Электронная библиотека » Алина Горовенко » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Завладей моей душой"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2021, 18:52


Автор книги: Алина Горовенко


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Они отмечали рождение дочери уже на протяжении трёх-четырёх часов. И, возможно, уже изрядно набрались. И я знала, что у меня не хватит духа сказать ему это по телефону. Поэтому просто набрала смс:

Тати больше нет. Они сказали, что так бывает. Синдром внезапной смерти младенцев.

Кения Джойс
«Запах персиков»
Глава четвёртая

Когда я училась в школе, то примерно к старшим классам поняла, что занимаю довольно низкую социальную ячейку в сравнении с другими моими одноклассниками. Конечно, это и раньше было ощутимо, но, во всяком случае, мои школьные друзья не акцентировали на этом внимания. До некоторых пор. В переходном возрасте меняются взгляды на многие вещи. И когда в тренде стали фирменные вещи, я ощутила, что становлюсь изгоем. Никакой богатый внутренний мир не помогал. Как бы родители не пытались изменить моё отношение к ситуации, это не работало. Я по-прежнему была девчонкой в старых заношенных джинсах с двумя водолазками в шкафу. И вот чего мне большего всего хотелось – чтобы на моих ногах красовались новенькие туфельки, ценник на которые превышал бы в разы стоимость всех моих вещей вместе взятых.

Знаю, быть материалистом в наше время – это удел бедного внутреннего мира. Но вот это детское желание иметь возможность позволить себе то, что бросится в глаза в магазине, было для меня до сих пор горьким напоминанием о моём несчастном детстве.

Сейчас я не испытывала материальных трудностей. Я хорошо зарабатывала, одевалась по моде, и консультировала состоятельных людей. Но, кажется, я до сих пор не могла поверить в то, что вырвалась из самых низов. И страх всё потерять преследовал меня. Наверное, именно поэтому я так ухватилась за возможность провести деловой обед за гонорар, превышающий мою ставку в пять раз. Понимаю, это глупо. Это меркантильно. Это аморально. Но я ничего не могла с собой поделать. Глупо отрицать своё естество.

И когда Вэнден Брокс привёз меня в новейший модный ресторан с удивительным панорамным видом, я внезапно осознала простую вещь.

Он знает.

Бедная затравленная глубоко внутри девочка каким-то образом бросилась в глаза этому наглому бизнесмену, который привык всё получать по щелчку пальцев. И сама мысль об этом была для меня невыносимой. И тем больше я ощущала необходимость провести этот деловой обед, доказывая этому снобу, что он в отношении меня ошибся.

Когда безмерно обходительный официант преподнёс нам меню, Брокс посчитал уместным заметить:

– Кения, выбирайте, что приглянётся, я угощаю.

Он сладко улыбнулся, и я поверх меню ответила ему:

– Мисс Джойс. И спасибо, в этом нет необходимости.

Я тут же взглянула на ценник и ужаснулась, какое это обдиралово. Лишний раз убедилась в расточительности этого фазана! Но внешне ни одна мышца на моём лице, естественно, не дрогнула.

– Мисс Джойс, я настаиваю.

Я промолчала.

Когда официант пришёл принять заказ, я первая высказала свои предпочтения:

– Будьте добры, яйцо Бенедикт с лососем на тостах с голландским соусом.

Вэнден Брокс скептически посмотрел на меня, и я прекрасно поняла его взгляд. Из всего многообразия меню, я выбрала яйцо. Поэтому я посчитала необходимым прокомментировать:

– Я слежу за фигурой.

– Прекрасный выбор, – отозвался официант и добавил, – мы используем хлеб для тостов собственного производства. Будьте уверены, у нас всё экологичное и низкокалорийное.

– Прекрасно, – отозвалась я и заказала воду с лимоном.

– Я думал, мы выпьем по бокалу красного, – заметил мой клиент.

Я напомнила ему:

– На работе я не приемлю алкоголь.

Он не отреагировал и лишь сделал заказ:

– А я буду Дим Сам с креветкой, маринованной кольраби и желе из манго. И воду без газа.

– Замечательно!

Когда официант удалился, я обратила внимание на то, как солнце, рвущееся сквозь панорамное окно у нашего стола, окрашивает Вэндена Брокса в новые цвета. Его щетина сейчас отливала едва уловимой рыжиной. Но этот факт мне понравился, и я с облегчением поняла, что даже такие, как он – неидеальны.

– Позвольте узнать, как обстоят у вас дела с женщинами сейчас? – спросила я, тут же нажимая на запись диктофона.

Этот жест был настолько безапелляционным, что Брокс не смел возразить.

– Мне хотелось бы верить, что проблема во мне. Однако мой образ жизни заставляет меня в этом усомниться.

– Что вы хотите этим сказать?

– Эти женщины сами виноваты.

– В чём же?

Брокс начал так же резко, как и в предыдущую нашу встречу. Он не привык тратить время впустую.

– Они сами просят большой член. Но стоит им его увидеть, как ту же забывают о своих громких заявлениях и поспешно одеваются.

– Неужели все себя так ведут?

– Большинство. Есть те, кто судорожно сглатывают и решаются попробовать. Но потом просят остановиться. Мы с вами уже обсуждали это.

– Я пытаюсь понять, почему вы считаете, что проблема не в вас.

– Если вы предлагаете мне сделать операцию по уменьшению, то это исключено, – расплылся он в широченной улыбке.

– Нет, я не об этом. Я лишь предлагаю вам взглянуть на ситуацию с другого ракурса. Может, всё дело в том, что вы ведёте себя как изголодавшийся зверь и пугаете женщин своим напором? – я испытующе взглянула на него.

Он с удивлением посмотрел на меня.

– Вы хотите сказать, что я сам виноват в том, что…?

– Послушайте, мистер Брокс, вина всегда будет за нами. Знаете, почему? Потому что мы либо что-то делаем не так, либо неправильно реагируем.

– Отличная позиция, док, – скептически заметил он.

– Вам нужно абстрагироваться от всех этих неудавшихся свиданий и понять, что вы ещё не встретили ту женщину, которая сможет по достоинству оценить вас.

– И всё?

– Вы можете построить здоровые отношения с девушкой, но для этого не требуется проверять, какой размер ей подходит.

– Вы сейчас серьёзно? – он не верил моим словам, это было очевидно.

– Серьёзно. Постарайтесь выдвинуть на первый план стремление быть с человеком, а не попробовать его в сексуальном аспекте.

– И это работает? – казалось, он разочарован в моих словах.

– Если вы хотите построить отношения с человеком, а не просто найти женский половой орган, подходящий вам анатомически, чтобы просто удовлетворять свой животный инстинкт, то я бы советовала вам подумать над этим.

– Что конкретно вы предлагаете? – кажется, он немного смягчился.

– Достаточно обратить внимание на девушку, которая вам симпатизирует. И предпринять попытки ухаживания за ней. Этого будет достаточно, чтобы вы почувствовали нечто иное.

– То есть?

– Не смотрите на неё, как на предмет сексуальных утех. Попробуйте увидеть в ней, в первую очередь, человека. Личность. Пообщайтесь. Поделитесь интересами. Купите ей цветы. Сводите её в кино. Попробуйте самые простые вещи, которые не будут обременять вас чем-то.

Нам принесли заказ, и Брокс заметил:

– Спасибо за консультацию, мисс Джойс. А сейчас я бы хотел просто пообедать, вы не против?

Я поняла, что наш сеанс был закончен. Мой растерянный вид заставил его поспешно залезть в карман пиджака:

– Простите, чуть не забыл.

И он выписал мне чек на обещанную сумму. Дрожащей рукой я положила его в сумочку, опасаясь, что Брокс заметит эту дрожь.

Дома я обнаружила, что чек, выписанный рукой мистера Брокса, пах приторным мускусом с грейпфрутом. Пришлось оставить сумочку проветриваться: меня невероятно коробило от этого запаха. Запаха самовлюблённого Вэндена Брокса.

Черри Эллерби
Woodland Town,
Pine House

1

Знаю, не стоит возвращаться мыслями в ту прошлую жизнь. Я не просто так оказалась в этом сосновом бору. Но иногда, усевшись у камина и закутавшись до подбородка пледом, я замечала, как мысли сами возвращаются туда. Сейчас я здесь, и прошлое – это всего лишь прошлое.

То, что было у нас с Брэнтом – прекрасно. И одновременно грустно. Но так бывает. Мозг сам блокирует плохие воспоминания, и остаются только те моменты, в которых мы были по-настоящему счастливы. Иногда внезапно прорывается та заглушённая боль. Мысли о том, что мы потеряли Тати. Но я уже давно научилась подавлять эти воспоминания. Прошло столько времени. И если не разрешать себе вспоминать нашу девочку, то, даже кажется, что у нас никогда её и не было…

И теперь моя ежедневная вечерняя меланхолия только начиналась с воспоминаний о Брэнте и той жизни, что нам не довелось прожить. Заканчивались эти вечера мыслями о Мэте Райенсе. Вот истинная причина, почему я оказалась здесь. Но пережитое было ещё так свежо, что сами мысли доставляли невыносимую боль и тоску. И я старалась всячески отвлечься, как только вспоминала Мэта.

Именно поэтому мне так необходимо было найти книгу. Совершенно любую! Чтобы просто занять голову.

Я глянула на стеклянный столик, инкрустированный деревянными вставками. На нём лежала книга в тёплом оформлении оранжево-розовых цветов. Имя автора и название книги было выведено объёмными золотистыми буквами: Кения Джойс «Запах персиков». О чём бы ни была эта книга, она точно поможет забыться.

Я было потянулась к книге, как услышала стук в дверь.

Наверное, показалось.

Я прислушалась. Стук повторился. Но был при этом ненавязчивым. Как будто человек за дверью боялся нарушить спокойствие дома и его хозяйки.

Я накинула плед на плечи и отправилась к двери. За стеклом я увидела Далтона. На нём по-прежнему была фланелевая рубашка в клетку, в которой я и встретила его сегодня. Он махнул мне рукой. Я открыла.

– Не поздно для визита? – спросил он с извиняющейся улыбкой.

– Да нет, я собиралась как раз почитать.

– Я особо не рассчитывал ни на что. Думал, проеду мимо дома, и если будет гореть свет, загляну.

Я оглянулась и поняла, почему стук был таким тихим. Отблеск пламени от камина ложился длинной светлой тенью на паркет. И это был единственный источник света в доме. Такой небольшой, но такой уютный.

– Да, устроиться вечером перед камином – мой ритуал.

– Не хотите немного прогуляться?

Я всмотрелась в густую темноту за спиной Далтона. И по коже тут же пробежали мурашки.

– Наверное, это звучит немного дико для человека, который привык жить в черте города, – заметил он.

– Да, есть такое, – с облегчением сказала я.

Хорошо, что он меня понимает.

– Я всю жизнь провёл здесь, в Вудлэнд Тауне. Наш городок вырос посреди леса. Раньше это было похоже на временное место пребывания. Валили лес на заказ, поэтому жили здесь только рабочие. Вроде меня, – он улыбнулся.

Я жестом пригласила его присесть на уличные плетёные стулья. Мы расположились на них, уставившись в густоту леса. Далтон продолжил:

– В какой-то момент рабочим захотелось осесть здесь. Они привезли свои семьи. Постепенно обжились. Богатеи с большой земли увидели в этом месте золотую жилу. Так они спонсировали постройку лесопилки, тем самым снабдив рабочих постоянной работой.

– А этот дом – Пайн Хаус, кто его построил?

– Один из владельцев лесопилки. Это было около десяти лет назад, не больше. У него была беременная жена, и он построил этот дом, чтобы быть с ней рядом. Они жили здесь какое-то время.

– Но местным это не очень нравилось, да? – предположила я, вспоминая те истории, что прочитала в интернете.

– Местные никогда не принимают приезжих. Это рабочий класс, они с недоверием относятся к людям, кто привык работать головой. Для них это – нонсенс. Они боятся.

– Боятся?

– Да. Местные понимают, что у богачей свои виды на лесопилку. Они боятся, что её могут продать или закрыть. И тогда Вудлэнд Тауну придёт конец.

– Неужели все, кто приезжает сюда, присматриваются к лесопилке?

– Нет, но местные именно так и думают. Это похоже на паранойю. По их мнению, все, кто приезжает сюда, что-то вынюхивают. Рассматривают варианты. Прикидывают, как извлечь максимальную выгоду.

– Про меня они тоже так подумают?

Он пожал плечами:

– Они знают лишь то, что от приезжих жди беды. Без исключений. До вас здесь жила женщина, которая сбежала сюда из города-миллионника. Ей хотелось спрятаться в уединении. Но даже ей пришлось здесь несладко, местные её не приняли.

– Звучит не очень оптимистично, – расстроенно заметила я.

– Поэтому я и здесь, чтобы выяснить, насколько сильно я вас напугал. Не хотелось бы, чтобы вы шарахались меня. Уж мне, поверьте, непременно хотелось бы с вами вести светские беседы.

Я улыбнулась, мне показалось это весьма забавным.

– Всё в порядке. Вы верно заметили: я горожанка. Поэтому меня пугает радушие незнакомого мужчины. И прогулки по ночному лесу, – весело пояснила я.

Ну и некоторые сны.

– Со временем вы привыкните и поймёте, что лес гораздо безопаснее, чем любой город.

Я обдумала эту мысль и согласилась:

– В городах высокий уровень преступности. У вас, верно, всё спокойно?

– Да. Ладно, не буду нарушать ваш покой.

– Да ничего страшного.

Он уже встал, намереваясь отправиться в обратный путь:

– Я оторвал вас от «Запаха персиков». Мне бы очень хотелось с вами обсудить эту книгу.

– Хорошо, тогда непременно начну её читать.

Пожелав мне спокойной ночи, он уже в десяти метрах крикнул мне:

– Вы обещали показать свои графические романы!

– Приходите завтра.

– Отлично.

Он запрыгнул в свой потрёпанный пикап красного цвета, и я крикнула ему:

– Это Ford F-150?

– 1980 года выпуска. Разбираетесь?

– Мой отец любил старые машины.

Он погудел мне на прощание, развернулся и поехал в обратном направлении. А я вернулась в тёплую уютную гостиную, как будто и вовсе не уходила отсюда. За исключением того факта, что Далтон Хэтчит перестал меня так сильно пугать.

2

Я взяла в руки книгу. Вдохнула запах страниц, но обнаружила, что они не пахнут. Совсем. Большое упущение новых книг.

Я уселась на диване, накрывшись мягким пледом. Было так тепло и хорошо, что я моментально расслабилась. Почувствовав, что я проваливаюсь в полудрёму, я положила так и нетронутую книгу на кофейный столик. Мне не хотелось уснуть над книгой, которая явно стоила того, чтобы её прочитать.

Странно, я ведь раньше часто мечтала перед сном. В надежде, что сокровенные желания будут подхвачены сном. И теперь мне почему-то хотелось начать новую жизнь здесь, в этом доме. Несмотря на то, что местные были не гостеприимными. Но мысль провести жизнь рядом с Далтоном Хэтчитом была волнительной. С таким мужчиной ничего не страшно. Он мужественный и сильный. Никто не посмеет обидеть его женщину. А если такое случится, то обидчика ждёт суровая расправа. Но больше всего мне нравилась мысль о том, что Далтон Хэтчит мне не соперник. Мне не придётся находиться в его тени. Как я была многие годы лишь жалким подобием художника рядом с Брэнтом Барнсом. Да и вообще нахождение в Вудлэнд Тауне даёт уникальную возможность быть собой.

Здесь другие желания и стремления. И я, наверное, могла бы к этому привыкнуть. И я представила, как готовлю ужин Далтону: даю ему попробовать соус на вкус с деревянной лопатки. Он смеётся и целует меня в губы.

Какой чудесный сон.

Кения Джойс
«Запах персиков»
Глава пятая

После нашей встречи меня вновь не покидало ощущение, что я грязная. Вэнден Брокс настаивал на том, чтобы отвезти меня до дома. Конечно, я этому воспротивилась. Мне хотелось отделаться от него как можно быстрее. Вряд ли свежий запах салона машины представительского класса помог бы мне прийти в себя. Но тем не менее Брокс настоял на том, чтобы хотя бы посадить меня в такси. Не спрашивая моего мнения, он протянул водителю купюру, слишком крупного номинала. Я не стала кричать Броксу, что не стоит за меня платить. Так как рассчитала это как слабую попытку доказать свою состоятельность. Он и так всё понял. Ещё вопрос, кто кого профессионально «читает».

Он вальяжно похлопал по крыше такси в знак того, что мы можем трогаться, и меня передёрнуло от этого жеста. Словно я была какой-то посылкой, которую нужно доставить по адресу. Не человек.

Я снова оказалась в ванне, по уши в пене с лёгкими нотками цитруса с корицей. Всячески пыталась отделаться от запаха Брокса, пропитавшего мою сумочку. И от мыслей о самом Броксе: он то и дело сновал в моей голове, как полноправный хозяин.

Он не был обычным клиентом, это сразу бросилось мне в глаза в нашу первую встречу. И дело не в том, что на его банковском счету были миллионы. У меня и раньше были состоятельные клиенты. Тут вопрос был в другом. Все, кто приходили ко мне на кушетку в виде перевёрнутой буквы S, хотели:

1) Выговориться;

2) Облегчить своё эмоциональное состояние;

3) Получить заключение профессионала;

4) Пройти терапию, и, следовательно, получить помощь.

Чего же хотел Брокс на самом деле, я не понимала. Да, он пришёл с определённой проблемой, требующей решения. Однако он не был со мной откровенен на 100 %, как остальные клиенты. Как будто его основной целью не было получение профессиональной помощи. Он не выглядел человеком, загнанным в рамки. Скорее вся эта ситуация просто-напросто его забавляла. По-другому я не могу сказать. Очевидно, что его поведение – это не крик о помощи. Он играет со мной в игру, и пока я не могу понять его правил.

Возможно, он нацепил на себя маску наигранной весёлости. Но даже если это было природное лицемерие – свойственное большинству близнецов по знаку гороскопа – то оно было явно не тщательно спланированное. А естественное до ужаса. Это пугало и отталкивало. Потому что в таком случае от человека можно было ждать чего угодно.

Меня больше всего пугала мысль о том, что Вэнден Брокс может быть обычным психопатом. Да, он выглядел вполне нормальным. Но его искреннее нежелание мгновенно получить результат посредством терапии, как минимум настораживало. Он как будто смаковал наше общение. И пытался всячески заинтриговать меня. Запутать.

Вот что я знала о нём наверняка. Напыщенный, сноб, лицемер, эгоцентрист, неэтичный, с чувством собственной важности, донельзя самоуверенный и не принимающий никаких возражений.

Что же ты от меня хочешь, Брокс?

Мне хотелось отмыться от этого ощущения беспомощности. Психологического унижения. Он словно проверяет меня. Испытывает. И мне это крайне не нравится! Но он явно получает от этого удовольствие. Он как будто пытается приумножить интерес к своей персоне, тем самым заставив меня усомниться в своей этичности.

Неужели он просто пытается меня склеить?

Нужно быть полной дурой, чтобы прийти к такому умозаключению, Кения Джойс!

Он точно так же, как и все остальные, хочет получить помощь. Только этому нарциссу сложно признаться в своих слабостях. Поэтому у него всегда будут виноваты женщины. Как знать, может, он и вовсе женоненавистник!

Я знала наверняка только одно – недостаточно информации. И готова поспорить, в этом и была стратегия Вэндена Брокса – не дать мне ею завладеть.

Я даже попыталась погуглить, но интернет выдавал скупую информацию. Вэнден Брокс – владелец миллионной маркетинговой компании с названием «Брокс ПР». Это крупнейшая компания на Западном Побережье. А сам мистер Брокс – молодой миллионер, а по некоторым источникам и вовсе миллиардер. Поэтому я решила больше не обращаться к интернету, поскольку довольная рожа Брокса с экрана кричала об успешности и самодовольстве.

Лёжа в кровати, я размышляла над тем, верно ли утверждение, что Вэнден Брокс просто боится показать свои слабости. Полудрёма окутала меня сладкой пеленой. Сквозь неясные образы я всё ещё думала о Броксе, поэтому нисколько не удивилась, что его лицо предстало перед моими глазами. Его тёмно-лазурные глаза смотрели на меня с насмешливыми искорками. Модная стрижка и аккуратная щетина лишний раз подчёркивали его безупречный вид. Он был совсем близко ко мне. Я ощутила его аромат. От него веяло освежающей прохладой. Противоположность тому тяжёлому аромату, который остался в моём кабинете после его ухода. Этот новый запах одурманил меня. Я поддалась этой иллюзии, прекрасно осознавая, что это всего лишь сон. Только во сне я могла полной грудью вдохнуть запах Вэндена Брокса и не ощутить привычной тошнотворной резкой нотки грейпфрута.

Я беззастенчиво рассматривала его лицо. Уголки его глаз схватили первые морщины – следствие смеющихся глаз. И эти морщинки были далеко не его недостатком, скорее, наоборот, придавали изысканный шарм.

Наверное, я схожу с ума.

Он притянул меня за шею и впился в мои губы. Это был настолько реалистичный сон, что я отчётливо ощущала раздражение вокруг губ от его щетины. И этот поцелуй был таким яростным, что я знала: мне ни за что не освободиться. Он своевольно ощупывал моё тело, словно оно принадлежало ему. И я с трудом находила в себе силы, чтобы сделать хоть маленький вдох: так сильно мне спёрло грудь от его мужественного напора. Ледяная мята и приглушённый лимон упоительно проникали в мои ноздри. Этот аромат… Мммм… Какой мужчина! Он грубо стащил с меня нижнее бельё, и я вся внутренне напряглась. Тот самый момент, когда понимаешь, что вот-вот, и он начнёт рвать мою плоть своим огромным членом. Но искушение было столь сильным, что я сознательно пошла на это. И я ни за что не буду его просить остановиться.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации