не рукотворного купола, отзывалась ласкающим шорохом на каждый его вопрос. Люди, голуби и скворцы, мельтешащие вокруг подобно бумажным самолётикам с намокшими крылышками, создавали ощущение огромной разучившейся стаи, лишённой своего вожака и направления. И Егор, подобно вороне-альбиносу, клевал по сторонам, пытаясь сопоставить совпадения и выстроить из них сковывающую ясное видение логическую цепочку.
– Возможно, это рай, – пояснила Даша, загнув большой палец левой руки. – И ты попал туда после столкновения с трамваем, не заметив перехода. Возможно, это сон, – Даша загнула указательный палец. – И я снюсь тебе после того, как ты спросил меня, что я читаю. Возможно, ты – персонаж книги… – Даша присовокупила к двум предыдущим пальцам средний. – Это значит, что всё окружающее – обычный бред авторского воображения. Возможно, это виртуальная реальность, вызванная твоим приёмом глюкогенных грибов или гипнозом, – Даша загнула безымянный палец. – Ну, или это та настоящая реальность, которую ты таковой считаешь.
Даша на мгновенье сжала изящную ручку в кулак, а затем вновь превратила её в чистую ладонь.
– Да, и как же мне теперь быть? – всё ещё ужасался Егор.
– Я предложила тебе не одно объяснение, а целых пять. Выбирай любое, это всё равно ничего не изменит.
– Но почему тут столько совпадений? Аномальная зона? Психотронное оружие? Я всегда подозревал… – Егор вытянул указательный палец вверх и ткнул им в потолок. – Я всегда подозревал, что у этих Прудов не всё в порядке с головой!
– Простейший принцип, известный ещё мудрецам Китая эпохи Ся, гласит: «господин – раб своего раба». Веками… – Даша, будто мартышка-художница, закрутила кистями рук. – Веками люди не могут его понять! У меня такое впечатление, что мы добровольно обрекаем себя на любое рабство, лишь бы побыть хозяевами. А поскольку ни один человек в здравом уме не променяет свою свободу ни на что, складывается впечатление, что этот грандиозный план распада цивилизации, маскирующегося под прогресс, совершенно разумен и правилен. И при этом многие отдельно понимающие индивидуумы тыкают всех остальных носом в пропахшую потом шагреневую кожу, и с каждым тычком кожи всё меньше, а любопытствующих носов всё больше. И вот ты меня спрашиваешь… – Даша погнала волну на внимательно слушающего Егора. – Мол, откуда же столько совпадений? Дело в том, Егорушка, что книжная реальность не имеет ничего общего с книжной реальностью. И если кто-то написал про даму, желающую узнать, каково это – сунуть любопытный нос в старый шкаф – то непременно такая дама и все её скелеты встретятся в ближайшем будущем.
Даша выдохнула, будто улитка, осилившая марафон. Она ожидала гневного потока оскорблений по поводу мудрецов Китая, но Егор, вместо того, чтобы предъявлять иск, весело захохотал, будто бы выкурил Дашину сумочку.
А Даша поймала себя на том, что впервые за время общения с Егором разочаровывается, поскольку почему-то решила, что он – предсказуем. «Странная мысль» – подумала Даша и поскорее избавилась от неё при помощи точечной медитации по древней системе «Конь в Долине». Не хватало ещё задумываться над причинами собственных последствий! Но всё же надо залатать дыру, и Даша это сделала:
– В любом случае, Егор, то, что ты видишь, и то, что есть на самом деле – две большие разницы.
– А откуда ты знаешь, что происходит на самом деле, если не можешь этого увидеть?
– Догадываюсь, – Даша лукаво улыбнулась. – А ты разве нет? Посмотри ещё раз вокруг.
Егор вовсю старался. Он был рад свалить свой становившийся подкожным страх на неадекватность восприятия. Он боялся исчезновения даже этой никудышной реальности… которая не казалась ему реальной. Он даже выкинул свою кобуру, полную огурцов, в урну!
– Но мы не можем видеть без очков, – Егор лукаво остановился. – Всё, что мы видим – лишь сопоставление предыдущей картины мира с внесёнными в неё изменениями. Поэтому всё незнакомое и неизвестное вредно для нашего ума, и ум шугается и прикидывается электрическим веником.
– И откуда ты это знаешь, если не можешь увидеть?
– Это научные исследования.
– Не твои?
– Не мои.
– Значит, мы ничего знать не можем?
– Так я о том и говорю! – Егор чуть ли не впервые окрылился, чувствуя, что Даша начала его правильно понимать. – Причём знание незнания, как и незнание знания, доказывается логически!
Даша закивала по-болгарски:
– Доказательства строятся словами.
– Или вещами.
– Вещи обзываются словами.
– К чему ты клонишь?
– К тому, что невозможно доказать словами то, что ими не выражается. То есть – наше незнание.
– А знание?
– А знание само себя опровергает, потому как является моделью. Любая модель неидеальна, противоречива и смешна.
– Ну, тебя опять в какие-то прокрустовы дебри понесло! Твой несчастный читатель уже лопнул от стыда! Будь я твоим несчастным читателем, я бы выбросил твою книгу!
– Ты уже это сделал.
Они одновременно посмотрели вдоль единой плоскости, параллельной пруду. Там как бы до сих пор плавала кролем Дашина нерукописная книга, которую она вынула из сумочки и раскрыла на связанной закладке.
– Конечно, я это сделал! Притомила потому что.
– А как же классика, Егорушка? Забыл? – дважды переспросила Даша и отчаянно закивала по-испански, призывая оппонента развернуться.
– Ох уж эта классика! Ох уж эта классика! – дважды переответил Егор, причём первый раз устало, а второй раз недовольно. – Вот не знаю, с какого боку к ней подступиться. Больше всего меня смущает невозможность продраться сквозь густые заросли филигранных словесных конструкций, дабы проникнуть хоть в какой-нибудь смысл красиво построенной фразы. Бывает и так, что предложение, занимающее полстраницы, теряется на полпути восприятия, и вспомнить, с чего оно начиналось, так же нереально, как и понять, почему оно заканчивается именно так. По моему определению, классика – это сплошь «несогласованные» и «перегруженные знаками препинания» предложения! Классика действует на меня усыпляющее и никогда – возбуждающе. Мне кажется, что она написана крайне амбициозными людьми, которые натренировались в технике построения красивых фраз, после чего пришли в редакции и заявили: смотрите, как прекрасно и непонятно мы умеем писать! «Ах, непонятый гений, обогнавший своё время!» – прокричит толпа и навесит несмывающийся ярлык на несчастного при жизни, но счастливого после смерти творца.
– Так в словах ли смысл? – Даша сложила руки на груди, спрятав кошачьи кисти под мышки.
– Литература – это искусство слова. И если моё литературное произведение-модель не соответствует общепринятым моделям, либо притянутым за уши к таковым, не видать мне изданной книги, как чего-то там на голове! Не хочу хвататься за синекдоху.
И Егор левой рукой почесал правое ухо. Даша поймала одну из мартышек, пытающуюся стать художницей.
– Так в словах ли смысл? – неожиданно спросила она во второй раз подряд.
– А чёрт его знает, в чём смысл. Я не хочу, чтобы наш с тобой разговор превратился в лингвистическое пособие по разгрызанию твердолобых критиков.
– Тогда послушай. Этого я наизусть не помню, поэтому прочту, – Даша раскрыла книгу, как показалось Егору, наобум и прочитала: – «Перед Гансом Касторпом было живое тело с таинственной соразмерностью его членов, питаемых кровью, пронизанных системой нервов, вен, артерий, волосяных и лимфатических сосудов, с его костяком, состоящим из наполненных мозгом трубчатых костей, а также из лопаточных, позвонковых и основных, которые, возникнув из первичной опорной субстанции, из студенистой ткани, затем окрепли с помощью известковых солей и клея, чтобы это тело носить со всеми его капсюлями, смазанными суставными сумками, связками и хрящами, с его более чем двумя сотнями мышц, центральными системами органов питания, дыхания, восприятия раздражений и ответа на них, с его защитными кожными покровами, серозными пазухами и железами, богатыми выделениями, с его сложными трубчатыми и складчатыми внутренними поверхностями, соединявшимися с внешней средой особыми отверстиями, и он понимал, что это «я» представляет собой жизненное единство высокого порядка, чрезвычайно отличное от тех простейших существ, которые дышат, питаются и даже думают всей поверхностью своего тела»[5]5
Т. Манн «Волшебная гора».
[Закрыть].
Пока Даша читала, Егор, подобно барабанному кролику, стучал пальцами по клавиатуре ноутбука. Когда Даша окончила и жаждуще облизнула губы, Егор встал и провозгласил, при этом маша кулаками, словно Ленин на броневике:
– «Слишком длинное предложение для грамматического разбора. Скорее всего, оно трудно для восприятия. Разбейте предложение на несколько более коротких!» Вот так вот! Слава великому MS Word! Слава русским программистам, которые знают родной язык не хуже английского! Слава пиратам, продающим крякнутый софт! Слава Биллу Гейтсу, чтобы у него Касперский не занёс ключ в чёрный список!
Даша закидала Егора чугунными дирижаблями и захлопнула книгу.
– Вот это да! – опомнился тот. – Всё же литература – ужасная вещь! Хорошо, что мы ничего не пишем.
– Твоя правда. Словами ничего не напишешь!
– Тогда зачем они, по-твоему? Мне, например, и секса вполне хватает.
– Слова нужны для того, чтобы ничего не понимать. Например, совсем не понимать происходящего, как ты сейчас. Ты ведь так и не определился с Чистыми Прудами.
Завыв, Егор завертелся зайчонком, глядя на Дашу как на Архангела Уриила и вымаливая ответ. Однако его собеседница, стремясь остаться, просто тихонько закрыла глаза и настороженно замолчала.
Этого хватило. У Егора вихрем закружилась голова, и на мгновение он потерял половую ориентацию в пространстве. Злополучный пруд, шевелящиеся в такт волнам безжалостные липы, стая разноцветных ворон, стекающихся к месту столкновения с трамваем, и даже носастая гондола усатого дяди Эдика, искренне и наивно полагающего себя певцом – всё перевернулась вверх тормашками, обуглилось и покрылось чёрным светом. Егор чувствовал, что теряет мировосприятие (если таковое возможно потерять) и контроль над телом (если таковой у него был). Он, наконец, провалился под зыбкий лёд физического бытия в полынью ядовитого страха, который в обиходе называется «стать никем».
Сколько он пребывал в этой забытой всеми яме сознания, никто сказать не мог. Только самым первым его видением, возникшим где-то на горизонте пространного чувства, называемого «собственным существованием», была обнажённая Даша, тянущая к нему тонкие немыслимые руки.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.